SAVUKEITAAN UUTUUDET eli bulletiini syksylle 2014 Juhani Brander: Nimikirja Proosateos. 354s. ISBN 978-952-268-110-2, 25,90. Kovakantinen. Nimikirja on hulvaton avain suomalaisten nimien alkuperään. Se selittää perinteisten nimikirjojen tapaan nimien etymologiset taustat, mutta myös niiden kantajiensa synnit. Nimikirja on kokeilevan proosan, surrealistisen mielikuvituksen ja absurdin, mustan huumorin riemuvoitto ja käsittää suurimman osan suomalaisista kalenterinimistä. Nimet yhdistyvät outojen assosiaatioiden kautta länsimaisen kulttuurin symbolikartastoon ja luovat ennennäkemättömiä yhteyksiä myös suomalaiseen kulttuuriin pesiytyneiden mielikuvien ja inhimillisten heikkouksien välille. Nimikulttuurin ylevyyden ja rappion taustalla kaikuu koko ajan rabelaismainen nauru. Juhani Brander (s.1978) on turkulainen kirjailija ja kriitikko.
Touko Kauppinen: Totaalirunoilija. Jyrki Pellisen henkilökuva. Elämäkerta. 230s. ISBN 978-952-268-109-6. 22,90. Pehmeäkantinen. Jyrki Pellinen on runoilija ja kuvataiteilija, josta ei voi kirjoittaa perinteistä elämäkertaa tai muistelmia. Vuonna 1962 runoilijana debytoinut, kirjallisuuspalkinnoilla juhlittu ja tähän mennessä kuutisenkymmentä kaunokirjallista teosta ja satoja maalauksia luonut Pellinen limittää elämäänsä teoksiinsa ja teoksiaan elämäänsä erikoisilla tavoilla ja tekee taidetta koko ajan niin maanista vauhtia, että ainoa mahdollisuus on hypätä mukaan itse taiteilijan elämään ja teoksiin. Touko Kauppisen Pellis-henkilökuva on lyyrinen matka elävään kulttuurihistoriaan.
Ville-Juhani Sutinen: Kiinalainen ruletti Esseekokoelma. 304s. ISBN 978-952-268-111-9, 22,90. Pehmeäkantinen. Kiinalainen ruletti on kirjailija ja kääntäjä Ville-Juhani Sutisen herpaantumatta kieppuva matka halki Kiinan maisemien ja samalla maan peilikuvan. Teoksessa tarkastellaan tätä suurta itämaata muinaisuuden ja mystiikan sijaan nykyhetken sekä arkitodellisuuden kautta. Aiheet vaihtelevat ruoasta mainospropagandaan, kääpiöstä luotijuniin ja aavekaupungeista tuoteväärennöksiin ja kaikki niistä kertovat Kiinan lisäksi siitä, millaisessa maailmassa me elämme ja kuljemme juuri nyt. Heräsin junan pysähtyessä ja katsoin ulos ikkunasta. En ollut varma, olinko avannut silmäni vai sulkenut ne.
Antti Hurskainen: Tapan sut Esseekokoelma. 220s. ISBN 978-952-268-112-6, 22,90. Pehmeäkantinen. Toisessa esseekokoelmassaan Antti Hurskainen (s.1986) tutkii pikkumaisuuden ja suuruuden eroa, muistelee ensimmäistä itsemurhaansa, kieltäytyy matkustamasta ja kuuntelee The Curea esikaupungissa. Tapan sut on omakohtainen uhkayritys löytää yleisestä harvinainen, populaarikulttuurin tuotteista elämän ylittävä voima. Tässä tehtävässä Paula Vesala osoittautuu yhtä tärkeäksi kuin Bruce Springsteen, mutta myös Ville Valoa ja komediasarja Huonosti käyttäytyviä miehiä tarvitaan puhumattakaan Vladimir Nabokovista ja Albert Camus ta, sillä korkean ja matalan eron Hurskainen määrittelee tapauskohtaisesti.
Mitä tupakka tarkoittaa? (toim. Ville-Juhani Sutinen) Esseitä. 192s. ISBN 978-952-268-114-0, 19,90. Pehmeäkantinen. Mitä tupakka tarkoittaa? Tähän kysymykseen yhdeksän kirjoittajaa etsii vastausta niin kaunokirjallisista, historiallisista, filosofisista kuin henkilökohtaisistakin näkökulmista. Puheenvuoroista paljastuu, että tupakka on ollut ja on edelleen monipuolinen kasvi ihmiselle ja koko ihmiskunnalle, ja sillä on useita arvaamattomiakin merkityksiä. Kirjoittajina Timo Hännikäinen, J. K. Ihalainen, Markku Koski, Asmo Koste, Miikka Laihinen, Esa Mäkijärvi, J. K. Silvennoinen, Ville-Juhani Sutinen ja Mark Twain.
Matti Mäkelä & Tero Tähtinen: Vanha metsuri ja metsähippi Kirjeenvaihtokokoelma. 222s. ISBN 978-952-268-113-3, 22,90. Pehmeäkantinen. Kirjailijat Matti Mäkelä ja Tero Tähtinen kohtasivat Shanghain talvessa talvella 2012. Tapaamisesta kehkeytyi ystävyys, yhteydenpito ja lopulta kokonainen kirja. Maaseudun vankkumattomana puolestapuhujana tunnettu Mäkelä ja vihreää oppia kaupunkioloissa toteuttava Tähtinen ottavat toisistaan mittaa näissä kirjeissä, joiden keskustelut vellovat metsienhoidosta metafysiikkaan, asuinmuodosta asanoihin, jääkiekosta jälleensyntymään ja Teemu Selänteestä Krishnamurtiin. Kahden sanankäyttäjän ajatuksenvaihdossa kipinöitä ja klapeja välillä lentelee, mutta Mäkelä ja Tähtinen löytävät yhteisen sävelen yllättävänkin monissa asioissa. Järkevä ja luontoa kunnioittava keskustalaisuus ei kenties olekaan niin kaukana maltillisesta cityvihreydestä kuin moni on kuvitellut.
Silvia Rannamaa: Kadrin päiväkirja Suomentanut Anniina Ljokkoi Nuortenromaani. 200s. ISBN 978-952-268-115-7, 23,90. Kovakantinen. Kadri on jäänyt sota-aikana orvoksi ja asuu köyhässä kellariasunnossa mumminsa kanssa. Mummi motkottaa ja luokkakaverit kiusaavat. Kadri haaveilee, että hänen sodassa kadonnut isänsä palaisi takaisin Viroon ja hän saisi oikean kodin. Kadrin päiväkirja on ollut vuosikymmeniä Viron suosituin tyttökirja, jota luetaan edelleen. Se on koskettava kertomus tytöstä, joka yrittää elää normaalia elämää sodan traumoista huolimatta. Elävä kieli vie suomalaislukijan keskelle Neuvosto-Tallinnaa, jossa kolisevat raitiovaunut ja nousevat uudet kerrostalot.
Virginia Woolf: Leskinainen ja papukaija Suomentanut Ville-Juhani Sutinen. Kuvitus Mika Vaaranmaa. Kovakantinen. Lasten kuvakirja. 64s. ISBN 978-952-268-117-1. 22,90 Modernien kirjailijoiden kärkijoukkoon lukeutuva englantilainen Virginia Woolf muistetaan erityisesti romaaneistaan, mutta hän kirjoitti elämänsä aikana myös yhden sadun. Leskinainen ja papukaija on tarina kampurajalkaisesta rouva Gagesta, suuresta perinnöstä sekä papukaijasta nimeltä James. Pieni ja opettavainen satu sivuaa monia Woolfin kirjoista tuttuja teemoja, ja sen tapahtumat sijoittuvat siihen samaan englantilaiseen maalaismiljööseen, jossa hän eli ja kirjoitti vuosia. Rodmellissa vieraillessaan saattaa yhä nähdä viisikymmentä vuotta sitten palaneen talon rauniot. Monet sanovat, että jos käy paikan päällä keskiyöllä, voi kuulla papukaijan naputtavan nokallaan tiililattiaa, ja toiset taas kertovat nähneensä vanhan naisen istuvan siellä valkoinen esiliina yllään.
Sir Richard Burton: Pyhiinvaellus arabin asussa Suomentanut Ville-Juhani Sutinen. Matkakirja. 140s. ISBN 978-952-268-116-4, 19,90. Pehmeäkantinen. Englantilaisen diplomaatin sir Richard Burtonin nuoruudenseikkailu Pyhiinvaellus arabin asussa seuraa 1800-luvun puolivälissä muslimeja heidän tärkeimmällä matkallaan. Päästäkseen perille ja voidakseen tehdä havaintoja incognito Burton naamioitui vaeltavaksi arabiksi ja sulautui osaksi pyhiinvaellusta tekevien ihmisten virtaa. Hän tarkkaili muslimimaiden tapoja ja elämää sekä matkustamisen ideaa kulkiessaan kohti länsimaalaisille silloin vielä lähes tuntematonta paikkaa. En tuhlannut juurikaan aikaa ystävieni hyvästelyyn. Kerroin heille varmuuden vuoksi, että matkustaisin Jeddaan ja sieltä Mekkaan, mutta päätin vakaasti, että menisinkin Jambun kautta Medinaan, jos mahdollista. Arabialainen sananlasku sanoo: Kätke aartesi ja matkasi määränpää.
Robert Louis Stevenson: Joutomaan kuninkaalliset Suomentanut Ville-Juhani Sutinen Matkaesseitä 200s. ISBN 978-952-268-120-1, 19,90. Pehmeäkantinen. Suuren skottikirjailija Robert Louis Stevensonin Joutomaan kuninkaalliset on samaan aikaan sekä matkakirja että panoraamakuva Amerikan kääntöpuolesta menneen ja modernin maailman risteyksessä. Kirjailija lähti 1880- luvulla viettämään vaimonsa kanssa kuherruskuukautta, ja he päätyivät asustelemaan hylättyyn kaivoskylään Kaliforniaan. Kirja kuvaa heidän tietään perille, kertoo pariskunnan arjesta aavekaupungissa ja pohtii matkan sekä jatkuvan muutoksen olemusta.
Robert Byron: Matka Oxianaan Suomentaneet Paula Hotti & Ville-Juhani Sutinen Matkakirja 360s. ISBN 978-952-268-108-9, 22,90. Pehmeäkantinen. Englantilaisen Robert Byronin toista maailmansotaa edeltänyt retki Euroopan reunalta aina Afganistanin pohjoisrajalle synnytti erään kirjallisuushistorian suurimmista matkateoksista. Tie Oxianaan on sisällöltään ja tyyliltään uraauurtava tarina ihmisen ja samalla koko ihmiskunnan matkasta maasta sekä ajasta toiseen. Se on pienten sattumusten ja suurten kysymysten kirja, joka käsittelee lukuisia teemoja arkkitehtuurista autoiluun sekä harhareiteistä viininviljelyyn Onkin sanottu, että Tie Oxianaan on matkakirjallisuudelle sama, mitä Ulysses oli romaanille ja Autio maa runoudelle.
Achille Chavée: Keitteitä Suomentanut Aki Räsänen. Aforismi- ja runoteos. 150s. ISBN 978-952-268-118-8, 21,90. Pehmeäkantinen. Achille Chavée (1906 1969) oli belgialaisen surrealismin merkittävimpiä hahmoja, aforistikko ja runoilija. Vasemmistolaisen radikaalitaiteen perinteeseen asettuva Chavée osallistui myös Espanjan sisällissotaan vannoutuneena stalinistina, piileskeli myöhemmin natseja Belgiassa appivanhempiensa maatilalla, riitaantui ja sopi surrealismin ylipaavin André Bretonin kanssa ja kuoli lopulta keuhkosyöpään. Chavéen runous ja aforistiikka on provinsiaalisesta ja kansainvälisestä yhteisöllisyydestään huolimatta hyvin henkilökohtaista hermetismiä, esoteriaa ja alkemiaa luonto- ja hyönteissymboleineen. Voi kuitenkin sanoa, että ranskalaisen tunnustusrunouden perinne lyö Chavéen tuotannossa kättä hurjille aforistisille mielenpurkauksille, ja näiden yhdistyminen itämaisiin luontohetkiin, marxilaiseen termistöön ja itseironiaan luo mitä kiinnostavimman kattauksen belgialaisesta modernista runoudesta.
Guillame Apollinaire: Murhattu runoilija Suomentanut Jaana Seppänen. Tarinakokoelma. 224s. ISBN 978-952-268-119-5, 19,90. Pehmeäkantinen. Murhattu runoilija tarinakokoelma ilmestyi vuonna 1916 kun runoilija Guillaume Apollinaire palasi sodasta päähän haavoittuneena. Teos on velkaa ranskalaisen valistuksen suosimalle genrelle conte philosophique, mutta se maksaa velkansa samaan aikaan sekä virkistävän irvailevalla että traagisella ironialla. Tunnelmat ovat surrealistisia, tapahtumat unenomaisia, tyylit vaihtuvat lastenkamaritarinoista pikkutuhmuuksiin ja klassiseen kauhuun. Hätkähdyttävänä ja rujona pohjavireenä kulkee kuolema. Kirja on satiirinen läpileikkaus ensimmäisen maailmansodan aikaisesta eurooppalaisesta ajatusmaailmasta ja elämäntyylistä. Se on yllättävän moderni virtuaalitodellisuutta ennakoivine näkyineen ja typeränvaarallisen mediakohun sekä individualistisen hedonismin raikkaassa kritiikissään. Apollinaire pilkkaa kaikkea yhtäläisellä riemulla, liikkuu notkeasti kuin kissa eurooppalaisessa kulttuurimaisemassa.
Martin Glaz Serup: Kenttä Suomentaneet Esa Mäkijärvi ja Oscar Rossi. Runokokoelma 112s. ISBN 978-952-268-076-1, 19,90. Pehmeäkantinen. Kenttä on tanskalaisen nykyrunouden merkkiteoksia. Kriitikko ja teoreetikko Johanna Drucker kuvaa Kenttää seuraavanlaisesti: Kenttä on samanaikaisesti nouseva ilmiö, aikamme tavallisuudenilmaisu, sekä merkillisellä tavalla tunteeton banaliteettien alue. Ironia ja nokkeluus kääntävät latteiden toteamusten sävyn eksistentiaalisesta leikkisäksi, kieroksi, hassunkuriseksi, jopa omituisen omahyväiseksi kaikessa itsetutkiskelussaan ja tyytymättömyydessäänkin. Kenttä on kummallinen, haastava ja innostava runoteos. Martin Glaz Serup (s.1978) on nouseva eurooppalainen ääni.
Myynti Erno Selänne erno.selanne@savukeidas.com 050 362 4567 Sisältö Ville Hytönen ville.hytonen@savukeidas.com 041 502 3172 Savukeitaan oma kirjakauppa Tulenkantajat Hämeenpuisto 25 33210 Tampere
Savukeitaan uudistunut nettikauppa www.savukeidas.com Kirjat ovat kuin Fin de sièclen aikakaudelta, mutta nettikauppa on vihdoin tätä päivää. Tervetuloa!