Self-Powered LED Torch. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar



Samankaltaiset tiedostot
SUURENNUSLASIVALAISIN

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

MONIMETALLIVALONHEITIN

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

anna minun kertoa let me tell you

Olet vastuussa osaamisestasi

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Curriculum. Gym card

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Installation instruction PEM

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Information on preparing Presentation

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

Varia Home Collection. Varia

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd :01

Security server v6 installation requirements

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Sisällysluettelo Table of contents

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Solar Garden Light 2-pack

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

* for more information. Sakari Nurmela

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Data protection template

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Venttiilit ja Automaatio

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Security server v6 installation requirements

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Table of Contents. Introduction Proper use...page 6 Description of parts...page 6 Included items...page 7 Technical data...page 7

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Random Light Controller SL 614

Rechargeable LED Torch/Emergency Light Ficklampa/nödbelysning, LED, laddningsbar Lommelykt/nødbelysning LED, ladbar Ladattava LED-taskulamppu/hätävalo

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar

Melinera _LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd :31

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

KÄYTTÖOHJE Weather Station

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

ETELÄESPLANADI HELSINKI

Matkustaminen Majoittuminen

2010_IDV_UVN_0515.indd :35:36

Kauppatori - Suomenlinna

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Matkustaminen Majoittuminen

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Reliable diagnostic support Ultra-light design

Transkriptio:

Self-Powered LED Torch Operation and Safety Notes veivattava LED-lamppu Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-vevlampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-lampe med håndsving Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Z30693 3

GB / IE Operation and Safety Notes Page 4 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 15 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 26 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 36

1 2 3 3

Table of Contents Introduction Intended use...page 5 Parts description...page 6 Technical specifications...page 6 Scope of delivery...page 7 Safety Information...Page 7 How to use Creating energy...page 10 Light settings...page 11 Cleaning and maintenance...page 12 Disposal...Page 12 4 GB/IE

Introduction Self-Powered LED Torch Q Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Intended use Q This product is a small, mobile light source, powered by an own power source in form of a dynamo crank handle. For indoor and GB/IE 5

Introduction outdoor use! Any use other than that described or any modification of the product is not permissible and may result in injury and / or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use. Q Parts description 1 Crank handle 2 LEDs 3 ON / OFF-switch Technical specifications Q Lamp: 3 LEDs, 3 V, 20 ma 6 GB/IE

Introduction / Safety Information Q Scope of delivery 1 Self powered LED torch (with 3.6 V NiMH rechargeable battery) 1 Direction for use Safety Information DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This product is not a toy! GB/IE 7

Safety Information Caution! Proceeding in a way another than that stated in these guidelines, can cause a dangerous exposure to radiation. Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. Caution! LED radiation! Do not stare into the beam! Never use other optical instruments such as a magnifying glass to look directly at the LED beam. Protect yourself and your envi- 8 GB/IE

Safety Information ronment by take suitable precautions against the risks of an accident. Never point the LED beam on reflective areas, people or animals. This can blind or irritate people and animals. Even a LED beam of low power can cause damage to the eye. Never manipulate or open the LED insert or the LED casing. Do not expose the product to extreme temperatures, strong vibrations, extreme mechanical stress, direct sunlight. The product may be damaged otherwise. Please observe the fact that damage caused by improper handling, nonadherence to the instructions or inter- GB/IE 9

Safety Information / How to use ference by unauthorised personnel is excluded from the guarantee. Never disassemble the product. Unauthorised attempts at repair of this product can cause considerable damage and danger to the user. Repairs of this product are to be carried out only by authorised personnel. Please keep the product clean at all times. The LED lamps are not replaceable. Q How to use Q Creating energy j Switch off the dynamo wind-up torch using the On / Off switch ( ON/ OFF ) 3 and fold out the crank handle 1 from under the torch. 10 GB/IE

How to use Charge the torch by turning the crank handle 1 either clockwise or anticlockwise. Keep cranking for at least 2 minutes to charge the rechargeable battery. Recharge the rechargeable battery after each use of the selfpowered LED torch. Deep discharge of the rechargeable battery can damage it. After charging, fold the crank handle 1 in again under the torch. The torch shines with all three LEDs 2 illuminated for about 10 minutes. Q j Light settings Press the ON/OFF switch 3 to change between the different light settings: 1 LED 2 only 3 LEDs 2 3 flashing LEDs 2 GB/IE 11

Cleaning and maintenance / Disposal Q Cleaning and maintenance j To clean the self-powered LED torch and keep it in good condition, just use a damp lint-free cloth. Note: The LEDs 2 are not replaceable. Note: The battery is not replaceable. Q Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. 12 GB/IE

Disposal Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Pb Do not dispose of rechargeable batteries with your household refuse! GB/IE 13

Disposal Defective or worn out rechargeable batteries must be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC. In this regard, read the special safety notices for charging stations and battery packs. Product Description: Self-Powered LED Torch Model No.: Z30693 Version: 02 / 2011 EMC 14 GB/IE

Sisällysluettelo ohdanto Tarkoituksenmukainen käyttö...sivu 16 Osaluettelo...Sivu 17 Tekniset tiedot...sivu 17 Toimitukseen kuuluu...sivu 18 Turvallisuusohjeita...Sivu 18 Käyttö Energian tuottaminen...sivu 21 Valaisuasteet...Sivu 22 Puhdistus ja hoito...sivu 23 ätehuolto...sivu 23 FI 15

ohdanto Veivattava LED-lamppu Q ohdanto Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötarkoituksessa. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle. Q Tarkoituksenmukainen käyttö Tuote on tarkoitettu pieneksi, liikutettavaksi valonlähteeksi, joka saa virran dynamokammen avulla. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisä- ja ulkoalueella. Tuotetta ei 16 FI

ohdanto saa käyttää muulla kuin edellä kuvatulla tavalla eikä sitä saa muuttaa. Se voi aiheuttaa loukkaantumisia ja / tai tuotteen vanhinkoitumista. Valmistaja ei vastaa virheellisestä käytöstä johtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Q Osaluettelo 1 Kammen kahva 2 LEDit 3 PÄÄLLE- / POIS-kytkin Q Tekniset tiedot Valaisin: 3 LEDiä, 3 V, 20 ma FI 17

ohdanto / Turvallisuusohjeita Q Toimitukseen kuuluu 1 ladattava LED-valaisin (3,6 V NiMH akulla) 1 käyttöohje Turvallisuusohjeita HENGEN- A TAPA- TURMANVAARA PIKKULAPSILLE A LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tämä tuote ei ole leikkikalu! VAROITUS! Noudata aina turvalli- 18 FI

Turvallisuusohjeita suus- ja käyttöohjeita. Noudattamatta jättämisestä voi seurata LED-säteilyn aiheuttamia vaurioita. Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvo ttava, että he eivät ala leikkiä laitteella. VAROITUS! LED-SÄ- TEILY! Ehkäise silmävauriot! Älä tuijota LED-säteilyä. Älä käytä koskaan optisia laitteita, kuten suurennuslasia, LED-säteilyn FI 19

Turvallisuusohjeita katsomiseen. Suojaa itseäsi ja ympäristöäsi noudattamalla varokeinoja. Älä koskaan osoita LED-valoa heijastaviin pintoihin, ihmisiin tai eläimiin. Seurauksena voi olla sokeutuminen tai silmän ärsytys. Heikkokin LED-valo voi aiheuttaa silmävaurioita. Älä avaa LED-koteloa äläkä suorita mitään toimenpiteitä LEDille. Älä altista tuotetta äärimmäisille lämpötiloille, voimakkaalle tärinälle, voimakkaalle mekaaniselle rasitukselle, suoralle auringonpaisteelle. Muutoin tuote voi vaurioitua. Ota huomioon, että takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat asiaankuulumattomasta käsittelystä, käyttöohjeen 20 FI

Turvallisuusohjeita / Käyttö laiminlyönnistä, tai jos tuotteeseen kajoaa henkilö, jolla ei ole tarvittavaa pätevyyttä. Älä pura laitetta osiin. Asiaankuulumattomat korjaukset voivat aiheuttaa käyttäjälle huomattavan vaaran. Anna ainoastaan asiantuntijan suorittaa korjaukset. Pidä tuote aina puhtaana. LED-lamppuja ei voi vaihtaa. Q Käyttö Q Energian tuottaminen Sammuta valo PÄÄLLE- / POIS-kytkimen ( ON / OFF ) 3 avulla ja avaa kammen kahva 1 valon alapuolelta. Lataa valo kääntämällä kampea 1 myötä- tai vastapäivään. Kierrä kahvaa FI 21

Käyttö vähintään 2 minuuttia akun lataamiseksi. Lataa akku aina jokaisen ladattavan LED-valaisimen käytön jälkeen. os akku tyhjenee liikaa, se voi vaurioitua. Käännä kiertokahva 1 latauksen jälkeen takaisin sisään. Valo säteilee 3 syttyneessä LEDissä 2 noin 10 minuuttia. Q Valaisuasteet Paina PÄÄLLE- / POIS-katkaisijaa ( ON / OFF ) 3 valitaksesi seuraavien valaisuasteiden välillä: 1 LED 2 yksinkertainen 3 LEDiä 2 täysi 3 LEDiä 2 vilkkuvalo 22 FI

Puhdistus ja hoito / ätehuolto Q Puhdistus ja hoito Käytä puhdistukseen ja hoitoon ainoastaan hieman kosteaa, nukkaamatonta liinaa. Huomio: LEDejä 2 ei voi vaihtaa. Huomio: Akkua ei voi vaihtaa. Q ätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. FI 23

ätehuolto Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta kotitalousjätteen mukana, vaan vie se keräyspisteeseen. Suojelet näin luontoa. Kuntasi / kaupunkisi ympäristöviranomaiset antavat lisätietoja keräyspisteistä ja niiden aukioloajoista. Pb Älä hävitä akkuja tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vialliset tai loppuun kuluneet akut on kierrätettävä direktiivin 2006 / 66 / EC määräysten mukaan. Luovuta akku ja / tai laite takaisin keräilypisteeseen. 24 FI

Tuotenimike: Veivattava LED-lamppu Malli nro.: Z30693 Versio: 02 / 2011 EMC FI 25

Innehållsförteckning Inledning Ändamålsenlig användning...sidan 27 Beskrivning av delarna...sidan 28 Tekniska data...sidan 28 Leveransens omfattning...sidan 29 Säkerhetsanvisningar... Sidan 29 Användning Att producera energi...sidan 32 Lysfaser...Sidan 33 Rengöring och vård... Sidan 33 Avfallshantering... Sidan 34 26 SE

LED-vevlampa Inledning Q Inledning Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs nedanstående säkerhetsanvisningar och bruksanvisning. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. Q Ändamålsenlig användning Produkten är avsedd som en liten, rörlig ljuskälla med egen energiförsörjning genom en dynamo med vev. Produkten SE 27

Inledning är avsedd för användning inomhus och utomhus. En annan användning än den som beskrivits eller en förändring av produkten är inte tillåten och kan förorsaka personskador och / eller skador på produkten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakas av icke ändamålsenlig användning. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning. Q Beskrivning av delarna 1 Vevhandtag 2 LED lampor 3 TILL / FRÅN-knapp Q Tekniska data Lampor: 3 LED, 3 V, 20 ma 28 SE

Inledning / Säkerhetsanvisningar Q Leveransens omfattning 1 LED-vevlampa (med 3,6 V NiMH batteri) 1 bruksanvisning Säkerhetsanvisningar RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄD- BARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna produkt är ingen leksak. VARNING! Beakta alltid hänvisningarna beträffande säkerhet och användning. Beaktas ej dessa hänvis- SE 29

Säkerhetsanvisningar ningar kan LED-strålningen förorsaka personskador. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som leksak. VARNING! LED-STRÅL- NING! Undvik ögonskador! Titta inte direkt in i LED-strålen. Använd aldrig optiska apparater som förstoringsglas och liknande för att titta in i LED-strålningen. Skydda dig själv och din omgivning 30 SE

Säkerhetsanvisningar genom att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder. Rikta aldrig LED-strålningen på reflekterande ytor, personer eller djur. Blindhet eller irriterade ögon kan vara följden. Redan en svag LED-strålning kan förorsaka ögonskador. Öppna aldrig LED-kåpan och utför aldrig några arbeten på LED-insatsen. Utsätt inte produkten för extrem temperatur, stark vibration, stark mekanisk påverkan, direkt solljus. Produkten kan skadas. Beakta att garantin inte omfattar skador som förorsakas av icke fackmässig användning, ignorering av bruksanvisningen eller ingrepp av SE 31

Säkerhetsanvisningar / Användning icke behöriga personer. Ta aldrig isär produkten. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarlig risker för användaren. Låt endast kvalificerad personal uföra reparationer. Håll alltid produkten ren. LED-lamporna kan inte bytas ut. Q Användning Q Att producera energi Släck lampan med hjälp av TILL- / FRÅN-knappen ( ON / OFF ) 3 och fäll ut vevhandtaget 1, som befinner sig under lampan. Ladda upp lampan genom att vrida veven med- eller motsols. Veva i minst 2 minuter för att ladda batteriet. Ladda batteriet efter 32 SE

Användning / Rengöring och vård varje gång LED-vevlampan har använts. En djupurladdning av batteriet kan medföra skador. Fäll tillbaka veven efter laddningen. Med tre påslagna lysdioder 2 avger lampan ljus under ca. 10 minuter. Q Lysfaser Tryck på strömbrytaren ON / OFF 3, för att växla mellan lysfaserna: 1 LED 2 enkel 3 LEDs 2 fullt 3 LEDs 2 blinkljus Q Rengöring och vård För rengöring och underhåll av apparaten får endast en lätt fuktad mjuk trasa användas. SE 33

Rengöring och vård / Avfallshantering Hänvisning: LED-lamporna 2 kan inte bytas ut. Hänvisning: Ackumulatorn kan ej bytas ut. Q Avfallshantering 34 SE Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen. Kasta inte produkten i hushållssoporna utan tillför till närmaste återvinningsstation. Information

Avfallshantering om öppettider finns hos din kommun. Pb Kasta inte batterierna i hushållssoporna! Defekta eller uttjänta uppladdningsbara batterier ska återvinnas enligt direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna in batteriet och / eller apparaten till rätt typ av återvinning / destruktion. Produktbeteckning: LED-vevlampa Modell nr: Z30693 Version: 02 / 2011 EMC SE 35

Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse... Side 37 Beskrivelse af delene... Side 38 Tekniske data... Side 39 Samlet levering... Side 39 Sikkerhedsanvisninger... Side 39 Betjening At producere energi... Side 42 Lysfaser... Side 43 Rengøring og vedligeholdelse... Side 44 Bortskaffelse... Side 44 36 DK

Indledning LED-lampe med håndsving Q Indledning Gør dig fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Gennemlæs hertil den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet som beskrevet og kun til det formål det er beregnet til. Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive papirerne. Q Formålsbestemt anvendelse Produktet er beregnet til at blive brugt som en lille, mobil lyskilde med egen energi- DK 37

Indledning produktion ved hjælp af et dynamosving. Produktet er beregnet til brug inden- og udendørs. En anden anvendelse end beskrevet ovenfor eller en ændring af produktet er ikke tilladt og kan føre til personskader og / eller beskadigelser på produktet. Producenten hæfter ikke for skader, der er opstået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse. Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Q Beskrivelse af delene 1 Svinggreb 2 LED-lamper 3 TÆND- / SLUK-knap 38 DK

Indledning / Sikkerhedsanvisninger Q Tekniske data Lysmidler: 3 LED-lamper, 3 V, 20 ma Q Samlet levering 1 LED-håndsvinglampe (med 3,6 V NiMH akku) 1 betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må aldrig være alene med emballagematerialet uden opsyn. Der er risiko for kvælning. Børn er ofte ikke i stand til at vurdere et faremoment. De skal holdes borte fra produktet. Produktet er ikke et legetøj! DK 39

Sikkerhedsanvisninger 40 DK FORSIGTIG! Følg altid sikkerhedsog brugsvejledningerne. Ved tilsidesættelse risikerer du personskader fra LED-strålerne. Børn eller personer der ikke har viden eller erfaring i omgangen med apparatet, eller hvis legemlige, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket, må ikke benytte apparatet uden tilsyn eller vejledning ved en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal afholdes fra at bruge apparatet som legetøj. FORSIGTIG! LED- STRÅLING! Undgå øjenskader! Se aldrig direkte ind i LED-strålen. Brug aldrig optiske apparater såsom lupper el. lign., til at se ind i LED-strålerne. Træf

Sikkerhedsanvisninger de passende sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte dig selv og dine omgivelser. Ret aldrig LED-strålerne mod reflekterende overflader, personer eller dyr. Du kan risikere at blive blind eller at irritere øjnene. Selv en svag LEDstråling kan føre til øjenskader. Åbn aldrig kabinettet på LED-lamperne og udfør aldrig arbejde på LED-indsatsen. Udsæt ikke produktet for ekstreme temperaturer, alvorlige vibrationer, alvorlige mekaniske belastninger, direkte sollys. Ved tilsidesættelse er der fare for skader på produktet. Vær venligst opmærksom på, at DK 41

Sikkerhedsanvisninger / Betjening garantien bortfalder ved uhensigtsmæssig anvendelse, tilsidesættelse af brugsvejledningen eller indgreb foretaget af uautoriserede personer. Skil aldrig produktet ad. Ved ufagkyndige reparationer kan der opstå alvorlige farer for brugeren. Reparationer bør altid foretages af fagkyndige personer. Produktet bør altid holdes rent. LED-lamperne kan ikke skiftes ud. Q Betjening Q At producere energi j Sluk for lampen ved hjælp af TÆND- / SLUK-knappen ( ON / OFF ) 3 og klap svinget 1 under lampen ud. Oplad lampen ved at dreje svinggre- 42 DK

Betjening bet 1 med eller mod urets retning. Drej i mindst 2 minutter, for at oplade akku en. Oplad akku en igen efter hvert brug af LED-håndsvinglampen. En dybt gående afladning kan resultere i beskadigelse af akku en. Efter opladeningen klappes håndsvingets håndtag 1 helt enkelt ind igen. Lampen afgiver ved 3 tændte LED-lamper 2 lys i cirka 10 minutter. Q Lysfaser Tryk på TÆND / SLUK-knappen ( ON / OFF ) 3 for at skifte mellem følgende lysfaser: 1 LED 2 enkelt 3 LEDs 2 fuld 3 LEDs 2 blinklys DK 43

Rengøring og... / Bortskaffelse Q Rengøring og vedligeholdelse j Brug kun en let fugtig og fnugfri klud til rengøring og vedligeholdelse. OBS: LED-lamperne 2 kan ikke skiftes ud. OBS: Akkumulatoren kan ikke skiftes ud. Q Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt. 44 DK

Bortskaffelse Den udtjente vare må ikke kastes i husholdningsaffaldet når den skal kasseres. Den skal bringes til korrekt destruktion. De lokale myndigheder kan give oplysning om indsamlingssteder og åbningstider i Deres område. Pb Batterierne hører ikke hjemme i husholdningsaffaldet! Defekte eller kasserede batterier skal genvindes i henhold til direktiv 2006 / 66 / EC. Aflever akku og / eller enhed til de lokale genbrugspladser. DK 45

Produktbetegnelse: LED-lampe med håndsving Modelnr.: Z30693 Version: 02 / 2011 EMC 46 DK

IAN 61256 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietojen tila Informationsstatus Tilstand af information: 01 / 2011 Ident.-No.: Z30693012011-3 3