Z30652 A. 5 Min. 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 3 24.02.11 11:36. Min. Max. Max



Samankaltaiset tiedostot
57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB3.indd :07

Z30348B LED DESK LAMP LED-TYÖPÖYTÄVALAISIN LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Operation and Safety Notes

Melinera _LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd :31

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd :11

SUURENNUSLASIVALAISIN

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Z30348A LED DESK LAMP LED-TYÖVALAISIN LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Operation and Safety Notes

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

Globe Pendant/Table Lamp

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Z30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

1241/022L /022L

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care

Z30497A / Z30497B 3. Retkivalaisin. Trekking Light. Trekkinglampe. Trekkingleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

L / -014L / -015L

done by Mukade Technical Documentation

Self-Powered LED Torch. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Max. 510 mm 90º _livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd :15

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications

MONIMETALLIVALONHEITIN

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar

LED ILLUMINATED MAGNIFIER

anna minun kertoa let me tell you

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

D90 Användarmanual Käyttöohje

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Information on preparing Presentation

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

TRIMFENA Ultra Fin FX

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Introduction. Rope light. Introduction. Description of parts. Technical data. Intended use. Delivery scope. 20 x x. 20 x

Table of Contents. Introduction Proper use...page 6 Description of parts...page 6 Included items...page 7 Technical data...page 7

Curriculum. Gym card

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Random Light Controller SL 614

Installation instruction PEM

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd :01

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

120 cm Decorative LED Tree

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Z LED LAMP LED-KORISTEVALAISIN LED-PRYDNADSLAMPA DEKORATIV LED-LAMPE LED-DEKOLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Baseball Cap Painting Kit

Morphea LED Desk Lamp

Sicherheit / Bedienung

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Hand Operated Meat Mincer

3 H DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Fan Heater Värmefläkt Vifteovn Lämpöpuhallin Heizlüfter

Expandable LED String Light

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

IAN DRAIN CLEANER PPR 4 A1 DRAIN CLEANER PAINEILMAVIEMÄRINAVAAJA TRYCKLUFTSRÖRRENSARE TRYKLUFTS-RØRRENSER PRESSLUFT-ROHRREINIGER

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

6729 / 062 L 6729 / 068 L

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

L L L

IMPORTANT INSTRUCTIONS

L L. Halogen Clip Lamp. Klipsivalaisin Käyttö- ja turvaohjeet. Halogenlampa med klämfot Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Kenkä-/saappaskuivain

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Egg BOILER Äggkokare Eggkoker Munankeitin Eierkocher

Transkriptio:

A Z30652 A 1 2 5 Min 3 4 Max Min Max 3 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 3 24.02.11 11:36

B Z30652B 1 2 5 Min Max 3 4 Min Max 4 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 4 24.02.11 11:36

C Z30652C 1 2 5 Min 3 4 Max Min Max 5 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 5 24.02.11 11:36

Table of contents Introduction Intended Use...Page 7 Description of parts...page 7 Technical data...page 8 Included items...page 8 Safety Safety information...page 8 Bringing into use...page 10 Maintenance and Cleaning...Page 11 Disposal...Page 11 6 GB/IE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 6 24.02.11 11:36

Introduction Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. Intended Use This lamp is intended for providing indoor illumination in dry and enclosed rooms only. Other forms of use or changes to the product are deemed to be contrary to the intended use and may result in risks such as the danger of death, injuries and damage. The manufacturer does not accept any liability for injury or damage resulting from use of this product contrary to its intended use. The product is not intended to be used for commercial purposes. Description of parts 1 Flexible lamp arm 2 Lamp pin 3 Mains plug GB/IE 7 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 7 24.02.11 11:36

Introduction / Safety 4 ON / OFF switch / dimmer 5 Glass shade Technical data Dimensions: approx. 8 x 36 cm (ø x l) Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz Rated power of lamp: max. 5 W Bulb: 1 x LED, 3 W Protection class: TÜV / GS tested The LED cannot be replaced. Included items 1 Plug-In Light 1 Operating instructions Safety Safety information In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! 8 GB/IE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 8 24.02.11 11:36

Safety WARNING! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. This device is not a toy and should not be played by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. This light is designed for use indoors only, in dry and enclosed rooms. CAUTION! Never direct the LED light beam on to reflective surfaces or at people or animals. Failure to observe this advice may result in eye injury and / or loss of sight to people or animals. Even a weak LED light beam can cause eye damage. Do not look directly into the light or its reflection. Do not aim the light directly at people. This could produce glare, leading to accidents. If direct or reflected light strikes your eyes, close them and move your head immediately out of the light. If the lamp is not to be used for an extended period, e.g. while you are away on holiday, then it must be pulled out of the mains socket. GB/IE 9 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 9 24.02.11 11:36

Safety / Bringing into use The bulb becomes hot during operation. Allow the lamp and bulb to cool before you touch them. The LED cannot be replaced. Avoid risk of loss of life from electric shock! WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Always check the device for damage before plugging it into a mains outlet socket. A damaged device presents a risk of loss of life from electric shock. Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating voltage for the device (230 V ~ ). Do not use the device if you find any damage. Please consult a specialist electrician if you discover any damage or problems with the device, or for the performance of repairs to the device. Never open any of the electrical equipment or insert any objects into it. Such interventions represent the danger of death from electric shock. It is essential that the device does not come into contact with water or other liquids. Never use the device in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool. Never touch the mains plug 3 with damp or wet hands. Dispose of the lamp if the glass shade 5 is broken or cracked. Bringing into use Insert the lamp s mains plug 3 into an ordinary mains outlet socket (230 V ~ ). 10 GB/IE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 10 24.02.11 11:36

Bringing / Maintenance and Cleaning / Disposal Use the ON / OFF switch / dimmer 4 to switch the lamp on or off. Note: Set the desired brightness by turning the ON / OFF switch / dimmer 4 clockwise (brighter) or anticlockwise (darker). Bend the flexible lamp arm 1 into the desired position using the lamp pin 2. Note: Do not turn the flexible lamp arm 1 completely about itself or the mains lead inside the lamp could be damaged. Maintenance and Cleaning Note: The device requires no maintenance. The LED cannot be replaced. WARNING! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For electrical safety reasons do not clean the lamp with water or other liquids and never immerse it in water. Do not use solvents such as petrol and the like, as they could damage the lamp. Unplug the lamp from the mains socket and let it cool down at least 10 minutes. Use a dry, fluff-free cloth for cleaning. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. GB/IE 11 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 11 24.02.11 11:36

Disposal To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Product Information: Model no.: Z30652A / Z30652B / Z30652C Version: 0 / 2011 EMC 12 GB/IE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 12 24.02.11 11:36

Sisällysluettelo Johdanto Tarkoituksenmukainen käyttö...sivu 14 Osien kuvaus...sivu 14 Tekniset tiedot...sivu 15 Toimitukseen kuuluu...sivu 15 Turvallisuus Turvaohjeet...Sivu 15 Käyttöönotto...Sivu 17 Huolto ja puhdistus...sivu 18 Jätehuolto...Sivu 18 FI 13 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 13 24.02.11 11:36

Johdanto Johdanto Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen. Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä valaisin on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan sisällä, kuivissa ja suljetuissa tiloissa. Kaikenlainen tuotteen muu käyttö tai tuotteeseen tehtävät muutokset ovat käyttötarkoituksen vastaista käyttöä ja voivat johtaa vaaroihin (hengenvaara, loukkaantuminen ja vioittuminen). Valmistaja ei vastaa virheellisestä käytöstä johtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus 1 Valaisimen joustava varsi 2 Lampun kääntövarsi 3 Verkkopistoke 4 PÄÄLLE- /POIS -kytkin / himmennin 5 Lampunlasi 14 FI 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 14 24.02.11 11:36

Johdanto / Turvallisuus Tekniset tiedot Mitat: n. 8 x 36 cm (ø x p) Käyttöjännite: 230 V ~, 50 Hz Valaisimen nimellisteho: max. 5 W Valonlähde: 1 x LED, 3 W Suojausluokka: TÜV/GS testattu LEDiä ei voida vaihtaa. Toimitukseen kuuluu 1 pistorasiavalaisin 1 käyttöohje Turvallisuus Turvaohjeet Takuu ei korvaa vahinkoja, joiden syynä on tässä käyttöohjeessa annettujen tietojen noudattamatta jättäminen! Valmistaja ei ota vastuuta välillisistä vahingoista! Valmistaja ei vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen asiaankuulumattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä! VAROLTUS! HENGEN- JA TAPATURMAN- VAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen FI 15 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 15 24.02.11 11:36

Turvallisuus ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tämä laite ei ole lelu eikä sitä saa antaa lapsille. Lapset eivät ymmärrä laitteen käsittelyyn sisältyviä vaaroja. Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava, että he eivät ala leikkiä laitteella. Tämä valaisin soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön kuivissa, suljetuissa tiloissa. VARO! Älä milloinkaan suuntaa LED-sädettä heijastaviin pintoihin, henkilöihin tai eläimiin. Tämä voi ärsyttää ihmisten ja eläinten silmiä ja / tai aiheuttaa sokeutumisen. Jo heikostakin LED-säteestä voi olla seurauksena silmävamma. Älä koskaan katso valaisimen suoraan tai heijastavaan valonsäteeseen. Älä milloinkaan suuntaa valaisimen sädettä suoraan henkilöitä kohti. Se voi häikäistä ja aiheuttaa tapaturmia. Mikäli valaisimen välitön tai heijastava valonsäde sattuu silmään, sulje silmät ja käännä pää heti pois valonsäteestä. Jos et käytä valaisinta pitempään aikaan (esim. lomalla) irrota se pistorasiasta. Valonlähde kuumenee käytön aikana. Anna valaisimen ja valonlähteen jäähtyä ennen kuin kosketat niitä. LEDiä ei voida vaihtaa. 16 FI 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 16 24.02.11 11:36

Turvallisuus / Käyttöönotto Vältä sähköiskusta aiheutuva hengenvaara! VAROLTUS! SÄHKÖISKUVAARA! Tarkista aina ennen laitteen verkkoon liittämistä, ettei siinä mahdollisesti ole vaurioita. Vaurioitunut laite voi sähköiskun seurauksena aiheuttaa hengenvaaran. Varmista ennen käyttöä, että käytössä oleva verkkojännite vastaa laitteen tarvitsemaa käyttöjännitettä (230 V ~ ). Älä käytä laitetta, jos havaitset siinä vikoja. Käänny vikojen, korjausten tai muiden ongelmien yhteydessä sähkömiehen puoleen. Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai työnnä niiden sisään mitään esineitä. Tällaiset toimenpiteet merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Vältä ehdottomasti saattamasta laitetta kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Älä koskaan käytä laitetta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä. Älä milloinkaan kosketa verkkopistoketta 3 kostein tai märin käsin. Hävitä lamppu, jos lampunlasi 5 on vaurioitunut. Käyttöönotto Pistä valaisin verkkopistokkeineen 3 tavanomaiseen pistorasiaan (230 V ~ ). Sytytä ja sammuta valaisin PÄÄLLE- / POIS -kytkimellä/ himmentimellä 4. FI 17 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 17 24.02.11 11:36

Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Jätehuolto Huomautus: Säädä haluttu valoisuus kiertämällä PÄÄLLE- / POISkytkintä / himmennintä 4 myötäpäivään (kirkkaampi valo) tai vastapäivään (himmeämpi valo). Käännä joustava valaisimen varsi 1 lampun kääntövarrella 2 haluttuun asentoon. Huomautus: Älä käännä joustavaa valaisimen vartta 1 täysin itsensä ympäri. Verkkojohto valaisimen sisällä voi muuten vaurioitua. Huolto ja puhdistus Huomautus: Laite on huoltovapaa. LEDiä ei voida vaihtaa. VAROLTUS! SÄHKÖISKUN VAARA! Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei milloinkaan saa puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä tai upottaa veteen. Älä käytä mitään liuotusainetta, bensiiniä tms. Valaisin vaurioituisi tästä. Irrota valaisin pistorasiasta ja anna sen jäähtyä vähintään 10 minuuttia. Käytä puhdistamiseen vain kuivaa nukkaantumatonta kangasta. Jätehuolto Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin. 18 FI 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 18 24.02.11 11:36

Jätehuolto Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta kotitalousjätteen mukana, vaan vie se keräyspisteeseen. Suojelet näin luontoa. Kuntasi / kaupunkisi ympäristöviranomaiset antavat lisätietoja keräyspisteistä ja niiden aukioloajoista. Tuoteinfo: Malli nro.: Z30652A / Z30652B / Z30652C Versio: 0 / 2011 EMC FI 19 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 19 24.02.11 11:36

Innehållsförteckning Inledning Ändamålsenlig användning...sidan 21 De olika delarna...sidan 21 Tekniska data...sidan 22 Leveransens omfattning...sidan 22 Säkerhet Säkerhetsanvisningar...Sidan 22 Idrifttagning...Sidan 24 Rengöring och underhåll...sidan 25 Avfallshantering...Sidan 25 20 SE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 20 24.02.11 11:36

Inledning Inledning Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. Ändamålsenlig användning Denna lampa är endast avsedd för användning inomhus, i torra och slutna rum. Varje annan användning gäller som icke avsedd användning och kan medföra livsfara, allvarliga skador eller skadad produkt. Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakas av icke ändamålsenlig användning. Denna produkt är ej avsedd för yrkesmässig användning. De olika delarna 1 Flexibel lamparm 2 Lampstift 3 Nätkontakt 4 TILL- / FRÅN-brytare/dimmer 5 Lampglas SE 21 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 21 24.02.11 11:36

Inledning / Säkerhet Tekniska data Mått: ca. 8 x 36 cm (ø x L) Driftsspänning: 230 V ~, 50 Hz Nominell effekt per lampa: max. 5 W Lampa: 1 x LED, 3 W Skyddsklass: TÜV/GS testad Lamporna är inte utbytbara. Leveransens omfattning 1 vägglampa med stickkontakt 1 bruksanvisning Säkerhet Säkerhetsan visningar Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att bruksanvisningen inte har beaktats Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för person- och / eller materialskador som uppkommit genom felaktig hantering av utrustningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisningarna. VARNING! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKA- DOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger 22 SE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 22 24.02.11 11:36

Säkerhet vid hantering av förpack-ningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras av barn. Barn förstår inte faror som lurar vid hantering av produkten. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som leksak. Denna lampa är endast avsedd för användning inomhus, i torra och slutna rum. OBSERVERA! Rikta inte LED-strålen direkt mot reflekterande ytor, personer eller djur. Risk för irritation i ögonen och/eller blindhet hos människa och djur kan uppstå. Även en svag LED-stråle kan medföra skador i ögonen. Titta inte direkt in i lampans stråle eller reflekterande stråle. Rikta inte strålen direkt mot personer. Detta kan medföra att personen bländas och därmed förorsakar olycka. Om den direkta eller reflekterande strålen lyser direkt i ögonen stäng ögonen medvetet och vänd bort huvudet. Dra ut lampan ur vägguttaget när lampan inte skall användas under längre tid (t.ex. semester). Lampan blir het under användningen. Låt lampan och glödlampan svalna helt innan du rör den. Lamporna är inte utbytbara. SE 23 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 23 24.02.11 11:36

Säkerhet / Idrifttagning Undvik personskador p.g.a. strömstötar! VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Kontrollera att produkten inte är skadad före varje anslutning till nätet. En skadad produkt betyder livsfara för elstötar! Kontrollera att befintlig nätspänning överenstämmer med produktens driftsspänning (230 V ~ ) innan produkten monteras och används. Använd aldrig produkten om den uppvisar någon form av skada. Kontakta behörig elektriker eller kundtjänst om produkten uppvisar skador eller för reparationer eller problem av annat slag. Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte in främmande föremål i dessa komponenter. Dylika ingrepp kan medföra elstötar och livsfara. Undvik att produkten kommer i kontakt med vatten eller annan vätska. Använd aldrig produkten i närheten av badkar, dusch eller simbassäng. Greppa aldrig nätkontakten 3 med fuktiga eller våta händer. Avfallshantera lampan när lampglaset 5 är skadat. Idrifttagning Anslut lampan med nätkontakten 3 i ett vanligt vägguttag (230 V ~ ). Tänd och släck lampan med TILL-/FRÅN-brytaren/dimmern 4. Obs: Ställ in önskad ljusstyrka genom att vrida TILL-/FRÅN-brytaren/dimmern 4 medsols (ljusare) eller motsols (mörkare). 24 SE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 24 24.02.11 11:36

... / Rengöring och underhåll / Avfallshantering Böj den flexibla lamparmen 1 för att ställa in lampstiftet 2 i önskad position. Obs: Vrid inte runt lamparmen 1 helt. Annars kan nätkabeln i lampans inre skadas. Rengöring och underhåll Obs: Produkten är underhållsfri. Lamporna är inte utbytbara. VARNING! VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Av säkerhetsskär får inte lampan rengöras med vatten eller annan vätska. Rengör inte under rinnande vatten. Använd inga lösningsmedel, bensin eller likn. Lampan kan skadas. Dra ut lampan ur vägguttaget och låt den svalna i minst 10 minuter. Använd alltid en torr luddfri trasa för rengöring. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Kasta inte produkten i hushållssoporna utan tillför till närmaste återvinningsstation. Information om öppettider finns hos din kommun. SE 25 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 25 24.02.11 11:36

Produktinformation: Modell nr: Z30652A / Z30652B / Z30652C Version: 0 / 2011 EMC 26 SE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 26 24.02.11 11:36

Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse... Side 28 Beskrivelse af delene... Side 28 Tekniske specifikationer... Side 29 Leveringsomfang... Side 29 Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger... Side 29 Ibrugtagen... Side 31 Pleje og rengøring... Side 32 Bortskaffelse... Side 32 DK 27 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 27 24.02.11 11:36

Indledning Indledning Brugsvejledningen er del af dette produkt Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortkastning. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsinformationer. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de dertil oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver apparatet videre til tredjemand. Formålsbestemt anvendelse Denne lampe er udelukkende beregnet til anvendelse indendørs, i tørre og lukkede rum. Andre former for anvendelse eller ændringer af apparatet gælder som værende i strid med formålet og kan medføre risiko for liv, legeme og helbred samt beskadigelser. Producenten hæfter ikke for skader, der er opstået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse. Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Beskrivelse af delene 1 Fleksibel lampearm 2 Lampestift 3 Strømstik 4 TÆND- / SLUK-afbryder/dimmer 5 Lampeglas 28 DK 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 28 24.02.11 11:36

Indledning / Sikkerhed Tekniske specifikationer Mål: ca. 8 x 36 cm (ø x L) Driftsspænding 230 V ~, 50 Hz Lampens nominelle kapacitet: maks. 5W Lyskilde: 1 x LED, 3 W Beskyttelsesklasse: KEMA/GS testet LED en kan ikke skiftes ud. Leveringsomfang 1 Lampe til stikkontakt 1 Betjeningsvejledning Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger I tilfælde af skader der opstår som følge af misagtelse af denne vejledning, bortfalder garantien! Vi påtager os ingen hæftelse for følgeskader! I tilfælde af materielle eller personskader der er forårsaget af forkert behandling eller misagtelse af sikkerhedsanvisningerne, påtager vi os intet ansvar! ADVARSEL! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden opsyn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning DK 29 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 29 24.02.11 11:36

Sikkerhed i emballagematerialet. Børn er som regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne. De skal holdes borte fra produktet. Dette redskab er ikke noget legetøj og hører ikke til i børnehænder. Børn er ikke i stand til at indse de risikomomenter der opstår ved omgang med redskabet. Børn eller personer der mangler viden eller erfaring i behandlingen af dette udstyr, eller som har indskrænkede legemlige, sensoriske eller åndelige evner, må ikke anvende antennen uden at være under opsyn eller vejledning fra en person der har ansvaret for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, og det skal sikres at de ikke bruger dette udstyr som legetøj. Lampen er udelukkende egnet til drift indendørs, i tørre og lukkede rum. OBS! Ret aldrig LED-strålen på reflekterende overflader, mennesker eller dyr. Ellers kan det resultere i irritationer i øjnene og/eller blindhed hos menneske og dyr. Allerede svag LED-stråling kan resultere i øjenskader. Kig ikke i lampens direkte eller reflekterede stråle. Ret ike lampens stråle direkte på personer. Det kan resultere i, at vedkommende blændes, hvilket kan resultere i ulykker. Hvis lampens direkte eller reflekterede stråle rammer øjet, luk øjnene bevidst og bevæg hovedet ud af strålen med det samme. Hvis lampen ikke bruges i længere tid (f.eks. under ferien), fjernes den fra stikkontakten. Lyskilden bliver varm under drift. Lad lampe og lyskilde køle fuldstændig ned, inden De rører ved dem. LED en kan ikke skiftes ud. 30 DK 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 30 24.02.11 11:36

Sikkerhed / Ibrugtagen Vær forsigtig med elektrisk stød. Det kan være livsfarligt! ADVARSEL! RISIKO FOR STRØMSTØD! Kontroller apparatet inden hver strømtilslutning for eventuelle beskadigelser. Et beskadiget apparat betyder livsfare grundet elektrisk stød. Før montagen skal man se til at spændingen i lysnettet passer sammen med den nødvendige spænding til udstyret (230 V ~ ). Det må ikke tages i brug, hvis der bliver konstateret nogen beskadigelser. I tilfælde af beskadigelser, reparationer eller andre problemer rettes der henvendelse til en elektrofagmand. De elekriske driftsmidler må ikke åbnes, og der må ikke stikkes nogen genstande ind i disse. Den slags indgreb er livsfarlige på grund af elektriske stød. Apparatet må absolut ikke komme i berøring med vand eller andre væsker. Anvend apparatet aldrig i umiddelbar nærhed af badekar, bruser eller et svømmebassin. Rør aldrig strømstikket 3 med fugtige eller våde hænder. Lampen bortskaffes, hvis lampeglasset 5 er beskadiget. Ibrugtagen Sæt lampen med strømstikket 3 i en gængs husholdningsstikkontakt (230 V ~ ). Tænd og sluk lampen ved hjælp af TÆND-/SLUK-afbryderen/ dimmeren 4. DK 31 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 31 24.02.11 11:36

Ibrugtagen / Pleje og rengøring / Bortskaffelse Bemærk: Den ønskede lysintensitet indstilles, ved at dreje TÆND-/SLUK-afbryderen/dimmeren 4 i retning med uret (lysere) eller mod uret (mørkere). Den fleksible lampearm 1 bøjes ved hjælp af lampestiften 2 i den ønskede position. Bemærk: Drej ikke den fleksible lampearm 1 fuldstændig omkring sig selv. Ellers kan strømledningen i lampens indre beskadiges. Pleje og rengøring Bemærk: Produktet er vedligeholdelsesfrit. LED en kan ikke skiftes ud. ADVARSEL! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Af hensyn til den elektriske sikkerhed må lampen aldrig rengøres med vand eller andre væsker eller neddyppes i vand. Brug ikke opløsningsmidler, benzin eller lignende. Lampen tager skade af sådanne midler. Lampen fjernes fra strømstikket og køler af i mindst 10 minutter. Til rengøringen skal der kun anvendes en tør, ikke fnuggende klud. Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Den udtjente vare må ikke kastes i husholdningsaffaldet når den skal kasseres. Den skal bringes til korrekt destruktion. De lokale myndigheder kan give oplysning om indsamlingssteder og åbningstider i Deres område. 32 DK 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 32 24.02.11 11:36

Produktinformation: Model-nr.: Z30652A / Z30652B / Z30652C Version: 0 / 2011 EMC DK 33 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 33 24.02.11 11:36

Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 35 Teilebeschreibung...Seite 35 Technische Daten...Seite 36 Lieferumfang...Seite 36 Sicherheit Sicherheitshinweise...Seite 36 Inbetriebnahme...Seite 38 Wartung und Reinigung...Seite 39 Entsorgung...Seite 39 34 DE/AT/CH 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 34 24.02.11 11:36

Einleitung Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Leuchte dient zur Beleuchtung im Innenbereich und ist ausschließlich zur Verwendung in trockenen und geschlossenen Räumen vorgesehen. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung 1 flexibler Leuchtenarm 2 Lampenstift 3 Netzstecker 4 EIN- / AUS-Schalter / Dimmer 5 Lampenglas DE/AT/CH 35 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 35 24.02.11 11:36

Einleitung / Sicherheit Technische Daten Maße: ca. 8 x 36 cm (ø x L) Betriebsspannung: 230 V ~, 50 Hz Nennleistung der Leuchte: max. 5 W Leuchtmittel: 1 x LED, 3 W Schutzklasse: TÜV / GS getestet Die LED kann nicht ausgetauscht werden. Lieferumfang 1 Steckerleuchte 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. 36 DE/AT/CH 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 36 24.02.11 11:36

Sicherheit Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. VORSICHT! Richten Sie den LED-Strahl niemals auf reflektierende Flächen, Menschen oder Tiere. Andernfalls können Augenreizungen und / oder Blindheit bei Mensch und Tier die Folgen sein. Bereits ein schwacher LED-Strahl kann zu Augenschäden führen. Blicken Sie nicht in den direkten oder reflektierten Strahl der Leuchte. Richten Sie den Strahl der Leuchte nicht direkt auf Personen. Dies könnte zu Blendungen führen, durch die Unfälle verursacht werden. Falls Sie der direkte oder reflektierte Strahl der Leuchte ins Auge trifft, schließen Sie die Augen bewusst und bewegen Sie den Kopf sofort aus dem Strahl. Wenn Sie die Leuchte längere Zeit nicht verwenden (z.b. während des Urlaubs), entfernen Sie sie aus der Steckdose. Das Leuchtmittel wird während des Betriebs heiß. Lassen Sie Leuchte und Leuchtmittel abkühlen, bevor Sie sie berühren. Die LED kann nicht ausgetauscht werden. DE/AT/CH 37 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 37 24.02.11 11:36

Sicherheit / Inbetriebnahme Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Gerät auf etwaige Beschädigungen. Ein beschädigtes Gerät bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~ ). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Gerät an eine Elektrofachkraft. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Vermeiden Sie unbedingt die Berührung des Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Fassen Sie den Netzstecker 3 niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Entsorgen Sie die Lampe, wenn das Lampenglas 5 beschädigt ist. Inbetriebnahme Stecken Sie die Leuchte mit dem Netzstecker 3 in eine haushaltsübliche Steckdose (230 V ~ ). Schalten Sie die Leuchte mit dem EIN- / AUS-Schalter / Dimmer 4 ein und aus. 38 DE/AT/CH 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 38 24.02.11 11:36

... / Wartung und Reinigung / Entsorgung Hinweis: Stellen Sie die gewünschte Helligkeit ein, indem Sie den EIN- / AUS-Schalter / Dimmer 4 im Uhrzeigersinn (heller) oder gegen den Uhrzeigersinn (dunkler) drehen. Biegen Sie den flexiblen Leuchtenarm 1 mittels Lampenstift 2 in die gewünschte Position. Hinweis: Drehen Sie den flexiblen Leuchtenarm 1 nicht vollständig um sich selbst. Andernfalls könnte die Netzleitung im Inneren der Leuchte beschädigt werden. Wartung und Reinigung Hinweis: Das Gerät ist wartungsfrei. Die LED kann nicht ausgetauscht werden. WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Entfernen Sie die Leuchte aus der Steckdose und lassen Sie sie mindestens 10 Minuten lang abkühlen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. DE/AT/CH 39 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 39 24.02.11 11:36

Entsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Produktinformation: Modell-Nr.: Z30652A / Z30652B / Z30652C Version: 0 / 2011 EMC 40 DE/AT/CH 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd 40 24.02.11 11:36