LINC MODELL 3. Art.nr 503 XX XXX 1 (12) version 160315. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008



Samankaltaiset tiedostot
TRAC MODELL 13 Art.nr 813 XXX 00

TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00

ARC MODELL 14. Art.nr 514 XX XXX 1 (20)

LINC ANGEL. Art.nr 512 XX XXX 1 (12) version INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC 17. sanka.fi A

TRAC MODELL 25 Art.nr 825 XXX 00

LINC 13. sanka.fi A

ARC 12. Art.nr 112 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC ANGEL. Art.nr 512 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 13 BLACK HINGES. Art.nr 113 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 14. Art.nr 114 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC Niagara. sanka.fi A

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

BRIC 3. sanka.fi A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

TRIMFENA Ultra Fin FX

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

skaparguide med tips och idéer!

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Varia Home Collection. Varia

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

Manual. Linktower Retrofit kit

16. Allocation Models

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Stand for Log Splitter , ,

STIGA FREECLIP

Efficiency change over time

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

VIHTAN OY

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Capacity Utilization

Eduskunnan puhemiehelle

Infotilaisuus Infotillfälle Kiinteistötoimi / Fastighetssektorn Tonttipäällikkö Tomtchef Pertti Onkalo

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

1. Liikkuvat määreet

anna minun kertoa let me tell you

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Venttiilit ja Automaatio

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Thomas Åman, Metsäkeskus Lars Berggren, Skogsstyrelsen FLISIK-hanke

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Mobile Telephone Holder

Eduskunnan puhemiehelle

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Alternative DEA Models

FRONT BLANDARVÄGG GLAS

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Eduskunnan puhemiehelle

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Eduskunnan puhemiehelle

Capacity utilization

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Eduskunnan puhemiehelle

ART pair SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009)

PRESTANDADEKLARATION

Transkriptio:

LINC MODELL 3 Art.nr 503 XX XXX version 160315 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 1 (12)

SE GB INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållande komponenter Sida 3 Säkerhetsföreskrifter Sida 4 Montering Sida 5-8 Garanti, skötselråd, återvinning Sida 9 Kontakt Sida 12 TABLE OF CONTENTS Components Sida 3 Safety regulations Sida 4 Installation Sida 5-8 Warranty, care advice, recycling... Sida 9 Contact Sida 12 DK INDHOLDSFORTEGNELSE Indeholdende dele Side 3 Sikkerhed Side 4 Montering Side 5-8 Garanti, plejeinstruktioner, anvisning Side 9 Kontakt Side 12 NO FI INNHOLDSFORTEGNELSE Komponenter Sida 3 Sikkerhetsforskrifter Sida 4 Montering Sida 5-8 Garanti, vedlikeholdsråd, gjenvinning Sida 10 Kontakt Sida 12 SISÄLLYSLUETTELO Sisältyvät osat Sivu 3 Turvallisuusmääräykset Sivu 4 Asennus Sivut 5-8 Takuu, hoito-ohjeet, kierrätys Sivu 10 Yhteystiedot Sivu 12 2 (12)

KOMPONENTER COMPONENTS OSAT Vid behov When needed 6 mm 3 mm x 4 Eller Or x 2 x 2 x 4 x 2 x 1 2.5 mm x 1 x 6 x 4 x 2 2 mm x 2 5 mm x 2 x 6 x 4 3 (12)

MONTERING INSTALLATION ASENNUS 1 Max 35 mm x 6 4 (12)

2 Hålen på insidan av duschen Holes on inside of shower Tips! Du vet väl om att du kan limma upp duschväggen med hjälp av Borrfri? Läs mer och se monteringsfilmen på www.inr.se/borrfri Did you know that it s possible to glue the shower to the wall using our product Borrfri? Read more and watch the inscution clip at www.inr.se/borrfri 3 Eller Or 5 (12)

4 X mm Insida Inside Mät Measure Klipp Cut Applicera Apply 5 6 (12)

6 Ej korrekt. Se 6.1 6.2 Incorrect. See 6.1 6.2 Korrekt. Gå till punkt 7 Correct. Go to step 7 6.1 6.2 + - 7 mm + - 7 mm 2 mm 5 mm 7 (12)

7 x 4 8 (12)

SV ORÄTVINKLIGT MONTAGE OCH INSTÄLLNING AV LYFTFUNKTION Vid orätvinkligt montage eller då glasen inte stannar ihop vid stängning, gör följande: Lossa setskruven i botten på lyftgångjärnet. Justera dörren till önskat nolläge. Spänn skruven. GARANTI På alla duschväggar i serierna TRAC, SYNC, ARC, EPIC och LINC lämnar vi 15 års garanti mot alla eventuella fabrikationsfel. På BRIC- och BASIC-modeller lämnar vi 5 års garanti. Tätningslister och magnetlister omfattas ej av garantin utan ses som förbrukningsvaror. Vi rekommenderar att lister byts ut årligen för bibehållen fräschör vid normalt bruk. SKÖTSELRÅD Rengör dagligen duschväggen med vatten och gummiskrapa. Mot ingrodd smuts rekommenderas ättiksbaserad rengöringsmedel. Tänk på att svampar och rengöringspasta med slipmedel kan repa såväl glas som metall. ÅTERVINNING 1. Använd skyddsglasögon och handskar. 2. Separera eventuella tätningslister från glaset. 3. Lägg ut någon form av skydd under glaset. 4. Knacka på hörnet med en hammare så att det går sönder. Glas lämnas till glasåtervinning. Beslagen lämnas till metallåtervinning. Plastlister och andra plastdetaljer lämnas till plaståtervinning. GB NON-PERPENDICULAR INSTALLATION AND ADJUSTING THE LIFT FUNCTION In the event of non-perpendicular installation or when the sheets of glass do not remain together when closing, proceed as follows. Locate the set screw at the bottom of the lifting hinge. Carefully screw anti-clockwise with an Allen key. Adjust the glass to the desired zero position and retighten the screw. WARRANTY On all shower enclosures in the ARC, EPIC and LINC series, we leave a 15-year warranty against any manufacturing defects. On BRIC and BASIC models, we leave a 5 year warranty. Sealing strips and magnetic strips are not covered by the warranty but are considered consumables. We recommend that the strips are replaced annually to remain fresh. CARE ADVICE Clean daily with water and a squeegee. To combat ingrained dirt, you are recommended to use a vinegar-based detergent. Remember that sponges and abrasive paste cleaners can scratch both the glass as well as metal. RECYCLING 1. Wear protective goggles and gloves. 2. Separate the sealing strip from the glass. 3. Place some form of protection under the glass. 4. Strike one corner with a hammer to break the glass. Take glass to the glass recycling facility. Take aluminium and screws to the metal recycling facility. Take plastic strips and components to the plastic recycling facility. DK VED VINKELRET MONTERING OG INDSTILLING AF LØFTEFUNKTION Ved vinkelret montering eller hvis glasset ikke går sammen ved lukning, gør følgende: Løsne stilleskruen i bunden på løftebeslaget. Justerer døren til ønsket nul. Spænd skruen. GARANTI På alle brusevægge i serierne TRAC, SYNC, ARC, EPIC og LINC yder vi 15 års garanti på alle evt. fabrikationsfejl. På BRIC- og BASIC-modeller yder vi 5 års garanti. Tætningslister og magnetlister omfatter ikke garantien. Vi anbefaler, at lister udskiftes årligt for at bibeholde friskheden ved normal brug. PLEJEINSTRUKTIONER Rengør dagligt brusevæggen med vand og gummiskraber. Mod indgroet snavs anbefales rengøringsmiddel med eddike. Tænk på at svampe og rengøringsmiddel med slibemiddel kan ridse såvel glas som metal. AFSKAFFELSE 1. Anvend beskyttelsesbriller og handsker. 2. Fjern evt. tætningslister fra glasset. 3. Læg en form for beskyttelse under glasset. 4. Slå på hjørnet med en hammer, så det går i stykker. Glas gives til genbrug af glas. Beslagene gives til genbrug af metal. Plastlisterne og andre plastdele gives til genbrug for plast. 9 (12)

NO URETTVINKLET MONTERING OG INNSTILLING AV NULLPUNKT Ved urettvinklet montering eller når glassene ikke går sammen ved lukking, gjør følgende: Løsne de to skruene med det lille hodet. Justér deretter døren til ønsket nullpunkt. Fest skruene igjen. GARANTI På alle dusjvegger i seriene TRAC, SYNC, ARC, EPIC og LINC gir vi 15 år garanti mot alle eventuelle fabrikasjonsfeil. På BRIC- og BASIC-modellene gir vi 5 år garanti. Tetningslister og magnetlister er forbruksvarer og omfattes ikke av garantien. Vi anbefaler å bytte lister årlig slik at de holder seg pene og freshe. VEDLIKEHOLDSRÅD Rengjør dusjveggen daglig med vann og gumminal. Mot inngrodd skitt anbefales eddikbasert rengjøringsmiddel. Tenk på at svamper og rengjøringskrem med slipemiddel kan lage riper i både glass og metall. GJENVINNING 1. Bruk beskyttelsesbriller og hansker. 2. Separer eventuelle tetningslister fra glasset. 3. Legg ut en eller annen form for beskyttelse under glasset. 4. Bruk en hammer og slå på hjørnet slik at glasset går i stykker. Glass leveres til glassgjenvinning. Beslagene leveres til metallgjenvinning. Plastlister og andre plastdetaljer leveres. til plastgjenvinning. FI MUUHUN KUIN SUORAAN KULMAAN ASENNETTU LASI JA NOSTOTOIMINNAN SÄÄTÖ Jos lasia ei ole asennettu suoraan kulmaan tai jos lasi ei pysy lepoasennossaan, noudata seuraavaa ohjetta. Kierrä nostosaranan alareunassa olevaa säätöruuvia varovasti vastapäivään. Säädä lasi haluttuun lepoasentoon ja kiristä ruuvi uudelleen. TAKUU Kaikille TRAC, SYNC, ARC, EPIC ja LINC -sarjan tuotteilla on 15 vuoden takuu, joka kattaa mahdolliset valmistusvirheet. Muilla tuotteilla on 5 vuoden takuu. Tiivisteet ja magneettilistat eivät kuulu takuun piiriin vaan ne ovat kulutustuotteita. HOITO-OHJEET Suihkuseinä puhdistetaan vedellä ja kumilastalla tai lasinpesuaineella ja pehmeällä liinalla. Pinttyneeseen likaan suosittelemme etikkapohjaista pesuainetta. Huomioi, että puhdistussienet ja hankaavat puhdistusaineet voivat naarmuttaa sekä lasia että profiileja ja heloja. KIERRÄTYS 1. Käytä suojalaseja ja -käsineitä. 2. Irroita tiivisteet lasista. 3. Aseta sopiva suojus lasin alle. 4. Napauta yhtä kulmaa vasaralla niin, että lasi rikkoutuu. HUOM! Käytä suojalaseja ja -hanskoja! Lasijäte toimitetaan lasinkierrätykseen. Alumiini ja ruuvit toimitetaan metallinkierrätykseen. Muovilistat ja -osat toimitetaan muovinkierrätykseen. 10 (12)

11 (12)

INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 211 24 Malmö Sverige SANKA OY Johtajantie 1 07900 Loviisa Suomi INR NORGE AS Ollebukta 4 3117 Tønsberg Norge ROYAL SCANDINAVIAN A/S Siriusvej 17 7430 Ikast Danmark Tel +46 40 670 15 30 Tel +358 19 517 730 Tel +47 33 33 02 00 Tel +45 86 86 22 44 info@inr.se www.inr.se sale@sanka.fi www.sanka.fi info@inr.no www.inr.no royal@royal.as www.inr.dk 12 (12)