Suomi. Turvaohjeet Lomake 5740-Fi 10/2007 VAROITUS. Kaikki tuotteet. Huolto- ja tarkastusaikataulut. Turvaohjeiden hankkiminen.



Samankaltaiset tiedostot
Sisällysluettelo. Kaikki tuotteet. Johdanto. Turvaohjeet. Tekniset tiedot. Huolto ja tarkastusaikataulut VAROITUS. Turvaohjeet.

Suomi (Finnish) Johdanto. Turvaohjeet. Kaikki tuotteet. Huolto ja tarkastusaikataulut. Varaosien tilaaminen. Tekniset tiedot VAROITUS VAROITUS

Sisällysluettelo. Johdanto. Turvaohjeet. Kaikki tuotteet. Huolto ja tarkastusaikataulut. Tekniset tiedot VAROITUS. Turvaohjeet. Suomi Joulukuu 2016

EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

KÄYTTÖOHJE (ATEX) Regular-Sarja EX6242, EX Esittely. 2. Turvallisuus. Versio

Pintatutka, jossa on Rosemount kammiot

KÄYTTÖOHJE (ATEX) Teollisuusloisteet EX9451, EX Esittely. 2. Turvallisuus. Versio

Käyttöohjeen lisäosa. MOVITRAC LTP-B 575 V:n taajuusmuuttajat * _0214*

Fisher DMA-, DMA/AF-, DMA-AF-HTC-, DSA- ja DVI-höyrynjäähdyttimet

KÄSIKETJUTALJOJEN KÄYTTÖOHJEET

EX - luokitelluille säle- ja säätöpelleille.

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

TD1464 termodynaaminen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB FI

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

Installation instructions, accessories. Kattolaatikko. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Osoite Address. Kivimiehentie ESPOO. Kivimiehentie 4 FI ESPOO FINLAND

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi Tyyppi Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Asennus- ja käyttöohjeet

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Korvakäytäväkojeiden käyttöohje

Pikaopas , Versio BB Helmikuu Rosemount mittalaippa Rosemount mittalaippayhde

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Asennusopas

Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A


ABT 2000kg Haarukkavaunun käyttöohje

KÄYTTÖOHJE (ATEX) Teollisuusloiste EX Esittely. 2. Turvallisuus. - Säilytä tämä ohje. Versio

Installation instructions, accessories. Akkulaturi. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 47 IMG

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M (fi)

I. Compress LWM. Käyttöohje (2015/12) fi

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje


Bosch-lämpöpumput. Takuu antaa lisäturvaa. Uudella Bosch-lämpöpumpullasi on tehdastakuu, joka kattaa kaikki lämmityslaitteeseen kuuluvat

Yleiset varotoimet Suomi

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

Sunwind Cuisine 110 ltr kaasujääkaappi XC-110G KÄYTTÖOHJE

Rengaspaineiden valvontajärjestelmä (TPMS)

Viihdejärjestelmä, RSE, kaksi näyttöä, kahdella soittimella, (alnro )

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Center H2600 Käyttöohje

Linjasäätöventtiilit. Maahantuonti:

KÄYTTÖOHJE

SV615 varoventtiili Asennus- ja huolto-ohje

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

STIGA PARK 110 S

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje

MK MK FI Käyttöohje Lauhteenpoistimet

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

ASENNUSOHJE UPONOR UMPISÄILIÖ 3 M 3. Uponor umpisäiliö 3 m 3. Helppo käsitellä helppo asentaa.

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

SBL-LAMINAARIPALKKI. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

Flamco. Flamcovent. Assenus- ja käyttöohje. Mikrokuplia poistavat Flamcovent-ilmanerottimet /A/2002, Flamco

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

EXELON -depotlaastarin KÄYTTÖOHJEET JA LÄÄKITYSPÄIVÄKIRJA

Asennus- ja käyttöohjeet

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Telecrane F25 Käyttö-ohje

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE PISTON SERIES

Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 ja Fig 1738 roskasihdit laippaliitännöin Asennus- ja huolto-ohje

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

ARSKA TARKASTUS JA HUOLTO-OHJE 9.05,1

Asennusja käyttöohje EB FI. Paineenalennin malli 44-0 B malli 44-1 B. Kuva 1 malli 44-0 B/44-1 B. malli 44-0 B Punametallirunko

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

D: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F: USB-liitäntä

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

Sonera Hosted Mail -palvelun käyttöohje

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

FORMULA 1 RACE MASTER

Tehowatti Air PIKA- OHJE. Asentajan pikaohje. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita.

Luistiventtiili PN DN 80/80-300/250. Vaihtoehdot. Lisätietoja. Materiaalit. Tilaustiedot. Rakenne. painetiivisteinen kansi

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Transkriptio:

Turvaohjeet Lomake 5740-Fi 10/2007 Suomi Kaikki tuotteet... Fi-39 Säätöventtiilit... Fi-40 Säätöventtiilien toimilaitteet... Fi-40 Paineenalentimet... Fi-41 Mittarit, kytkimet ja lisälaitteet... Fi-42 Kaikki tuotteet Tekniset tiedot Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi tietyissä tarkoin määritellyissä käyttöolosuhteissa, koskien painetta, painehäviötä, prosessilämpötilaa ja ympäröivää lämpötilaa, prosessiainetta ja mahdollisesti muita tekijöitä. Älä käytä tätä tuotetta muissa kuin sille määritellyissä käyttöolosuhteissa! Jollet ole varma tuotteen sopivuudesta sovellukseesi, ota yhteys Emerson Process Management-edustajaasi lisätietoja varten. Tätä varten tarvitset tuotteen sarjanumeron sekä muut sovellusta koskevat asiankuuluvat tiedot. Nämä turvallisuusohjeet koskevat laitteita, jotka kuuluvat painelaitedirektiivin (PED) 97/23/EY ja räjähdysvaarallisten tilojen direktiivin (ATEX) 95/9/EY alaisuuteen. Katso vaatimustenmukaisuusvakuutusta tämän dokumentin lopusta. Turvaohjeiden hankkiminen Englanninkieliset asennus- ja käyttöohjeet tai pikakäyttöopas toimitetaan jokaisen Fisher tuotteen mukana. Turvaohje, joka sisältää ohjeet laitteen asennusta, käyttöä ja turvallisuutta varten, voi olla saatavilla näiden direktiivien määrittelemille laitteille direktiivin alaisten maiden omalla kielellä. Turvaohjeet ovat saatavissa seuraavasta internet-osoitteesta: http://www.fishersafeuse.com Seuraamalla sivuilla olevia ohjeita voit etsiä tarvitsemasi turvaohjeet laitteen tyyppinumeron perusteella ja joko tulostaa ne tai ladata ne omalle tietokoneellesi. Mikäli et löytänyt etsimääsi turvaohjetta internetistä, ota yhteys Emerson Process Management myyntipisteeseen. Tämä dokumentti sisältää tärkeitä yleisiä laitteistoa koskevia turvaohjeita. Turvaohjeet Lue nämä käyttöturvallisuutta koskevat varoitukset, huomautukset ja ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Nämä ohjeet eivät kata kaikkia asennus- ja käyttötilanteita. Tämän laitteen asennus ja käyttö tulee sallia vain koulutetulle tai kokeneelle henkilölle. Toimilaitteen ja varusteiden asennus, käyttö ja huolto vaatii huolellisen tutustumisen käyttöohjeeseen.tämän tuotteen asennus, käyttö ja huolto tulisi sallia vain koulutetuille tai riittävästi käyttökokemusta omaaville henkilöille. Jos laitteen asennuksesta tai käytöstä herää kysymyksiä, ota yhteys Emerson Process Management-edustajaasi ennen laitteen asennusta tai käyttöä. Huomautus: Emerson,, Fisher, tai mikään muu edellämainittujen tytär- tai osakkuusyhtiö ei ota vastuuta laitteiden valinnasta, käytöstä tai ylläpidosta. Kaikki vastuut valinnasta, käytöstä ja ylläpidosta ovat ostajalla ja tuotteen käyttäjällä. Huolto- ja tarkastusaikataulut Kaikki tuotteet on tarkastettava säännöllisesti ja huollettava tarpeen mukaan. Huoltoaikataulu riippuu sovellusolosuhteista. Sovelluksen huoltoaikatauluun voivat vaikuttaa myös laitteistoa koskevat voimassa olevat lainsäädäntö ja määräykset, teollisuusstandardit, sekä mahdolliset yritys- ja laitoskohtaiset säännökset. Pölyräjähdysvaaran välttämiseksi laite tulee puhdistaa säännöllisesti. Kun laite on asennettu vaaralliselle alueelle ( erityisesti räjähdysvaaralliset kohteet ) estä kipinöiden muodostuminen oikeiden työkalujen käytöllä ja muilla energiapurkautumattomilla laitteilla. Säätöventtiilin pintalämpötila on riippuu prosessiaineen lämpötilast Säätöventtiilin pinnan lämpötila riippuu prosessin olosuhteista. Henkilövahinkojen tai omaisuusvahinkojen syntyminen on mahdollista tulen tai räjähdyksen seurauksena, jos venttiilin kuoren pintalämpötila ylittää vaaralliselle alueelle määritellyn lämpötilarajan. Voit välttää laitteiston ja/tai lisälaitteiden pintalämpötilan nousemisen vaarallisen korkealle prosessin aikana huolehtimalla riittävästä tuuletuksesta, laitteiden suojauksesta ja säätöventtiilin komponenttien eristyksestä, mikäli ne on asennettu mahdollisesti vaaralliseen tai räjähdysalttiiseen tilaan. Varaosien tilaaminen Tilatessasi varaosia vanhempiin tuotteisiin, ilmoita aina tuotteen sarjanumero sekä kaikki muut tarvittavat tiedot, esim. koskien tuotteen kokoa, osien materiaalia, tuotteen ikää sekä kyseistä käyttösovellusta. Jos tuotetta on modifioitu sen hankkimisen jälkeen, on tästä ilmoitettava varaosatilauksen yhteydessä. Fisher noudattaa suurta huolellisuutta valmistusprosesseissaan, mm. lämpökäsittelyn ja kokotoleranssien suhteen, joten on suositeltavaa käyttää ainoastaan Fisherin valmistamia tai tarjoamia varaosia taikka osia, jotka täyttävät Fisherin laatuvaatimukset. Huomautus Käytä ainoastaan alkuperäisiä Fisher-varaosia. Osia, jotka eivät ole toimittamia, ei tule milloinkaan käyttää Fisherin laitteiden yhteydessä. Tällaisten osien käyttö johtaa takuun raukeamiseen, heikentää mahdollisesti laitteen suorituskykyä sekä vaarantaa työntekijöiden ja työpaikan turvallisuuden. Fi Fi-39

Suomi Turvaohjeet Lomake 5740-Fi 10/2007 Fi Säätöventtiilit Asennus Jos venttiililaitteistoa käytetään toisin tai toisenlaisissa sovelluksissa kuin mihin se on tarkoitettu, voivat äkilliset painepurkaukset ja paineenalaisten osien rikkoutuminen aiheuttaa henkilö- tai laitteistovahinkoja. Tuotteiden sovellusmääritykset ja käyttöalue on määritelty tuotekohtaisessa dokumentaatiossa ja laitteiden tyyppikilvissä. Älä myöskään ylitä liitäntälaippojen paineluokitusta. Välttääksesi vammoja ja vahinkoja varusta prosessi lain, hyväksyttyjen teollisuusstandardien ja hyvän teknisen taidon/tiedon mukaisella ylipainesuojauksella. Epäselvissä tapauksissa lisätietoja tuotteiden luokituksista ja muista rajoituksista on saatavissa -edustajilta. Henkilövahinkojen välttämiseksi asennustoimia suoritettaessa on aina käytettävä suojakäsineitä, -laseja ja -vaatetusta. Nostettaessa venttiiliä nostolaitteella on käytettävä nailonkannatinta, jotta pinnat eivät vahingoittuisi. Aseta kannatin huolellisesti suojataksesi toimilaitteen putkitusta ja muita lisälaitteita. Varaudu siihen, että ketään ei jää alle, jos kannatinrakennelma lipeää. Käytä riittävän kokoisia nostolaitteita ja kannattimia. Tiivistysvuoto voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Venttiilin tiivistys on kiristetty ennen toimitusta. Tiivistys voi kuitenkin vaatia uudelleensäätöä, riippuen käyttötarkoituksesta. Monia kiertoventtiileitä ei välttämättä maadoiteta putkitukseen silloin, kun ne asennetaan sovelluksiin, joissa käsitellään palo- tai räjähdysvaarallisia aineita tai happea tai kun asennus tehdään räjähdysvaaralliseen paikkaan. Normaalit neljänneskiertoventtiilit on suunniteltu asennettaviksi laippojen väliin. Väärästä asennuksesta voi seurata henkilö- tai laitteistovahinkoja. Välttääksesi nopeiden paineenpurkauksien tai osien rikkoontumisten aiheuttamat henkilö- tai laitteistovahingot älä asenna tai käytä normaalirakenteista laippojen väliin asennettavaa neljänneskiertoventtiiliä putkilinjan viimeisenä sulkuventtiilinä. Mikäli asennetaan olemassaolevaan toteutukseen, katso myös kunnossapito-osan kohtaa VAROITUKSET. Huolto Ehkäise yllättävän prosessipaineen purkauksen ja osien äkillisen liikkeen aiheuttamat henkilö- ja laitteistovahingot. Suorita aina huoltotoimien yhteydessä seuraavat toimenpiteet: Käytä aina suojakäsineitä, suojapukua ja -laseja. Irrota kaikki toimilaitteen käyttöpaine-, sähkö- ja ohjausliitännät. Varmista, ettei toimilaite voi yllättäen avata tai sulkea venttiiliä. Irrota venttiili prosessin painejärjestelmästä ohitusventtiilillä tai sulje prosessi kokonaan. Pura prosessipaine venttiilin molemmin puolin. Tyhjennä prosessineste venttiilin molemmilta puolilta. Pura toimilaitteen painekuormitus ja poista toimilaitteen jousen esijännitys. Varmista, että yllämainitut varotoimet pysyvät voimassa huoltotoimien ajan. Venttiilin poksi voi sisältää paineista prosessiainetta myös silloin, kun venttiili on irrotettu putkistosta. Paineinen neste voi suihkuta ulos poksin osia, poksirenkaita tai poksin putkiliitännän tulppaa irrotettaessa. Irrota osat varovasti siten, että fluidi pääsee valumaan hitaasti ja turvallisesti ulos. Varo liikkuvia venttiilin osia! Monet liikkuvat osat voivat aiheuttaa hankaumia, haavoja ja puristusvammoja. Älä koskaan liitä painetta venttiiliin, jonka asennus on kesken. Varo venttiilin kannen äkillisiä liikkeitä sitä irrotettaessa! Irrota kansi seuraavalla tavalla: Älä käytä juuttuneen kannen irrottamiseen työkaluja, jotka voivat taipua tai jännittyä jollakin tavalla. Jännityksen purkautuminen voi saada kannen liikkumaan yllättävällä tavalla. Löysennä kannen kiinnitysmuttereita n. 3 mm (0.125"). Löysennä tämän jälkeen kannen ja rungon välistä tiivisteellä varustettua liitosta joko kantta edestakaisin liikuttaen tai vivuten kannen ja rungon välistä. Vipua tasaisesti kannen joka puolelta, kunnes kansi irtoaa. Jos liitoksesta ei valu ainetta, voi kannen irrottaa. Joitakin osia, kuten venttiilin karaa, irrotettaessa voi venttiilin rungosta pudota muita osia, esim. läppä. Välttääksesi putoavista osista aiheutuvia vaurioita, pidä osista kiinni tai tue niitä purkaessasi venttiiliä. HUOMAUTUS Tilaamisen yhteydessä venttiililaitteisto ja materiaalit valitaan yleensä tietyille paine- ja lämpötila-alueille, painehäviöille ja prosessiaineille. Johtuen siitä, että joillakin runko/säätöosamateriaaliyhdistelmillä on rajalliset painehäviö- ja lämpötila-alueet, venttiiliä ei ole hyvä käyttää muissa kuin sille tarkoitetuissa käyttöolosuhteissa ennen kuin soveltuvuus tarkistetaan ottamalla yhteyttä -edustajaan. Toimilaitteet Nämä turvaohjeet on rajoitettu koskemaan vain pneumaattisia toimilaitteita jotka toimivat paineilmalla tai inerteillä kaasuilla ( typpi). Mikäli sovellus vaatii käyttämään syttyviä tai vaarallisia kaasuja, ota yhteyttä myyntipisteeseen lisäohjeiden saamiseksi. Fi-40

Turvaohjeet Lomake 5740-Fi 10/2007 Suomi Asennus Toimilaitteelle määriteltyjä maksimipaine- ja lämpötilaarvoja ei saa ylittää, sillä tämä voi johtaa osien rikkoutumiseen ja täten aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteistovaurioita, osien vahingoittumista, säätöventtiilin toimintahäiriöitä ja ylipaineesta johtuvan prosessin hallinnan menetyksen. Paine- ja lämpötilarajat löytyvät laitekohtaisesta dokumentaatiosta ja laitteen tyypikilvestä. Käytä painetta rajoittavia tai alentavia laitteita varmistamaan, että toimilaitepaine pysyy annetuissa rajoissa. Jos laitekohtaisissa paine- ja lämpötilarajoissa on epäselvyyksiä, ota yhteys Emerson Process Management-edustajaan ennen laitteen asentamista. Henkilövahinkojen välttämiseksi asennustoimia suoritettaessa on aina käytettävä suojakäsineitä, -laseja ja -vaatetusta. Mikäli asennetaan olemassaolevaan toteutukseen, katso myös kunnossapito-osan kohtaa VAROITUKSET. Käyttö Huolto Liikutettaessa toimilaitteen vartta tai karaa käyttöpaineen ollessa kytkettynä on varottava laittamasta käsiä tai työkaluja toimilaitteen liikealueelle. Jos toimilaitteen karan ja muiden säätöventtiilin osien väliin jää jotakin puristuksiin, tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteistovaurioita. Ehkäise äkillisestä prosessipaineen purkautumisesta tai osien äkillisestä liikkeestä aiheutuvat henkilövahingot tai laitteistovauriot. Suorita seuraavat varotoimet aina ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista: Käytä aina suojakäsineitä, vaatteita ja suojalaseja. Irrota kaikki apusyötön paine-, sähkö- ja ohjausliitännät. Varmista, ettei toimilaite voi yllättäen avata tai sulkea venttiiliä. Kytke toimilaite paineettomaksi ja poista jousen kuormitus. Varmista, että yllämainitut varotoimet pysyvät voimassa huoltotoimenpiteiden ajan. Ehkäistäksesi osien äkillisen liikkeen aiheuttamia henkilövahinkoja, älä irrota karan liitoskappaleen kantaruuveja silloin, kun liitoskappaleeseen kohdistuu jousipaine. Älä koskaan liitä painetta toimilaitteeseen, jonka asennus on kesken, paitsi siinä tapauksessa, että kaikkien paineisten osien asennus on suoritettu loppuun. Paineenalentimet Asennus Paineenalentimelle määriteltyjä paine- tai käyttöolosuhdearvoja ei saa ylittää, sillä tämä voi johtaa osien rikkoutumiseen ja siten aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteistovaurioita, osien vahingoittumista, säätöventtiilin toimintahäiriöitä ja ylipaineesta johtuvan prosessin hallinnan menetyksen. Paine- ja lämpötilarajat löytyvät laitekohtaisesta dokumentaatiosta ja laitteen tyypikilvestä. Käytä (voimassa olevan lain, määräysten tai standardin mukaisia) painetta rajoittavia tai alentavia laitteita varmistamaan, että toimilaitepaine pysyy annetuissa rajoissa. Jos laitekohtaisissa paine- ja lämpötilarajoissa on epäselvyyksiä, ota yhteys Fisheredustajaan ennen laitteen asentamista. Esiohjaussäädöllä varustetun paineenalentimen vaurioituminen voi katkaista varsinaisen venttiilin esiohjauksen, mikä voi aiheuttaa kaasuvuotoja ja täten henkilö- ja laitteistovahinkoja. Tällaisten vahinkojen ehkäisemiseksi on paineenalennin hyvä asentaa turvalliseen paikkaan. Käytä henkilövahinkojen ehkäisemiseksi asennustöiden yhteydessä aina suojakäsineitä, -laseja ja -asua. Vaarallista tai tulenarkaa kaasua käsittelevään sovellukseen asennettu paineenalennin saattaa päästää ympäröivään ilmaan jonkin verran kaasua. Ulos päässyt kaasu saattaa kerääntyä ja syttyä tai räjähtää aiheuttaen laitteistovaurioita ja jopa hengenvaarallisia henkilövahinkoja. Palovaarallisten kaasujen käsittelyyn käytettävään paineenalentimeen on asennettava tuuletusputkitus, joka johtaa päästökaasut riittävän etäälle palovaarallisilta alueilta ja ilmanotoista. Tuuletusputkitus ja poistoputken aukko on suojattava kondensaatiota ja tukkeutumista vastaan. Mikäli asennetaan olemassaolevaan toteutukseen, katso myös kunnossapito-osan kohtaa VAROITUKSET. Huolto Ehkäise yllättävän tai hallitsemattoman paine- tai kaasupurkauksen ja prosessiaineen purkauksen aiheuttamat henkilö- ja laitteistovahingot. Ennen laitteen purkamista erota esiohjaus tai paineenalennin painejärjestelmästä ja pura sitten varovasti paine esiohjauksesta tai paineenalentimesta. Käytä painemittareita, joilla voi seurata syöttö- työ- ja antopainetta paineen purkamisen aikana. Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on huoltotoimenpiteiden aikana käytettävä aina suojakäsineitä, -laseja ja -asua. Fi Fi-41

Suomi Turvaohjeet Lomake 5740-Fi 10/2007 Fi Paineenalennusventtiilit Asennus Älä asenna paineenalennusventtiiliä tai vastapaineventtiiliä sellaiseen sovellukseen, jonka käyttöolosuhteet ylittävät laitteelle tai sen putkitukselle taikka putkiliitännöille määritellyt rajat, sillä tämä voi johtaa kaasuvuotoihin ja paineenalaisten osien rikkoutumiseen, ja näin aiheuttaa henkilövahinkoja, laitteiston vaurioitumista tai vuotoja. Vahinkojen ehkäisemiseksi tarkista paineenalennusventtiilin ja vastapaineventtiilin asennuksen yhteydessä seuraavat seikat: Sovelluksen käyttöolosuhteet eivät ylitä laitteen kapasiteettia, Käyttöolosuhteet ovat voimassa olevien lakien, säädösten tai standardien mukaiset. Paineenalennusventtiilin tai vastapaineventtiilin vaurioituminen voi katkaista esiohjauksen, mikä voi aiheuttaa kaasuvuotoja ja täten henkilö- ja laitteistovahinkoja. Tällaisten vahinkojen ehkäisemiseksi laite on hyvä asentaa turvalliseen paikkaan. Vaarallista tai tulenarkaa kaasua käsittelevään sovellukseen asennettu paineenalennusventtiili ja esiohjaus saattavat päästää ympäröivään ilmaan jonkin verran kaasua. Ulos päässyt kaasu saattaa kerääntyä ja syttyä tai räjähtää aiheuttaen laitteistovaurioita ja jopa hengenvaarallisia henkilövahinkoja. Tällaisten vahinkojen ehkäisemiseksi laitteeseen on asennettava tuuletusputkitus, joka johtaa päästökaasut riittävän etäälle turvalliseen paikkaan. Tuuletusputkitus on suojattava kondensaatiota ja tukkeutumista vastaan. Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on huoltotoimenpiteiden aikana käytettävä aina suojakäsineitä, -laseja ja -asua. Mikäli asennetaan olemassaolevaan toteutukseen, katso myös kunnossapito-osan kohtaa VAROITUKSET. Käyttö Turvallinen sulkeminen vastapaine- tai ohitussovelluksissa edellyttää ilmanpoistoventtiilien asentamista varsinaisen venttiilin molemmin puolin. Huolto Äkillinen paineen, kaasun tai prosessiaineen purkautuminen voi aiheuttaa henkilö- tai laitteistovahinkoja. Ennen laitteen purkamista, pura varovasti kaikki laitteeseen kohdistuva painekuormitus. Etupaineen purkamisen yhteydessä on hyvä tarkkailla etupainetta painemittarin avulla. Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on huoltotoimenpiteiden aikana käytettävä aina suojakäsineitä, -laseja ja -asua. Mittarit, kytkimet ja lisälaitteet Asennus Mittarit, kytkimet ja lisälaitteet Välttääksesi prosessipaineen äkillisestä purkautumisesta tai osien rikkoutumisesta johtuvia henkilö- ja omaisuusvahinkoja, suorita ennen laitteen asennusta seuraavat toimenpiteet: Käytä suojakäsineitä, suojapukua ja -laseja aina, kun suoritat asennustoimenpiteitä. Irrota kaikki toimilaitteen apusyötön paine-, sähkö- ja ohjausliitännät. Varmista, ettei toimilaite voi yllättäen avata tai sulkea venttiiliä. Erota venttiili prosessin painejärjestelmästä ohitusventtiilillä tai sulje prosessi kokonaan. Pura prosessipaine venttiilin molemmin puolin. Kytke toimilaite paineettomaksi ja poista jousen kuormitus. Varmista, että yllämainitut varotoimet pysyvät voimassa huoltotoimenpiteiden ajan. Venttiilin poksi voi sisältää paineista prosessiainetta myös silloin, kun venttiili on irrotettu putkistosta. Paineinen neste voi suihkuta ulos poksin osia, poksirenkaita tai poksin putkiliitännän tulppaa irrotettaessa. Irrota osat varovasti siten, että aine pääsee valumaan hitaasti ja turvallisesti ulos. Fi-42

Turvaohjeet Lomake 5740-Fi 10/2007 Suomi Täysi syöttöpaine voi välittyä kaikille liitetyille laitteelle. Nopeasti vapautuvan prosessipaineen tai laitteiston osan rikkoutumisen aiheuttamien henkilö- ja laitevahinkojen estämiseksi varmista, että syöttöpaine ei koskaan ylitä minkään laitteiston osan suurinta turvallista käyttöpainetta. Jos laitteeseen syötettävä ilma ei ole puhdasta, kuivaa ja rasvatonta, seurauksena voi olla vakava henkilötai esinevahinko.useimpiin käyttötarkoituksiin riittää sellaisen säännöllisin väliajoin huolletun suodattimen käyttö, joka suodattaa pois yli 40 mikronin partikkelit. Mikäli käytät syövyttävää kaasua tai mikäli et ole varma vaadittavasta suodatustasosta, -menetelmästä tai suodattimen edellyttämistä huoltotoimenpiteistä, selvitä teollisuuslaitteissa käytetyn ilman laatua koskevien standardien vaatimukset yhdessä Fisherin edustajan kanssa. Käytettäessä syövyttävien väliaineiden kanssa varmista, että putkitus ja kaikki käytössä olevat osat ovat väliaineen kestävää syöpymätöntä materiaalia. Soveltumattomien materiaalien käyttö saattaa johtaa henkikövahinkoon tai laitteistovaurioon paineellisen syövyttävän aineen purkautuessa. Jos painesyötössä käytetään syttyvää kaasua, saattaa seurata henkilövahinko tai laitteistovaurio kerääntyneen kaasun räjähtämisestä. Jos painesyötössä käytetään vaarallista kaasua, saattaa seurata henkilövahinko tai laitteistovaurio henkilöstön tai laitteiden joutumisesta kosketukseen vaarallisen kaasun kanssa. Mittari/ toimilaite-kokonaisuus ei ole kaasutiivis yksikkö, joten suosittelemme ulkoista ilmausjärjestelmää. Ulkoisen ilmausjärjestelmän ei kuitenkaan voi luottaa poistavan kaikkea haitallista kaasua, joten vuotoihin on varauduttava riittävällä tuuletuksella ja muilla turvatoimilla. Staattisen sähkön purkaus voi aiheuttaa henkilövammoja tai laitteistovaurioita. Jos käsiteltävä kaasu tai ilma asennettavan venttiilin ympärillä on tulenarkaa tai helposti syttyvää, on laite maadoitettava 14 AWG (2.08 mm 2 ) -maadoitusjohtimella. Maadoituksessa on otettava huomioon voimassaolevat kansalliset ja paikalliset määräykset ja standardit. Sopivan putkitiivisteen puuttuminen voi aiheuttaa henkilö joka aiheutuu herkästi syttyvän tai vaarallisen kaasun vuotoa seuraavasta palosta tai räjähdyksestä- ja laitteistovahinkoja. Räjähdyksenkestävissä sovelluksissa, tyyppikilven niin vaatiessa, tiiviste on asennettava enintään 457 mm:n (18 tuuman) etäisyydelle laitteesta. Suorita asennus voimassa olevia paikallisia sähkölaitteita koskevia määräyksiä noudattaen. ATEX-käyttökohteissa on käytettävä kaapelitiivistettä, jonka hyväksyntä täyttää käyttökohteen vaatimukset. Suorita asennus voimassa olevia paikallisia sähkölaitteita koskevia määräyksiä noudattaen. Mikäli asennetaan olemassaolevaan toteutukseen, katso myös kunnossapito-osan kohtaa VAROITUKSET. Käyttö Viritettäessä tai säädettäessä mittareita, kytkimiä ja muita lisälaitteita, joita käytetään säätölaitteiden ohjaamiseen, on olemassa vaara, että säätölaitteen hallinta menetetään. Huomaa seuraava varoitus kalibrointia tai muita säätöjä varten ennen mittarin poistamista käytöstä. Huolto Ehkäise prosessin hallinnan menetyksen aiheuttamat henkilö- ja laitteistovahinkoja: Varusta prosessi väliaikaisella ohjausmenetelmällä ennen laitteen poistamista käytöstä. Suorita seuraavat varotoimenpiteet ennen huoltotoimien suorittamista toimilaitteeseen asennettaville lisälaitteille tai mittareille: Henkilövahinkojen välttääksesi käytä aina suojakäsineitä, -laseja ja -vaatetusta. Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on asennustai huoltotoimenpiteiden aikana käytettävä aina suojakäsineitä, -laseja ja -asua. Irrota kaikki toimilaitteen apusyötön paine-, sähkö- ja ohjausliitännät. Varmista, ettei toimilaite voi yllättäen avata tai sulkea venttiiliä. Erota venttiili prosessin painejärjestelmästä ohitusventtiilillä tai sulje prosessi kokonaan. Pura prosessipaine venttiilin molemmin puolin. Kytke toimilaite ja lisälaite paineettomiksi ja poista jousen kuormitus. Varmista, että yllämainitut varotoimet pysyvät voimassa huoltotoimenpiteiden ajan. Venttiilin poksi voi sisältää paineista prosessiainetta myös silloin, kun venttiili on irrotettu putkistosta. Paineinen neste voi suihkuta ulos poksin osia, poksirenkaita tai poksin putkiliitännän tulppaa irrotettaessa. Irrota osat varovasti siten, että aine pääsee valumaan hitaasti ja turvallisesti ulos. Fi Fi-43

Suomi Turvaohjeet Lomake 5740-Fi 10/2007 Säiliöön tai koteloon asennettavat mittarit Säiliöön tai siirtymäkoteloon asennettavien mittarien kanssa työskenneltäessä on säiliöstä purettava sinne keräytynyt paine ja säiliön nestetaso on laskettava liitäntäkohdan alapuolelle. Näin voidaan ehkäistä henkilövahinkoja, jotka johtuvat prosessiaineen kanssa kosketuksiin joutumisesta. Ontolla tai kelluvalla siirtymäanturilla varustetut mittarit Muut kuin Fisherin (OEM) laitteet, katkaisimet ja lisälaitteet Asennus, käyttö ja huolto Katso asennusta, käyttöä ja huoltoa koskevat turvallisuusohjeet valmistajan alkuperäisestä dokumentaatiosta. Huomautus: Emerson,, Fisher, tai mikään muu edellämainittujen tytär- tai osakkuusyhtiö ei ota vastuuta laitteiden valinnasta, käytöstä tai ylläpidosta. Kaikki vastuut valinnasta, käytöstä ja ylläpidosta ovat ostajalla ja tuotteen käyttäjällä. Fi Ontolla tai kelluvalla siirtymäanturilla varustettujen mittarien kanssa työskenneltäessä on hyvä muistaa, että siirtymäanturi saattaa olla paineenalainen tai sen sisään voi jäädä prosessiainetta. Paineen äkillinen purkautuminen tai prosessiaineen vuodot voivat aiheuttaa henkilövahinkoja. Paineisen tai prosessiainetta sisältävän siirtymäanturin lävistäminen, kuumentaminen tai korjaaminen voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen, tai se voi johtaa kosketukseen vaarallisen fluidin kanssa. Prosessinesteelle tai -paineelle altistunut siirtymäanturi saattaa sisältää: painetta, sillä se on ollut paineisessa säiliössä paineista nestettä, mikä johtuu lämpötilaeroista aineet, jotka ovat syttyviä, räjähtäviä tai syövyttäviä. Käsittele siirtymäanturia varoen. Ota huomioon käsiteltävän prosessiaineen ominaisuudet. Fisher tuotemerkin omistaa, joka on osa -liiketoimintayksikköä Emerson Electric Co: ssa. Emerson, ja Emersonin logo ovat Emerson Electric Co:n tavara- ja tuotemerkkejä. Kaikki muut tuotemerkit ovat niiden haltiojiden omaisuutta. Tämä julkaisu sisältää puhtaasti tiedotusluonteista materiaalia ja vaikka esityksessä pyritään mahdollisimman suureen tarkkuuteen, ei tätä dokumenttia kuitenkaan voi pitää minkäänlaisena takuukirjana tai vakuutena koskien dokumentissa mainittuja tuotteita tai käyttöä tai sovellettavuutta. Pidätämme oikeuden muutoksiin ja parannuksiin tuotteisiin ilmoittamatta näistä erikseen. Emerson,, Fisher, tai mikään muu edellämainittujen tytär- tai osakkuusyhtiö ei ota vastuuta laitteiden valinnasta, käytöstä tai ylläpidosta.kaikki vastuut valinnasta, käytöstä ja ylläpidosta ovat ostajalla ja tuotteen käyttäjällä. Fisher Cernay 68700 France Sao Paulo 05424 Brazil Singapore 128461 www.emersonprocess.com\fisher Fi-44

declare under our sole responsibility that the following products, Valve, Valve Actuator, and/or Liquid Level Device are in conformity with the following standards: ATEX Directive EN 13463-1 (1997) EN 1127-1 (2001) as described in our Technical Documentation which has been submitted to and retained by Notified Body Intertek Testing Services ITS House Cleeve Road, Leatherhead, Surrey KT22 7SB United Kingdom following the provisions of the ATEX Directive 94/9/EC. This equipment is marked as follows: II 2 G D Valves, Valve Actuators, and/or Liquid Level Devices may be subject to the Pressure Equipment Directive 97/23/EC. Refer to the documents included with this equipment for Declaration of Conformity, as applicable. This unit may consist of additional components (instrumentation, accessories, etc.) which may be subject to ATEX and other applicable European directives. Refer to the marking and documents included with that equipment for Declaration of Conformity and proper application. Dave Suk Director of Quality 68701 Cernay Cedex France Date: 21-FEB-2006 Decl_ATEX

declare under our sole responsibility that the following products considered as, Non-electrical instrumentation (pneumatic positioners, controllers, transmitters, and switches) are in conformity with the following standards: ATEX Directive EN 13463-1 EN 1127-1 as described in our Technical Documentation which has been submitted to and retained by Notified Body Intertek Testing Services ITS House Cleeve Road, Leatherhead, Surrey KT22 7SB United Kingdom following the provisions of the ATEX Directive 94/9/EC. This equipment is marked as follows: II 2 G D Bruce Johnson Vice President Instrument Business Unit 68701 Cernay Cedex France Date: 17-JUNE-2003 EDOCS ID: FCS22

Fisher Controls International, LLC declare under our sole responsibility that the following products, Type DLC3000 are in conformity with the following standard(s): (ATEX Directive) Intrinsically Safe & Dust Flameproof & Dust Type n & Dust EN 50014 (1997) EN 50014 (1997) EN 50014 (1997) EN 50020 (1994) EN 50018 (1994) EN 50021 (1999) EN 50281-1-1 (1998) EN 50281-1-1 (1998) EN 50281-1-1 (1998) LCIE 01 ATEX 6053X LCIE 01 ATEX 6054X LCIE 01 ATEX 6055X and is marked as follows and is marked as follows and is marked as follows 1180 II 1 G & D 1180 II 2 G & D II 3 G & D following the provisions of the ATEX Directive 94/9/EC with assessment by the Notified Body Baseefa (2001) Ltd. (1180) Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ United Kingdom (EMC Directive) EN 61326-1 (1997, +A1) following the provisions of the EMC Directive 89/336/EEC plus amendments 91/263/EEC, 92/31/EEC, and 93/68/EEC Bruce Johnson Vice President Instrument Business Unit 27-June-2006 68701 Cernay Cedex France Date EDOCS ID: FCS26

Fisher Controls International, LLC declare under our sole responsibility that the following products, DVC6010, DVC6020, DVC6030, DVC6010S, DVC6020S, DVC6030S DVC6010F, DVC6020F, DVC6030F, DVC6010FS, DVC6020FS, DVC6030FS DVC6005, DVC6005F, DVC6015, DVC6025, DVC6035 are in conformity with the following standard(s): (ATEX Directive) Intrinsically Safe & Dust Flameproof & Dust Type n & Dust EN 60079-0 (2004) EN 60079-0 (2004) EN 60079-0 (2004) EN 60079-11 (2007) EN 60079-1 (2006) EN 60079-15 (2003) EN 60079-26 (2004) EN 61241-0 (2006) EN 61241-0 (2006) EN 61241-0 (2006) EN 61241-1 (2004) EN 61241-1 (2004) EN 61241-11 (2006) LCIE 02 ATEX 6002X LCIE 02 ATEX 6001X LCIE 02 ATEX 6003X and is marked as follows and is marked as follows and is marked as follows 1180 II 1 G & D 1180 II 2 G & D II 3 G & D following the provisions of the ATEX Directive 94/9/EC with assessment by the Notified Body Baseefa (2001) Ltd. (1180) Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ United Kingdom (EMC Directive) EN 61326-1 (2006) following the provisions of the EMC Directive 2004/108/EC Danny Nelson Vice President Instrument Business Unit 22-January-2009 68701 Cernay Cedex France Date EDOCS ID: FCS27

Fisher Controls International, LLC declare under our sole responsibility that the following products, Types 3622, 582I, 3722, 3661, and 646 are in conformity with the following standard(s): (ATEX Directive) Intrinsically Safe Flameproof (except 3661) Type n EN 50014 (1997, +A1, +A2) EN 50014 (1997, +A1, +A2) EN 50021 (1999) EN 50020 (1994) EN 50018 (2000, +A1) LCIE 03 ATEX 6001X KEMA 04 ATEX 2137 LCIE 03 ATEX 6002X and is marked as follows and is marked as follows and is marked as follows 1180 II 1 G 1180 II 2 G II 3 G following the provisions of the ATEX Directive 94/9/EC with assessment by the Notified Body Baseefa (2001) Ltd. (1180) Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ United Kingdom (EMC Directive) EN 61326-1 (2006) following the provisions of the EMC Directive 2004/108/EC Danny Nelson Vice President Instrument Business Unit 22-January-2009 68701 Cernay Cedex France Date EDOCS ID: FCS29

Fisher Controls International, LLC declare under our sole responsibility that the following products, Types 4211, 4221 are in conformity with the following standard(s): (ATEX Directive) Intrinsically Safe & Dust Type n & Dust EN 60079-0 (2006) EN 60079-0 (2006) EN 60079-11 (2007) EN 60079-15 (2005) EN 50284 (1999) EN 61241-0 (2006) EN 61241-0 (2006) EN 61241-1 (2004) EN 61241-1 (2004) LCIE 03 ATEX 6220X LCIE 03 ATEX 6219 and is marked as follows and is marked as follows 1180 II 1 G & D II 3 G & D following the provisions of the ATEX Directive 94/9/EC with assessment by the Notified Body Baseefa (2001) Ltd. (1180) Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ United Kingdom (EMC Directive) EN 61326-1 (2006) following the provisions of the EMC Directive 2004/108/EC Danny Nelson Vice President Instrument Business Unit 22-January-2009 68701 Cernay Cedex France Date EDOCS ID: FCS30

Fisher Controls International, LLC declare under our sole responsibility that the following products, Types 846, 3311 are in conformity with the following standard(s): (ATEX Directive) Intrinsically Safe & Dust Flameproof & Dust Type n & Dust EN 50014 (1997, +A1, +A2) EN 60079-0 (2004) EN 50021 (1999) EN 50020 (2002) EN 60079-1 (2004) EN 50281-1-1 (1998, +A1) EN 50281-1-1 (1998, +A1) EN 50281-1-1 (1998, +A1) EN 50284 (1999) LCIE 03 ATEX 6298X Baseefa 05 ATEX 0130X LCIE 03 ATEX 6299 and is marked as follows and is marked as follows and is marked as follows 1180 II 1 G & D 1180 II 2 G & D II 3 G & D following the provisions of the ATEX Directive 94/9/EC with assessment by the Notified Body Baseefa (2001) Ltd. (1180) Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ United Kingdom (EMC Directive) EN 61326-1 (1997, +A1) following the provisions of the EMC Directive 89/336/EEC plus amendments 91/263/EEC, 92/31/EEC, and 93/68/EEC Bruce Johnson Vice President Instrument Business Unit 27-June-2006 68701 Cernay Cedex France Date EDOCS ID: FCS31

Fisher Controls International, LLC declare under our sole responsibility that the following products, Type DVC2000 are in conformity with the following standard(s): (ATEX Directive) Intrinsically Safe EN 50014 (1997, +A1, +A2) EN 50020 (2002) EN 50284 (1999) LCIE 05 ATEX 6009X and is marked as follows 1180 II 1 G following the provisions of the ATEX Directive 94/9/EC with assessment by the Notified Body Baseefa (2001) Ltd. (1180) Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ United Kingdom (EMC Directive) EN 61326-1 (2006) following the provisions of the EMC Directive 2004/108/EC Danny Nelson Vice President Instrument Business Unit 22-January-2009 68701 Cernay Cedex France Date EDOCS ID: FCS32

Fisher Controls International, LLC declare under our sole responsibility that the following products, Type i2p-100 are in conformity with the following standard(s): (ATEX Directive) Intrinsically Safe & Dust Flameproof & Dust Type n & Dust EN 60079-0 (2006) EN 60079-0 (2006) EN 60079-0 (2006) EN 60079-11 (2007) EN 60079-1 (2004) EN 60079-15 (2005) EN 60079-26 (2007) EN 50281 (1998, +A1) EN 50281 (1998, +A1) EN 50281-1-1 (1998, +A1) KEMA 05 ATEX 1109X KEMA 05 ATEX 2099X KEMA 05 ATEX 1119 and is marked as follows and is marked as follows and is marked as follows 1180 II 1 G D 1180 II 2 G D 1180 II 3 G D following the provisions of the ATEX Directive 94/9/EC with assessment by the Notified Body Baseefa (2001) Ltd. (1180) Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton, Derbyshire, SK17 RZ United Kingdom (EMC Directive) EN 61326-1 (2006) following the provisions of the EMC Directive 2004/108/EC Danny Nelson Vice President Instrument Business Unit 22-January-2009 68701 Cernay Cedex France Date EDOCS ID: FCS33