The use of the partitive case in Finnish learner language: Estonian, German and Dutch learners use of partitive subjects



Samankaltaiset tiedostot
A corpus study on Finnish learner language: The use of the partitive case

The use of the partitive case in Finnish learner language:

Capacity Utilization

Mun perhe. - Ei, mä en oo naimisissa. - Joo, mulla on kaksi lasta. - Ei, mulla ei oo lapsia. Mulla on Mulla ei oo. Mulla on kaksi lasta

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Efficiency change over time

16. Allocation Models

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

OP1. PreDP StudyPlan

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Herään aikaisin aamulla herätyskellon pirinään. En jaksanut millään lähteä kouluun, mutta oli aivan pakko. En syönyt edes aamupalaa koska en olisi

anna minun kertoa let me tell you

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

The CCR Model and Production Correspondence

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Counting quantities 1-3

o l l a käydä Samir kertoo:

Guidebook for Multicultural TUT Users

THE TEHDESSÄ CONSTRUCTION OF FINNISH AND THE TYPICALITY OF ADVANCED LEARNER LANGUAGE IN THE LIGHT OF NATIVE USERS' GRAMMATICALITY JUDGEMENTS

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

BDD (behavior-driven development) suunnittelumenetelmän käyttö open source projektissa, case: SpecFlow/.NET.

Junaelokuva 6 (kuvausversio) Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto

Travel Getting Around

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Naisnäkökulma sijoittamiseen Vesa Puttonen

Suunnittelumallit (design patterns)

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Lähivõrdlusi Lähivertailuja19

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Erasmus+ osallistujaraporttien kooste

kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

One-to-many mapping between closely related languages and its influence on second language acquisition

1 4 teksteistä yksi ja lue se ääneen englanniksi. A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. B: Tämä on Linda. Hän on minun siskoni. B: Mitä kuuluu?

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi.

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

4x4cup Rastikuvien tulkinta

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Mitä Master Class:ssa opittiin?

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

BLOCKCHAINS AND ODR: SMART CONTRACTS AS AN ALTERNATIVE TO ENFORCEMENT

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Integration of Finnish web services in WebLicht Presentation in Freudenstadt by Jussi Piitulainen

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Gap-filling methods for CH 4 data

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa. Siru Korkala

Telecommunication Software

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

MolpeborgsPosten. Terveisiä leirin johtajalta. ruokailu, teltat,

SIMULINK S-funktiot. SIMULINK S-funktiot

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Alternative DEA Models

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

Capacity utilization

Other approaches to restrict multipliers

Information on preparing Presentation

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Sisällysluettelo Table of contents

Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use in Finland in the light of the TDI data

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE

Katoavia virusinfektioita MPR-taudit. Labquality-päivät Irja Davidkin

LANGUAGE ISSUES AND MULTILINGUAL LEARNING IN UNIVERSITIES

1. Liikkuvat määreet

Curriculum. Gym card

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Esitteleminen (Introducing someone)

Paikkatiedon semanttinen mallinnus, integrointi ja julkaiseminen Case Suomalainen ajallinen paikkaontologia SAPO

Increase of opioid use in Finland when is there enough key indicator data to state a trend?

Prinssistä paimeneksi

Suomi 1B kertausmoniste

make and make and make ThinkMath 2017

Basic Flute Technique

Muutos mahdollisuutena Tuusula Anssi Tuulenmäki

Suihkukoneet 1:73 ja pienemmät. Potkurikoneet 1:72-1:49. Suihkukoneet 1:72-1:49. Potkurikoneet 1:35 ja suuremmat. Suihkukoneet 1:35 ja suuremmat

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

Mun/miun nimi on Paul. Mikä sun/siun nimi on? Mun/miun nimi on Jani. minun, mun, miun nimeni my name sinun, sun, siun nimesi your name

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Ohjelmien kehittämisstudiot varmistavat laadukkaat ja linjakkaat maisteriohjelmat Maire Syrjäkari ja Riikka Rissanen

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

4x4cup Rastikuvien tulkinta. 4x4cup Control point picture guidelines

Transkriptio:

The use of the partitive case in Finnish learner language: Estonian, German and Dutch learners use of partitive subjects Marianne Spoelman Corpora & Language Dynamics Helsinki, April 14, 2010

Starting point Schot-Saikku Saikku (1990): Partitive case often problematic for learners of Finnish Denison (1957:15): The most baffling and at the same time the most intriguing problem which the foreign student of Finnish syntax has to face

Ph.D. project Corpus study on the use of partitive objects, subjects and predicatives in Finnish learner language Estonian, German and Dutch learners of Finnish Nature of the partitive case in learner language Role of L1 influence

Design: Source languages Genetic and typological distance: the more similar a learner s s source language and a learner s s target language are, the easier it is to learn the target language in question (Ringbom,, 1987) 1. Estonian: 2. German / Dutch: closely related to Finnish, Indo-European, Germanic languages

Design: Source languages Typological distance: A target language s s linguistic phenomenon is assumed to be more difficult to acquire, when the phenomenon in question does not exist in the learner s s native language (Kaivapalu,, 2008) 1. Estonian: 2. German: 3. Dutch: partitive case four grammatical cases; no partitive case no cases

The use of partitive subjects What are Estonian, German and Dutch learners major stumble blocks in the use of the partitive subject? Does L1 influence play a role? => partitive subjects existential sentences

Existential sentences Fixed sentence-initial structure in existential sentences French Italian Swedish German Dutch English Il y a C'è Det finns Es gibt Er is There is Il y a beaucoup à faire et à voir. C'è molta da fare e da vedere. Det finns mycket att göra och att se. Es gibt viel zu tun und zu sehen. Er is veel te doen en te zien. There is a lot to do and to see.

Finnish existential sentence No subject-verb agreement Third person singular of olla ( to be ) or another existential verb The postverbal subject (e-subject) alternates between nominative and partitive Existential sentences - Possessive sentences Kadulla on auto Hänellä on uusi auto street-adess be-3sg car(nom) he-adess be-3sg new car(nom) ThereThere is car on the street. He has a new car.

Subject case alternation PARTITIVE EXISTENTIAL SUBJECT E-subject denoting an unbounded quantity - Pöydällä on leipää. There is (some) bread on the table. - Pöydällä on kirjoja. There are (some) books on the table. NOMINATIVE EXISTENTIAL SUBJECT Affirmative sentences containing subjects that denote a bounded quantity - Pöydällä on leipä. There is a (loaf of) bread on the table. Negative sentences - Pöydällä ei ole leipää. There is no (loaf of) bread on the table. - Pöydällä ei ole kirjaa. There is no book on the table. - Pöydällä ei ole kirjoja. There are no books on the table. - Pöydällä on kirja. There is a book on the table

Materials

Frequency analysis: : An overview 4,0 relative occurrence ((raw frequencies / corpus size)*100) 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0,0 partitive objects part. predicatives partitive subjects Dutch LC German LC Estonian LC Native reference

Frequency analysis The occurrence of partitive subjects 1,20 relative frequencies ((raw frequencies / corpus size)*100) 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 Dutch LC German LC Estonian LC Native Finnish RC realized partitive subjects

Statistics The occurrence of partitive subjects Comparison Log Likelihood test (LL) Dutch LC vs. reference corpus LL = 3.86 p <.05 ( ) German LC vs. reference corpus LL = 15.75 p <.0001 (+) Estonian LC vs. reference corpus LL = 0.21 p < 0.05; critical value = 3.84 p < 0.01; critical value = 6.63 p < 0.001; critical value = 10.83 p < 0.0001; critical value = 15.13

The occurrence of partitive subjects 1,20 relative frequencies ((raw frequencies / corpus size)*100) 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 * 0.05 ( ) *** 0.0001 (+) 0,00 Dutch LC German LC Estonian LC Native Finnish RC realized partitive subjects ( ) = sign. underuse in comparison to the RC (+) = sign. underuse in comparison to the RC

Partitive subject overuse errors 1,20 relative frequencies ((raw frequencies / corpus size)*100) 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 Dutch LC German LC Estonian LC Native Finnish RC correctly used partitive subjects overuse errors

Correct use of partitive subjects 1,20 relative frequencies ((raw frequencies / corpus size)*100) 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 Dutch LC German LC Estonian LC Native Finnish RC correctly used partitive subjects

Partitive subject underuse errors / obligatory contexts for partitive subjects 1,20 relative frequencies ((raw frequencies / corpus size)*100) 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 Dutch LC German LC Estonian LC Native Finnish RC correctly used partitive subjects underuse errors

Observed main error types 1. Overgeneralization of the partitive e-subject to the subject of basic (in)transitive sentences => partitive overuse errors (part. instead of nom.) EXAMPLES Lainasanoja-*Part.Pl voivat kartuttaa kieltä. (German LC) Loanwords can enrich a language. *Minä halveksin ihmisiä, joita-*part.pl tekevät näin. (German LC) I despise people that do that. *Mutta tutkimusta-*part.sg näyttää, että ( ) (German LC) But research shows that (...)

Observed main error types 2. Undergeneralization of the partitive as the case of the subject of the existential sentence => partitive underuse errors (nom. instead of part.) EXAMPLES On myös tutkijat-*nom.pl, jotka väittävät ( ) (Dutch LC) There are also (some) researchers that claim (...) On varmasti toiset keinot-*nom.pl ( ) There are definitely (some) other ways (...) (German LC) Kaupassa oli ihanat banaanit-*nom.pl (Estonian LC) There were (some) fantastic bananas in the shop.

Observed main error types 2A. Polarity has not been taken into account as a factor that affects the case of the existential subject => partitive underuse errors (nom. instead of part.) EXAMPLES Annalla ei ole siihen hyvä syy-*nom.sg Anna does not have a good reason for that. Minulla ei ole sisko-*nom.sg I do not have a sister. Hänellä ei ole työ-*nom.sg He/she does not have a job. (Dutch LC) (Estonian LC) (German LC)

Observed main error types 2B. Agreement + undergeneralization of the partitive e-subject => partitive underuse errors (nom. instead of part.) EXAMPLE Helsingissä ovat vanhat kirkot-*nom.pl In Helsinki, there are old churches. Target structure (Dutch LC) Helsingissä on vanhoja kirkkoja. ~ Vanhat kirkot ovat Helsingissä. Helsinki-Iness be-3sg old church-part.pl In Helsinki, there are old churches. existential sentence old church-nom.pl be-3pl Helsinki-Iness The old churches are in Helsinki. vs. basic intransitive sentence

The Estonian vs. Finnish existential sentence: There is a book ~ there are books on the table. Based on Nemvalts (1996)

Observed main error types 2B. Agreement + undergeneralization of the partitive e-subject => difference between Estonian and Finnish e-sentences (L1 influence?) EXAMPLE Pöydällä ovat kirjat-*nom.pl table-iness be-3pl book-*nom.pl (Estonian LC) There are books on the table. Estonian counterparts Laual on raamatuid Laual on raamatud partitive / no agreement nominative / agreement (3Pl = 3Sg = on)

Conclusions The use of partitive subjects Why is it that difficult for foreigners to learn how to use the partitive case? Major stumbling-blocks blocks in the use of partitive subjects: rules (broader in scope than the rules concerning E- E subjects though =>): basic subject vs. e-subject e basic sentences vs. existential sentence differences between Estonian and Finnish e-sentencese

- Alku aina hankala, lopussa kiitos seisoo. - Lopussa se kaisijaa. pilaavat päivämme. Kiitos on pieni sana, mutta yvä arpi, Roope diagnosoi. - Kiitos myötätunnosta, Oili s tä?" Jarkko kysyi. "Kahvia, kiitos", Anni vastas i. Hän is idit? Ihana, hengähti Laura. Kiitos! Mutta toivottavasti se si kortit huolellisesti pussiin. Kiitos hauskasta illasta! Yö en Pikkaraisen ovea. Luojan kiitos se asuu meidän rapus nen viisti täti" puurokattilaa, Anni sanoi ja sanoi hiljaa :. -"Kiitos kaunis! - No tulihan, Anni. se Kyllä sieltä m van si huovalta miehen ja seuraan halasi tunge Annia. - "Kiitos Kiitos sulle kunniasta!" Ujosti. Annoin Anni vas ty yks ahtipontisen olut reikää kuulutuksen sivuun tee." : - "Kiitos Kiitos tytöt kovasti! Ja, nyt mutta hyvä luulen yle ani emännän velvollisuudet Kiitos ei nyt. Mikä elokuva? ster Magic pudisti päätään. - Kiitos vain, mutta en tosiaa elävässä elämässä, niin että kiitos vaan tarjouksesta. Ha oppuinen toisinaan! - Luojan kiitos, ettei Luumäki tullut siitä, valitan, Oili huokasi. - Kiitos teille, otamme yhteyt aan on, yhdistä saman tien, kiitos. Havula antoi puhelim t kehunut häntä sillä tavalla! Kiitos levisi suloisena lämpö skasi niin hiljaa kuin osasi : - Kiitos, että on isoveli! Isov rtoo myös siitä, että kehu ja kiitos ovat parempia opettaji kki vaihtelu on tervetullutta. - Kiitos samoin. Naurahdimm iltävinä kaapissa. Äidin ilo ja kiitos meni kuitenkin myönty inä luen tämän, Nelli sanoi. Kiitos. Ja anteeksi että san emättä, jos olisi uskaltanut. Kiitos, sanoi Pete ja taputti en nimet : Katariina ja Ville. "Kiitos kovasti, me otamme jentaessaan taulun mulle. Ei kiitos, mä sanoin. Sä olet S kiä, meille voi aina soittaa. - Kiitos kovasti, vastasin huo n hoitajan kahvitarjouksen. - Kiitos, mutta joimme juuri, saanut puolet perimästäni. - Kiitos, Riina, mies vastasi, Jussa, kutsun seuraaja! Kiitos, Viestinviejä! tämä va sipaissut naisen käsivartta. - Kiitos mukavasta illasta, o - ja 1900-luvulla (Apo 1999). Kiitos siitä, että aloin nähdä tulen huomenna takaisin. Ja kiitos, että lähdit kuskiksi vaikeaa, meillähän on luojan kiitos sukulaisemme. Suku puikot ettomia!" ja kuului häikäilemättömiä Pekan vilpitön. kiitos Kiitos äidin mummon keittotaidosta mulle ei sit. " tata? Härkönen niin kuin kysyi asiaan Piipolta kuului.:-"kiitos kysymästä hyvää." Kun. Jalka oli sano on mme puolin - sano suukon Esko poskelleen vaan! - No. - kiitos Kiitos, herra selvähän komisario se. Roope, luot astasin ädellään lopulta torjuvan armeliaasti eleen. -. Ei - Kiitos kiitos vain, hän huolenpidosta sanoi avustajan. - si ikinä uskonut... Jumalan kiitos, hän säästi kirjeet! S. Te ette ole taiteilija. Luojan kiitos, Martikka siunasi voi kaista... Luojan kiitos, minulla ei ole Jaalan sta, eikö? - Aika paksua. - Kiitos taas. - Sitten Raija e s teeskennellä kiitollisuutta, kiitos sanotaan samalla tav. Hänen suunsa alkaa luojan kiitos olla vähän normaalim o minä? hän kysyi nöyrästi. Kiitos, ei tarvitse! vastasi t ttain tuhansia ihmisiä ja... - Kiitos, Koskinen sanoi. Hä estyneitä uusia asiakkaita. - Kiitos! Koskinen hihkaisi h kuuluu, mä sanoin. Kotiin, kiitos. Rauski lähti ajamaa t koko shown, Vesa arveli. - Kiitos kuitenkin. Hymyilin ä etuksi. Siksi kaikkein suurin kiitos tämän kirjan valmistu seensa ja selviytymiseensä. Kiitos myös Teille, jotka ol ka lelulla vai ilman? - Lelulla kiitos, nyökkäsin ja istuin i ennäänkö tanssimaan? - Ei kiitos! Kaisu sylkäisi vasta hakemassa. Kirjoja tai... - Kiitos, mutta minä taidan v mella sen minun mekkoon. Kiitos vaan siul. Se ol hyvv uokon ja ojensi Tiikerililjalle. Kiitos. Lumian isä on vaati oli paljon asiaa : Hei, Laura Kiitos kirjeestäsi! Äiti ja mi ja loppupäivänne on vapaata. Kiitos teille! Juoksitte kome Thank you for your attention, Lilli-Tytti ilmoitti mutistuani kiitokset löylystä hänelle, is mulla soittaisin Finnairille. - Kiitokset ihastuttavasta seu uni kaikupohjia ja haastajia. Kiitokset sparrauksesta. n käynyt, pyydän ottamaan kiitokset niistä ajatuksista,.2.1999 Tero J. Kauppinen Kiitokset Olen pyrkinyt kirjaa Alkusanat ja kiitokset Kirjan tarkoituksen mpänä kuin arvaammekaan. KIITOKSET Elämä näyttää t iä Anastasialle ja Villelle, ja kiitokset meidänkin puolesta n ystävällistä. Kerro tädillesi kiitokset ja terveiset. Sinä s ka Selkälä ja Lauri Ylisaari. Kiitokset myös heille omalta ensa kirjan toteuttamiseen. Kiitokset siitä mukana olleill keästi, mutta lisäsin perään kiitokset. - Ei kiitos, en tar yvin tehdystä työstä seuraisi kiitokset. - Minä taidan muu laisesta Ubusta, ihmeestä. Kiitokset merkitsevät joskus toiminnastani. Yritin siirtää kiitokset erinomaiselle joukk nen sotilaspassi, vaihdettiin kiitokset ja toivotettiin mene n kotimaassa eräitä ihmisiä. Kiitokset ensinnäkin tuottaja eisöä. Opiskelijoille parhaat kiitokset. Projektin alkuvaih ilmeisesti ij itt vain t liikaa ö t löylyä k t. kiit Kiitoksia k t j vain, t mennäänkin k i öt punan pistelyn poskillaan. - Kiitoksia vaan, hän nyökkäi moin kuin seuraava kierros, kiitoksia. Greta piti tauon, ui. - En minä tarvitse apua, kiitoksia vain. Minä lähdin e sä sanaakaan sanomatta. - KIITOKSIA KÄYNNISTÄ! PI e, ne sanoivat ja Marja nuoli kiitoksia huulet rohtuneina. e ei voi mitään. Vielä kerran kiitoksia. Näkemiin. Paula e on muiden tehtävä! Paljon kiitoksia! nyyhkäisi Paula S Sano sille luokanvalvojallesi kiitoksia taulusta, jonka se lkeen ilmeisesti tullut vain jo kaksi liikaa kirjettä löylyä. Kiitoksia niistä vain, mennäänkin. Oli mukava punan ja puiden pistelyn latvat poskillaan keinuivat. -. Kiitoksia paljon vaan,, hän sanoi nyökkäi täti n moin totesi kuin. - Näkemiin seuraava kierros sitten ja, kiitoksia taas. Greta! Piippo piti tauon ojensi, ui kin. - mielissään En minä tarvitse. - Kiitoksia apua, kiitoksia kauheesti vain. Minä! lähdin Sannane a sä oli sanaakaan kuitenkin mielissään sanomatta. - Kiitoksia KIITOKSIA, kiitoksia KÄYNNISTÄ kauhees! PI e siis, ne muuta sanoivat kuin ja morjens Marja nuoli ja kiitoksia kiitoksia seurasta huulet rohtuneina. Ja mahd. n matkan Sinun seurassasi. Kiitoksia vain. Selviydyin lo e ei voi mitään. Vielä kerran kiitoksia. Näkemiin. Paula e on muiden tehtävä! Paljon kiitoksia! nyyhkäisi Paula S Sano sille luokanvalvojallesi kiitoksia taulusta, jonka se lkeen tullut jo kaksi kirjettä. Kiitoksia niistä. Oli mukava ja puiden latvat keinuivat. Kiitoksia paljon, sanoi täti n totesi. - Näkemiin sitten ja kiitoksia taas! Piippo ojensi nkin mielissään. - Kiitoksia, kiitoksia kauheesti! Sannan a oli kuitenkin mielissään. - Kiitoksia, kiitoksia kauhees siis muuta kuin morjens ja kiitoksia seurasta. Ja mahd n matkan Sinun seurassasi. Kiitoksia vain. Selviydyin lo