Kiinan reissuraportti 1-30.11.2014



Samankaltaiset tiedostot
Hän oli myös koulullamme muutaman sunnuntain ohjeistamassa meitä. Pyynnöstämme hän myös naksautti niskamme

苏 州 (Suzhou)

Timo Martikainen ICT, Varia. Matka Kiinassa

Matkalla Mestariksi JEDUsta -hankkeen rahoituksella Työssäoppiminen Meerfeld, Saksa

Shanghai OPINTOMATKA, SÄHKÖALA

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.

Työssäoppiminen Saksan Rietbergissä

Bulgaria, Pazardzhik

Raportti työharjoittelusta ulkomailla

Islannin Matkaraportti

Työssäoppimassa Sunny Beachilla Bulgariassa

Työharjoittelu Saksassa - Kleve Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta

North2north Winnipeg Kanada

o l l a käydä Samir kertoo:

VENÄJÄN TYÖSSÄOPPIMINEN

Vapaamuotoinen raportti työssäoppimisajasta / opiskelusta ulkomailla

Herään aikaisin aamulla herätyskellon pirinään. En jaksanut millään lähteä kouluun, mutta oli aivan pakko. En syönyt edes aamupalaa koska en olisi

Kehitysvammaliitto ry. RATTI-hanke. Haluan lähteä kaverin luokse viikonlopun viettoon ja olla poissa ryhmäkodista koko viikonlopun.

KESKUSTELUTEHTÄVIÄ MATKUSTUS

Kielellinen selviytyminen

ERASMUS+ -tapaaminen Italian Bresciassa

Seoulin kansainvälinen kesäkoulu

SUOMALAISUUS. Lämmittely. Sano suomalaisuus -sana ja kerro, miksi valitsit tämän sanan.

Vaihto-opiskelu Eindhoven Syksy Matti Talala& Jarkko Jakkula

Työssäoppimassa Tanskassa

Työharjoittelu Slovenian pääkaupungissa Ljubljanassa

Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset

KIINA. Työssäoppiminen 2018

Matkatyö vie miestä. Miehet matkustavat, vaimot tukevat

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

Löydätkö tien. taivaaseen?

9.1. Mikä sinulla on?

Helppo, Tuottoisa, Turvallinen

Matkaraportti Viro, Tartto, Kutsehariduskeskus

Monikossa: talojen, koirien, sinisten huoneitten / huoneiden

EROKUMPPANIT. Nalleperhe Karhulan tarina

ANNA JA ALEKSI SETELINVÄÄRENTÄJIEN JÄLJILLÄ

ANNA JA ALEKSI SETELINVÄÄRENTÄJIEN JÄLJILLÄ

6. Vastaa kysymyksiin Onko sinulla isoveli? Oletko sinä lyhyt? Minkä väriset hiukset sinulla on? Onko sinulla siniset silmät? Oletko nyt iloinen?

Hyvä tietää. Japani. Matkoja Ajatuksella ja Sydämellä

LAPSEN HAASTATTELULOMAKE (alle 10-vuotiaalle)

Eibar Espanja Erja Knuutila ja Pirkko Oikarinen

Työssäoppimiseni ulkomailla

Haastattelut e-kioskin käyttäjäkokemuksista. Mira Hänninen Haaga-Helia ammattikorkeakoulu

Juttutuokio Toimintatapa opettajan ja lapsen välisen vuorovaikutuksen tueksi


ESSCA Budapest Kevät 2011

EKOLOGISUUS. Ovatko lukiolaiset ekologisia?

Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja Hämeenlinna

Löydät meidät kanttiinin yläpuolelta, kolmannesta kerroksesta.

Pietarin matka. - Sinella Saario -

Dialogi 1 Luonto ja ympäristö

P. Tervonen 11/ 2018

PIETARI Anu Kopra Ikaalisten käsi- ja taideteollisuusoppilaitos Hienopuusepäntyö

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

Shanghain opiskelijavaihto

Kosmetologi/kosmetiikkaneuvoja Eesti Iluteeninduse Erakool, Lootsi 10, Tallinna, Viro.

Suomen suurlähetystö Astana

Irlanti. Sanna Numminen Sisustuslasi 2015 Glass Craft and Desing studio, Spiddal Craft Village

Haluaisin mennä nukkumaan Verbi + verbi + verbi

Matkaraportti. Malta Anniina Yli-Lahti Iida Toropainen

VERBI ILMAISEE MYÖNTEISYYTTÄ JA KIELTEISYYTTÄ

Jaa jaa. Sarihan kävi Lyseon lukion, kun ei tuosta keskiarvosta ollut kiinni.

Kiipulan ammattiopisto. Liiketalous ja tietojenkäsittely. Erja Saarinen

Matkakertomus Busiasta

Ulkomaan jakson raportti

4.1 Samirin uusi puhelin

Yleinen kielitutkinto, keskitaso, harjoituksia /

Ranska, Chamonix TAMMIKUU

Oppilaiden motivaation ja kiinnostuksen lisääminen matematiikan opiskeluun ja harrastamiseen. Pekka Peura

Mainiot matkailukysymykset

Työssäoppiminen Rietbergissä, Saksa Suvi Hannula, Kalajoen ammattiopisto

Tuttuja hommia ja mukavaa puuhaa

POTILAAN HYGIENIAOPAS

Oulaisten ammattiopisto Liiketalouden yksikkö 2007 RAPORTTI KANSAINVÄLISELTÄ TYÖELÄMÄJAKSOLTA. Veszprém, Unkari. Aika

Pakolaisuus-kurssi Andrew Bowo ja Lassi Taskinen

SEKALAISIA IMPERFEKTI-TREENEJÄ

Hiusalan perustutkinto, parturi-kampaaja Tartu Kutsehariduskeskus, Kopli 1C

HENKISTÄ TASAPAINOILUA

Las Palmas, Gran Canaria hieno yhdistelmä kaupunki- ja rantalomaa

BEST LEIRIKOULU EVER! 2014

veta Nuori ja suojatut henkilötiedot

Yllättävän, keskustelun aikana puhkeavan ristiriidan käsittely


SAKSA HOCHSCHULE OFFENBURG. Heikki Lauronen kevät-kesä 2010

Paritreenejä. Lausetyypit

ALPHA-PROJEKTI Instruments for Assessing Levels of Physical Activity and fitness

Voit itse päättää millaisista tavaroista on kysymys (ruoka, matkamuisto, CD-levy, vaatteet).

Pidän hänen ilmeestään, kun sanon sen hänelle.

LAUSESANAT KONJUNKTIOT

TURVATAIDOT PUHEEKSI

Galactor and the Codebreakers: - oppimispeli online maailman sudenkuopista

Etelä Hesaan. Lomamieli ilman lentomatkaa!

Myynnin sertifikaatti Palveluprosessin visualisointi Jonna Rothberg-Mikkonen

Kansainvälinen TOP-jakso Ranskassa

Hyvä tietää. Brasilia. Matkoja Ajatuksella ja Sydämellä

Keskiviikko

Koulussamme opetetaan näppäilytaitoa seuraavan oppiaineen yhteydessä:

Sinulla on 1 minuutti aikaa valmistautua tehtävään. Sinulla on 1,5 minuuttia aikaa puhua aiheesta.

Transkriptio:

Kiinan reissuraportti 1-30.11.2014 Kohteena Shanghai ja Electronic Industry School Jarkko Majuri Tampereen seudun ammattiopisto

Esipuhe Suuntaan tämän raportin niille opiskelijoille ja opettajille, jotka matkaavat ensi kertaa kohteeseen. Myös minulle tämä oli ensimmäinen matka Kiinaan sekä ylipäänsä Aasiaan. Pyrin kertomaan vähän kaikesta, yksinkertaisesti ja alusta loppuun käytännön asioita omin sanoin. Odotin matkaltamme paljon. Sain silti varmasti enemmän. Shanghai on mielestäni ehdottomasti näkemisen ja kokemisen arvoinen. Lisäksi matka on erinomaisen opettavainen. Tämä oli luonnollisesti opintomatka Shanghain työelämään ja yhteistyöoppilaitokseemme, mutta ehdottomasti myös tutustumismatka toisenlaiseen maailmaan. Etukäteiskäsistys oli, että menemme vierailulle hyvin valvottuun, suljettuun ja militaristiseen maahan. Välittömästi paikalle saavuttuamme alkoi käsitykseni murentua. Tullimuodollisuuksista alkaen tuntuikin hieman yllättäen nykyinen eurooppa olevan lähempänä kuin entinen Neuvostoliitto. Tästähän ei tosin kahdeksankymmentäluvun alun jälkeen syntyneillä ole käsitystä. Myös monet Suomessa kuulemani varaukselliset kommentit liittyen koulun tai puolueen haluun valvoa ja rajoittaa menemisiä, tekemisiä ja näkemisiä osoittautuivat mielestäni perättömiksi. Kovin olivat vieraanvaraisia ja ystävällisiä. Uskon, että tämä paikka lämpenee meille muun maalaisille tietyllä tavalla hitaasti. Ensin täytyy rakentaa luottamus. Näen, että luottamus kasvaa pikkuhiljaa molemmin puolin ja tämä avaa maaperää hienolle yhteistyölle. Siksi tätä alkanutta suhdetta kannattaa mielestäni ehdottomasti jatkaa ja vaalia. Shanghaissa on paljon sellaista, josta voimme ottaa myös oppia. Saksalaiset tekevät sinne paljon yhteistyötä ja uskoisin, että meidän kannattaisi pyrkiä muodostamaan myös kyseisten saksalaisten kanssa ruohonjuuritasolla yhteistyötä. Tällöin voisimme saada kiinalaisten kautta lisää näkemystä Saksan järjestelmästä ja sen soveltamisesta. Edelleen saisimme varmasti saksalaisten kautta suhteita ja näkemyksiä Kiina-yhteistyöstä. Tämä varmasti rakentaisi myös henkilötason luottamusta molempiin suuntiin, koska saksalaisilla ja näillä Shanghailaisilla on jo huomattavasti pidempi keskinäinen yhteistyötaival kuljettuna. Tosin vastaväitteitäkin olen kuullut. Jotkut ovat sitä mieltä, että meidän ja saksalaisten yhteistyö voisi tuoda Kiinan päässä pelkoja kolmanneksi pyöräksi joutumisesta. Henkilökokonaisuus matkallemme oli rakennettu siten, että ensiksi matkaan lähti kaksi opettajaa, Jarno ja Teemu, kahdentoista opiskelijan kanssa. Kahden viikon jälkeen teimme opettajien vaihdon. Teemu palasi kahden viikon jälkeen ja Jarno jäi vielä perehdyttämään meidät tilalle tulleet opettajat, Jarkon, Jarin ja Heikin. Opiskelijoille tämä siis tarkoitti kuukauden kotoa vieroitusta. Osa opiskelijoista asui jo toki kotimaassaankin omillaan ja kaikki olivat täysiikäisiä.

1. Kotoa lähteminen ja lento kohteeseen 1.1 Valmistelut ja pakkaaminen 1.2 Matka alkaa Tampereelta 1.3 Lentomatka ja saapuminen Shanghaihin 2. Ensivaikutelmat 2.1 Ilmanala ja Jinjiang hotellin ympäristö 2.2 Liikenne 2.3 Aikaero, ensimmäiset yöt ja vahdinvaihto 3. Liikenne 3.1 Sähkömopot ja kevyt liikenne 3.2 Kadun ylitykset 3.2 Kuormat ja ruuhkat 4. Liikkuminen kohteessa 4.1 Kävely ja metro ne yhteen sopii 4.2 Taksilla kotiin 4.3 Junat ja bussit 5. Rakennettu ympäristö 5.1 Ympäristö ja kadut 5.2 Rakentaminen 5.3 Sähkö- ja talotekniikka 6. Hotellit 6.1 Kirjautuminen 6.2 Huoneet 6.3 Sijaintien kehittäminen 7. Ravintolat ja kaupat 7.1 Lähikaupat 7.2 Fakemarket 7.3 Ravintolat 8. Oppilaitos 8.1 Rakennukset 8.2 Henkilökunta 8.3 Ohjelma 9. Kommunikointi 9.1 Kieli 9.2 Tulkit 9.3 Apuvälineet 10. Terveys ja hygienia 10.1 Ilmansaasteet 10.2 Vesi ja wc 10.3 Hygienia ja pyykinpesu 11. Tietoliikenneyhteydet 11.1 Internet 11.2 Puhelin 11.3 VPN

12. Tilaisuudet 12.1 Oppilaiden järjestämä juhla 12.2 Päätöstilaisuus ja lahjat 12.3 Juhlaillallinen 13. Sairastelut 13.1 Vatsanpuruja 13.2 Kurkkukipuja 13.3 Lääkäriasemat ja koulun terveydenhoito 14. Yritysvierailut 14.1 Diodes 14.2 Vacon 14.3 KONE 15. Sopimukset ja asiakirjat 15.1 Passit ja viisumit 15.2 Työssäoppimissopimukset 15.3 Rahat ja kortit 16. Opetustyö ja tavoitteet 16.1 Opettajien työ ja tavoitteet 16.2 Opiskelijoiden työ ja tavoitteet 16.3 Oppimistehtävät

1. Kotoa lähteminen ja lento kohteeseen Henkilölle, joka on matkaillut lentämällä jonkin verran, matka Shanghaihin tuskin tarjoaa mitään erityistä haastetta tai riemua. Menomatka on ilmavirtausten vuoksi hieman paluumatkaa lyhyempi ajallisesti. Lisäksi tietysti mennessä kello käy ikäänkuin kuusi tuntia liikaa matkan aikana, koska suunta on itään. Ja palatessa päinvastoin. Finnairilla lennetään, ja se on suomalaisen laadun tae. 1.1 Valmistelut ja pakkaaminen Lähtevä ryhmä kokoontui etukäteen Espoossa. Silloin pyrittiin käymään läpi käytännön asioita matkaan liittyen sekä valmistelemaan viisumihakemukset. Viisumihakemukset jäivät kuitenkin tekemättä. Jo paikalla olleet Teemu, Jarno ja Heikki kertoivat kohteesta ja matkustamisesta. Qing Omniasta kertoi hieman kulttuurista ja kielestä. Qing on siis syntyjään kiinalainen. Tapaamisessa vaihdoimme tietoa ja ajatuksia myös mukaan otettavista tavaroista ja valmistautumisesta matkaan. Jarno lupasi valmistella listan pakkaamisen tueksi. Itse käytin Jarnon listaa hyväkseni ja koenkin, että vastaava lista on aina hyödyksi. Näin on helppo varmistaa, ettei mitään unohdu. Toisaalta taas paikanpäältähän saa lähes kaikkea edullisesti. Joten kun asiakirjat, lääkkeet yms. välttämättömät muistaa, niin lopusta kyllä selviää. Alla Jarnon kokoama lista. Tätä voi jatkossa hyödyntää mielensä mukaan. "Dokumentit: Passi + 2 paperi kopiota (eri paikkoihin). Reseptilääkkeiden reseptit. Lentolippu TULOSTETTUNA (kaksi kappaletta, säilytä eri paikoissa). Matkavakuutus kortti / matkavakuutus todistus + kopio. Paperilla tärkeät yhteystiedot (isät, äidit, läheiset, tyttöystävät, poikaystävät sun muut). Tulosteet hotellin tiedoista. Käteistä rahaa vähän (perillä voi myös vaihtaa rahaa) (jos sinulla ei ole kortteja ota käteistä mukaan enemmän) 100e - 200e euroina. 100e rmb (kiinan valuutta, voit vaihtaa Forexissa tai lentokentällä). Luottokortit / VisaElectron / Maestro kortti (Kiinassa et voi nostaa rahaa suomalaiselta tililtä) Matkatavarat: Kevät/syys takki. Yksi siisti paita (esim kauluspaita). Yhdet farkut (kiinasta voit ostaa lisää). Yhdet väljemmät housut (kiinasta voit ostaa lisää). 2-3 t-paitaa (kiinasta voit ostaa lisää) muutama pitkähihainen paita. 5 alushousut (kiinasta voi ostaa toki myös lisää). Mukavat kengät (kiinasta voit ostaa lisää kenkiä). Muutamat sukat (kiinasta voit ostaa lisää). Uimahousut (jos luulet, että haluat käydä vapaa-ajalla uimassa). Läppäri / tabletti Muut artikkelit: Herätyskello (MUU KUIN KÄNNYKKÄ). Mustekynä (jokaisella oltava mukana!!! Lentokoneessa - helposti saatavilla). Hammasharja ja -tahna. Käsidesi tai desifiointi pyyhkeet. Ehkäisyvälineet. Rahavyö (ihon myötäinen). Dödö + muut tuoksut (deodoranttia saa kiinasta helposti, muut hajut kalliita tai huonoja piraatteja). Immodium -lääke / särkylääke (burana). Muut henkilökohtaiset

tuotteet (piilolinssi tarvikkeet yms). Hyvä selkäreppu (toki myös tällaisen voi ostaa kiinastakin) Maitohappobakteereja voisi aloittaa jo nyt popsimaan (jos kokee tarpeelliseksi) apteekista ja kaupoista saa. Muistakaa myös puhelimiin kartat ja muut asiat Offline-tilaan. Muu materiaali myös esim. muistitikulle / ulkoiselle kovolle (leffat yms). Mahdolliset VPN-ratkaisut täytyy asentaa jo suomessa. Laittakaa puhelimiin jotain Suomi-kuvia, niita on kiva tarvittaessa näytellä Kiinalaisille. Opettajille mukaan vähintään yksi pukusetti." 1.2 Matka alkaa Tampereelta Itse lähdin liikkeelle Express-bussilla klo 13:30. EB lienee yksinkertaisin tapa saapua helsinkivantaan lentoasemalle Tampereen suunnasta. Check inin suoritin etukäteen Finnairin websivun kautta. Finnairilta tuli vuorokautta ennen lennon lähtöä sähköpostilla linkki "tsekkaukseen". Tällöin lentoasemalla suoritettavaksi jäi vain ruumaan menevän laukun luovutus sekä merkkaaminen sekä turvatarkastus. Kiinaan suuntautuvalla lennolla ruumaan menevän laukun maksimipaino oli 23kg, joka varsinkin lähtiessä riittänee mainiosti. Käsimatkatavaraahan saa olla 8kg. Bussi saapui lentoasemalle niukasti myöhässä kello 15:47. Viimeinen laukkujen pudotusaika oli 16:10, koska lento lähti 17:10. Itselläni edellisestä lentomatkasta oli ehtinyt kertyä muutama vuosi, joten aika skarppina sai olla uusien järjestelyjen suhteen. Suosittelen tulemaan asemalle noin tuntia aikaisemmin. Rahan vaihto onnistuu mainiosti lentoasemalla. Nyt vain oli hieman liian tiukka aikataulu. Sain kuin sainkin kuitenkin kaiken hoidettua. Vaihdoin kaksisataa kolmekymmentä euroa yaneiksi. Tämä ei tietenkään riitä koko matkan ajaksi. Terminaalissa tapasin kaksi muuta samalle lennolle lähtevää opettajaamme Heikin ja Jarin. Ehdimme vielä vaihtaa nopeasti kuulumiset ja sitten koneeseen. Olen kärsinyt viime vuosina lisääntyvästä lentopelosta, joten otin lääkäriltä saamaani rauhoittavaa ennen lähtöä. Ensimmäistä kertaa astuin koneeseen alle sadan sykkeellä. Mielestäni lääkärissä käynti on tässä asiassa vaivan väärti. Hieman arvelutti mitä tullikoirien nenä sanoo matkalaukkuni kohdalla, mutta ilmeisesti rauhoittavat lääkkeet eivät huumekoiria kiinnostaneet. Lähinnä Kiinan päässä saattaisi olla mielenkiintoista selvittää pillerien käyttötarkoitusta ja niin edelleen. Reseptin kun ottaa mukaan, ja lääkkeet alkuperäispakkauksessa, niin ei pitäisi ongelmia ilmetä. 1.3 Lentomatka ja saapuminen Shanghaihin Olin varannut matkalle Ipadiin elokuvia sekä perinteisen kirjan. Koneessa osoittautui olevan nykyaikaiset näytöt selkänojissa sekä ilmaiset kuulokkeet. Enpä ollut ennen nähnyt. Näytöistä löytyy elokuvia, pelejä, tietoa lennosta ja vaikka mitä. Siihen kun lisää vielä naapurin kanssa

jutustelun, niin ei muuta matkatekemistä tarvitakaan. Elokuvat ja kirja jäivät odottelemaan myöhempää käyttöä. Shanghain lentoasemalla oli erittäin selkeät järjestelyt, eikä mitään vaikeuksia eteemme tullut. Nappasimme ulkoa taksin, jota varten olimme kotimaasta lähtiessä tulostaneet hotellin osoitteen myös kiinan kielellä. "Tolppa-apina" nyökkäsi lapun nähdessään ja matka hotellille alkoi. Yhteen taksiin mahtui kolme miestä ja kaikki laukut. Volkswagen merkkinen, arviolta parikymmentä vuotta maailmaa nähnyt taksi-automme, näytti kulkevan vielä noin sataaneljääkymppiä hanat kaakossa. Iskunvaimentimet olivat luovuttaneet jo paljon aiemmin. Pomppiva, noin tunnin kestänyt, matkamme ruuhkan keskellä lappu lattiassa jäi mieleeni kenties loppuelämäksi. Lasit olivat umpihuurussa ja tupakka haisi niin, että silmiä kirveli. Perillä mittari näytti 209 ja kuski ehdotti hinnaksi 270. Hetken viitoimme kuskin kanssa yhteisen kielen puuttuessa. Selvisi, että tässä maassa matkatavaroiden kuskaus maksaa eriksensä. Sain lopulta asialliset kuitit, joten homma vaikutti selvältä. Rahat tiskiin ja hotellin respaan kirjautumista hoitamaan. Respakaan ei puhunut tahi ymmärtänyt sanaakaan englantia, joka oli kieltämättä minulle yllätys. 2. Ensivaikutelmat Ensivaikutelmana mieleen jäi varmaankin vahvimmin juuri liikenteeseen liittyvät seikat. Tämän lisäksi ilmaston ja maiseman ensivaikutelma oli yllättäen tuttavallinen. 2.1 Ilmanala ja Jinjiang hotellin ympäristö Sellainen erityinen asia siis mieleeni jäi, että kuitenkin kaikkiaan ilmasto ja maisema vaikuttivat yllättävän samankaltaisilta kuin Euroopassa. Yhtä hyvin olisimme maiseman perusteella saattaneet kuvitella olevamme jossain pohjoisen keskieuroopan maassa, kuin Kiinassa, kokonaan toisella puolen maailmaa. Vain tiekylttien tekstit kertoivat varmuudella toista. Lisäksi olin kuullut, että tiekylteissä lukee vain kiinaa, mutta kaikkialla vaikuttikin nyt olevan myös meille tutummilla merkeillä teiden nimet. Tämä kyllä helpottaa suuresti suunnistamista. Myös kaikkien liikkeiden kylteissä tekstit lukevat lähes poikkeuksetta ymmärrettävässäkin muodossa. Tavarat huoneeseen heitettyämme suuntasimme tietysti esimmäisenä tekemään ympäristön tieduteluretken Jarnon opastuksella. Suuntasimme Auchanin liikekeskukseen noin kilometrin

päähän. Täällä söimme ensimmäisen kiinalaisen ateriamme. Nuudelikeitto vastasi koostumukseltaan noin suunnilleen Japanilaisten Ramenia. Hyvää oli ja tikkujen käytön tehokurssi sai alkunsa. Hotellin ympäristöstä löytyy pieniä kauppoja päivittäistavaratarpeisiin. Leipomon myymälä, josta useimmat meistä hakivat aamiaistarpeiksi kroissantteja ynnä muita leipomotuotteita. Auchanin kauppakeskuksesta löytyy muutamia hyviä ruokapaikkoja, joista meille mieluisin taisi olla neoliittinen ravintola. Tässä miellyttävässä ravintolassa nautimme useamman illallisen. Kivikauden ravintoa kokataan itse pöydässä olevalla grillillä. Illallisen hinnaksi juomineen tässä paikassa taisi tulla noin 50 yhtä luolamiestä kohden. Kauppakeskuksesta saa myös nostettua rahaa luottokortilla. Ainakin Jarkko, Jarno ja Teemu testasivat ja kaikilla oli onni matkassa. Hieman aina jännittää, kun rahat on lopussa ja kone imee kortin sisäänsä. Siinä saa aina miettiä tuleekohan se sieltä ulos vai ei? 2.2 Liikenne Liikenne jalankulkijan näkökulmasta vaikutti ensin suoralla tieosuudella melko selkeältä, mutta heti perään aika-ajoin risteysalueilla melko vaaralliselta. Kulkiessamme jalkakäytävää vierestä suhahteli solkenaan sähkömopoja. Nämä lähes äänettä kulkevat ajopelit näyttivätkin muodostavan likipitäen yhtä suuren liikennemäärän kuin autot konsanaan. Autokanta vaikutti uudehkolta. Mainiolta erityisesti aluksi näytti, kun sähkömopojen päälle oli ahdettu kokonaisia perheitä. Tosin Kiinassahan kaikilla on yleensä edelleenkin vain yksi lapsi, mutta koittakaapa yhdenkin lapsen kanssa. 2.3 Aikaero, ensimmäiset yöt ja vahdinvaihto Aikaero tähän suuntaan vaikuttaa siis siten, että Kiinan päässä sitä joutuu mennä nukkumaan ikään kuin kuusi tuntia liian aikaisin. Ensimmäiset yöunet nukutaan lentokoneessa ja toiset erikoiseen aikaan meluisassa ympäristössä, joten ensimmäisinä päivinä saattaa jotakuta väsyttää. Itselläni innostus, näin ensimmäisellä kerralla tähän maailmankolkkaan päästessäni, korvasi unen puutteen. Muutaman seuraavan yön aikana totuinkin aikaeroon, mutta yölliset äänet herättelivät parin tunnin välein. Havainnoin, että hotellihuoneiden ikkunan karmeissa on rakoja, joista ulkoa tulevat äänet pääsevät helposti livahtamaan sisälle. Jos siis on kovin herkkä äänille nukkuessaan, kannattaa varata mukaansa kunnollinen kuulosuojaus tätä varten. Jarno oli jäänyt perehdyttämään meidät keltanokat tilanteeseen Teemun lähdettyä jo hoitamaan Suomen kiireitään. Ehdimme liikkua ja vaihtaa kuulumisia kaksi iltaa ja yhden päivän. Lyhyt oli aika, mutta toisaalta Jarnolta tuli juttua kuin konekivääristä. Nämä kaksi asiat alkuun pannutta herraa, ovat äärimmäisen kokeneita matkailijoita ja asuneetkin useita vuosia ulkomailla. Joten oli siinä meillä isot saappaat mihin astua. Opiskelijat, joita mukaan oli valittu, osoittautuivat hyvin oma-aloitteisiksi. Aivan kuten olimme jo ounastelleetkin. Latasimmekin heti kättelyssä opiskelijoille vastuuta muutamin eri tavoin. Olihan heillä tietoa ja osaamista paikallisista

käytännöistä, jota meiltä puuttui. Toimimme näin myös siksi, että tämä oli käsityksemme mukaan hyödyllinen osa kasvu- ja oppimiskokemusta. Kaikki opiskelijat ottivatkin hyvin omaaloitteisesti vastuuta omista asioistaan. Lisäksi näimme, että osa otti myös vastuuta yhteisistä asioista. Ryhmä toimi myös pääasiassa hyvin sosiaalisesti. Kukaan ei vaikuttanut olevan aivan yksin, mutta toisaalta eivät kaikki tainneet keskenään suurta yhteyttäkään löytää. Osa vaikutti tutustuvan hyvin paikallisten kanssa. Toiset taas viettivät enemmän aikaa keskenään. Eritoten vaaleat nuoret urhomme vaikuttivat olevan suosiossa paikallisten keskuudessa. 3. Liikenne Liikenne näyttää hetkittäin varsinkin risteyksissä kaaokselta, mutta ihme kyllä kaikki näyttävät siitä selviävän ehjin nahoin. Itse en nähnyt yhtään kolaria tai liikenneonnettomuutta ensimmäiseen viikkoon. Toisen viikon alkaessa lauantai iltana noin kello 21:30 keskustan laitamilla ei ollut oikeastaan sen enempää autoja kuin tampereella arkiyönä. Kuitenkin eräässä todella hiljaisessa risteyksessä poliisi ja taksi rysäyttivät yhteen jotakuinkin naamamme edessä. Ilmeisesti suuremmilta henkilövahingoilta vältyttiin. Kuskeilla taisi olla asenteena, että ei sieltä tähän aikaan ketään tule. Olivathan nämä todella ainoat autot sillä hehtaarilla. Viimeisellä viikolla myös näimme yhden sähköskootterin jääneen auton jyräämäksi. Pidän kuitenkin sitä ihmeenä, että ruuhkan keskellä emme ensimmäiseen viikkoon yhtään lievääkään kolaria nähneet. Nimenomaisesti, kun vertaan tätä siihen liikenteen ja kohelluksen määrään, jonka matkallani ehdin nähdä. 3.1 Sähkömopot ja kevyt liikenne Mopot kulkevat paitsi äänettä, niin yleensä myös valotta, ja siksi niiden havainnoiminen on äkkiseltään hankalaa. Mopoja on skootterimallisia sekä kevyemmän näköisiä polkupyörän ja skootterin välimalleja, joissa on myös polkimet. Lisäksi myös useat vanhan näköiset kolmipyöräiset tavarafillarit on tuunattu kulkemaan sähköllä. Mietimme, että Suomeen päästyämme selvitämme mahdollisuudet saada kotikulmilla rekisteröidyksi tällainen kevyemmän mallinen sähkömopo. Kovin vaikuttivat käteviltä vehkeiltä. Osa näytti myös melko vanhoilta. Ilmeisesti siis kestävätkin, ainakin tässä ilmanalassa, melko pitkiä aikoja. Kouluumme voisi mielestäni tällaiset skootterit hommata, ja niihin tehdä jonkinlaista tuotekehitysprojektia. 3.2 Kadun ylitykset Mopoille on yleensä varattu omat kulkuväylänsä jalkakäytävän ja ajoradan välistä. Kun risteysalueilla jalankulkijana ylittää tätä väylää saa olla tarkkana, ettei jää alle. Risteysalueilla mopot nimittäin kulkevat miten sattuvat. Yhdenkää mopoilijan mielestä liikennevalot tai muut säännöt, eivät näytä koskevan heitä. Myös autot joustavat välillä melkopaljon jopa liikennevalojen noudattamisesta. Isoin menee ensin näyttää olevan toisinaan lakina. Jalankulkijat kävelevät usein omista valoistaan piittaamatta ruuhkan keskeltä. Toisinaan

liikennepoliisi astuu risteykseen. Tälläin yleensä myös jalankulkijat tottelevat pilliä ja komennusta. Tosin heti kun poliisi kääntää selkänsä, niin ensimmäiset livahtavat kadun yli. Silmä tarkkana ja paikallisia seuraten kadun yli. 3.2 Kuormat ja ruuhkat Kuormia ajoneuvoihinsa kiinalaiset näyttävät tekevän juuri niin luovasti, kuin sähköposteissa liikkuneet hupikuvat ja videon pätkät ovat antaneet ymmärtää. Kuorma-autoissa kulkee köysiverkolla sidottuna aivan tajuttomia laatikkokuormia. Muutenkin lava-malliset kuormurit kuskaavat hyvin taiteellisen näköisiä nyyttejä. Kolmipyöräisillä sähkömopoilla kulkee aika-ajoin jopa noin yksiön kokoisia muuttokuormia. Skoottereissakn menee välillä yhtä paljon tavaraa, kuin suomalainen saisi pieneen pakettiautoon mahtumaan. 4. Liikkuminen kohteessa Meidän käyttämiämme liikkumavälineitä ovat lähinnä taksi, metro, linja-auto, tilausajobussi sekä omat jalat. Ryhmän kanssa pidempää liikkumiseen halvin ja helpoin tapa on tilausajobussi. Käytetyin liikkumavälineemme lienee metro. Suurin haaste tilausbussin, taksin ja linja-auton kanssa on yhteisen kielen puuttuminen. Metrossa ei tarvita puhelahjoja. Kävelyä rajoittaa aikaajoin epäterveellisen huono ilmanlaatu. 4.1 Kävely ja metro ne yhteen sopii Jinjiang hotellilta oli koululle mielestäni ihan kohtuullinen kävelymatka, jos vaan ilmanlaatu antaa myöden. Ja se ei kovin usein oikein anna. Kurkku tuntuu tulevan kipeäksi, jos yli sadan P2.5 lukemilla lähtee kovin pitkää matkaa tallaamaan. Mietimme voisiko kohteeseen ostaa tai vuokrata polkupyöriä tai sähkömopoja jatkoa varten. Se helpottaisi hotellin ja koulun välistä kulkemista kummasti, mutta muodostaisi tosin mahdollisesti lisäriskin liikenneonnettomuuksien suhteen. Joka tapauksessa harkittava asia. Metrolla on kätevää kulkea keskustaan ja muuallekin. Rhea-hotellin sijainnista kiitos Teemulle, joka hotellit varasi. Tämä hotelli nimittäin sijaitsee melko lailla keskustassa ja ovelta on viisikymmentä metriä metroon. Kännykkään saa esimerkiksi Explore Shanghai -sovelluksen tai vastaavan, jolla näkee myös matka-ajan ja maksamalla pienen maksun saa myös version jolla näkee joitain

lisätietoja. Tässä toinen vastaava meidän käyttämämme sovellus: www.mxapps.co.uk/product.aspx?appid=shanghai_metro. Metrot näyttävät kulkevan noin puoli kuudesta aamulla noin yhteentoista illalla. Metro on ollut ylivoimaisesti käytetyin liikkumisvälineemme. Voi olla, että kannattaisi tutkia mahdollisuutta ostaa jonkinlainen ladattava lippu koko ajaksi. Nyt käytimme lähinnä kertalippuja ja päivälippuja. 4.2 Taksilla kotiin Taksikyytiin joutuu turvautumaan, jos täytyy liikkua kauemmas metroasemista tai sellaiseen aikaan, että metrot eivät kulje. Käytännössä tanssi- ja ravintolakulttuuriin tutustumisiltojen päätteeksi taksille vilautetaan hotellin tekstiä ja nautitaan lennokkaasta menosta Volkswagenin takapenkillä. Kaikki taksit eivät lähde ajamaan joka paikkaan, joten jos kuski pudistelee päätään kannattaa kysyä toiselta. Takseja näyttävät nappaavan paljolti lennosta. Näin voi luottaa kaappaavansa taksin lähes kaikkialla Shanghaissa. Esimerkiksi sählyiltamista tai vastaavista lähteminen onnistuu hienosti lentotaksilla. Joskus pidemmän matkan suorittaminen vaatii neuvotteluita. Esimerkiksi Suzhoun Vaconin vierailun yhteydessä sattuneesta syystä, josta lisää junakohdassa, jouduimme hankkimaan taksikyydin Suzhoun juna-asemalta Shanghaihin. Taksit eivät olisi mielellään lähteneet ajamaan niin pitkää keikkaa kaupungista toiseen, mutta neuvottelun tuloksena onnistuimme ostamaan matkan 450 /auto. Matka on noin 80 km. Normaali hinta olisi ollut kenties likimain 400, joten kovin suuresta lisäsummasta ei ollut kyse. Kuitenkin matkalla, illan jo pimennyttyä, kuskimme laittoivat autot moottoritien varteen parkkiin eivätkä suostuneet edistämään matkan tekoamme. Aloimme neuvottelun käsimerkein ja pantomiimin avulla, ja pikkuhiljaa selvisi yhden kuljettajan olevan pattitilanteessa. Hän ei saanut kuulemma taksilupiensa puitteissa ajaa puoliviiden jälkeen Shanghain keskusta-alueelle. Neuvottelimme matkallemme uudelsi määränpääksi lähimmän Shanghain metroaseman. Matkamme jatkui aina tuolle asemalle saakka. Perillä osa meistä oli sitä nieltä, ettemme maksa koko summaa, koska määränpääkin vaihtui. Kuskit hiiltyivät. Me taas olimme helpottuneita siitä, että matka vaikutti päättyvän onnellisesti. Löimme rahat kouraan, ja vältimme Suomi-Kiina joukkuepainimaaottelun. Tarinan opetus on, että taksi voi olla tiukassa tilanteessa avuksi, mutta neuvotteluasetelmat saattavat moottoritien poskessa illan pimeydessä muuttua. 4.3 Junat ja bussit Junakyytiä koetimme varata tutustumismielessä Vaconin tehdaskäynnille Suzhouhun, mutta se osoittautui melko hankalaksi ja kalliiksi. Rhea-hotellilta ei ollut nimittäin kuin kilometrin matka juna-asemalle. Junakyyti olisi maksanut noin 50 per matkaaja suuntaansa. Juna-asemalta emme läytäneet yhtään englanninkielen ymmärrystä omaavaa ja oikeastaan kaikki teksti oli kiinaksi. Toisaalta oli kiinnostanut koettaa, mutta koko ryhmän myöhästyminen tehdasvierailulta oli mielestämme liian iso riski.

Sensijaan päädyimme varaamaan pitkän matkan bussiliput tätä varten. Bussiasema löytyy junaaseman takaa. Lisäkävelyä siunaantui noin kilometri, koska juna-asemasta ei päässyt kiskojen yli toiselle puolelle. 38 per henkilö hinta, sekä englannikieltä jonkin verran taitava service-tiskin työntekijä auttoivat valintamme kääntymistä bussimatkan puoleen. Lisäksi Heikki oli päässyt hyvään vauhtiin "kysyvä ei tieltä eksy" -kampanjassaan, ja näyttikin meille useassa kohtaa esimerkkiä, kuinka avuliailta kanssaihmisiltä saa neuvoja kun pyytää. Länsimaisen maailman matkaajan näköiset hyvinkin, ja paikalliset nuoretkin jollain tavalla, löytävät yleensä meidän kanssamme yhteisen kielen riittävissä määrin. Metrolla pääsee suoraan bussiasemalle. Metropysäkin nimi on "Shanghai Railway Station S". Paluumatkalle päätimme valita junan, jotta saisimme kokemuksen myös tästä liikkumistavasta. Ajoimme Vaconilta yhdellä taksilla ja kahdella Vaconin autolla porukan Suzhoun juna-asemalle. Komea asema ja englantia ymmärtävää henkilökuntaa sekä avuliaita kanssa ihmisiä. Hyvältä vaikutti, kunnes saimme tietää ettei junaan ole asiaa ilman passia. Osalla porukastamme oli nimittäin passit hotellilla. Kaksi länkkäriä, joiden kanssa puhuimme, nauroivat makeasti jutuillemme. He olivat kokeneita kävijöitä ja sanoivat, etteivät lähde hotellihuoneestaan laisinkaan ilman passia. No hyvin olimme vaihtelevalla passimenettelyllämme tähän saakka pärjänneet ilman kommelluksia. Aloimme käymään vaihtoehtoja läpi. Taksi ja bussi? Tilausajobussi? Taksi? Myös bussissa kuulemma tarvitaan passit. Jo tulomatkallamme tullitarkastaja kävi bussissa, mutta tyytyi ottamaan vain valokuvan matkustamossa olevista. Nyt ymmärsimme tuonkin episodin. Lähellä siis kävi, ettemme päätyneet jo menomatkalla tullin ja poliisin hampaisiin. Päädyimme neuvottelemaan taksikyydin itsellemme, koska taksissa ei kuulemma yleensä kysytä passia tarkastusasemallakaan. Tämän tarinan jatkosta siis taksiosiossa kyse. Paikallisbussilla rämäyteltiin joka aamu Jinjiang-hotellin edestä koulun suuntaan. Mutta kun nämä paikallisbussit on merkitty niillä harakan varpailla, niin eihän se kovin usein tainnut sinne päin osua. Bussin keskiosassa päivystävälle lipunmyyjälle maksoimme aina siten, että opettaja latasi kolmekymmentä Juania eli rempulaa pöytään ja sanoi suomeksi, että koululle mennään. Lipunmyyjä yleensä vastasi jotain kiinaksi ja vaihdettiin hymyt. Ei mitään mahdollisuutta selittää minne ollaan menossa ja paljonko maksaa, mutta eiköhän se korvaus ollut ihan kohtuullinen. Jarno oli jostain päässyt tällaiseen tulemaan summan suhteen ja jatkoimme perinnettä. Tilauslinja-autolla päiväkeikat ovat jotain tuhannen Juanin luokkaa. Usein tämä on siis ylivoimaisesti halvin ja helpoin liikkumistapa, jos koko ryhmä lähtee johonkin useammaksi tunniksi. Kyydin sopiminen saattaa tosin olla vaikeaa

ilman paikallisten apuja, koska juuri kukaan ei edelleenkään puhu tai ymmärrä englantia. Koulun tulkki ja opinto-ohjaaja varasivat meille bussin tarpeen mukaan. Opettajat, tulkki, puolueen edustaja tai opinto-ohjaaja olivat matkoillamme apuna saattamassa sekä oppaina. Nämä bussin varaamiseksi käytävät ja muut vastaavat neuvottelut kannattaa käydä heti, jos saa koululla hyvän tulkin paikalle. Välillä tulkiksi nimetytkään eivät nimittäin osanneet oikein hyvin englantia. Ja vastaavasti välillä oli vaikeuksia löytää ketään henkilökuntaan kuuluvaa, joka olisi voinut meidän kanssamme asiaa hoitaa. Esimerkiksi Koneen vierailun hoidimme kv-delegaation kanssa yhteisellä tilausbussilla, jonka hinnaksi tuli 2000 Juania. Helppoa ja halpaa, muttei kovin opettavaista ja seikkailun maku jää puuttumaan. Maglev-luotijunan koepätkä kulkee Pudongin lentokentän ja Longyang roadin metroaseman välillä. Juna kulkee kolmea sataa, joka nyt ei kovin erityiseltä tunnu. Vaikka onhan se kuitenkin niitä nopeimpia junia maailmassa edelleen. Kävimme koeajamassa opettajaporukalla metroyhteyden Rhea-hotellilta lentoasemalle toiseksi viimeisenä sunnuntaina, koska suunnittelimme poistuvamme kohteesta viimeisenä sunnuntaina metrolla. Käytimme myös samaa kellonaikaa, jotta saisimme mahdollisimman suuren varmuuden suunnitelmamme toimivuudesta. Loppuosuus metrosta osoittautui vaihtoineen niin ruuhkaiseksi, että päätimme loppuosuuden kulkemisesta Maglevilla, jossa vaikutti oleva tilaa runsaasti. Meillä oli nimittäin vaikeuksia mahtua metron loppuosalla kyytiin, vaikka testimatkalla meillä ei ollut lainkaan matkatavaroita. Maglev maksaa yhteen suuntaan 40 matkustajaa kohden. Metrolla sama matka on noin kolmesta kuuteen Yaniin. Opiskelijat olivat ajaneet Maglevilla pätkän toiseen suuntaan jo Teemun ja Jarnon kanssa tänne tullessaan. Lopulta ajoimme metrolla perille lentoasemalle asti, ja hyvin onnistui. 5. Rakennettu ympäristö Shanghain ympäristössä, toki luonnon lisäksi, myös ihmisen muovaama ympäristö on hieman erilainen kuin skandinaviassa. Vaikkakin erot ovat mielestäni pienemmät kuin odotin. Kaduista löytyy eroja, kuten myös muuten ympäristön rakentamisesta. Rakennukset ovat eri tavalla rakennettuja ja tietysti suuressa maassa isompia. Korkeita rakennuksia nousee kuin sieniä sateella. Erityisesti Koneella vierailumme yhteydessä saimme kuulla arvioita kaupungistumisesta ja miljoonakaupunkien nopeasta noususta kuin tyhjästä Kiinaan. Pilvenpiirtäjiä nousee kuulemma lähi-idän lisäksi lähinnä juuri Aasiaan ja eritoten Kiinaan. Arkkitehdit ovat päässeet toteuttamaan itseään, suuret rakennukset ovat mielikuvituksellisen muotoisia. 5.1 Ympäristö ja kadut Katujen rakenne on väljä. Toisaalta liikennemäärät ovat melko käsittämättömiä. Risteysalueet pvat laajoja. Jalkakäytävän ja autokaistojen välissä kulkee kevyenlikkenteen väylä, jota käyttävät skootterit, sähkömopot, kolmipyöräiset ja sähköpotkulaudat. Rotvallit ovat paikoin pienen koiran korkuisia. Siltoja menee useita päällekkäin moottoritien liittymissä. Yhtään kunnollista sadetta emme ehtineet nähdä, joten hämärän peittoon jäi kuinka

sadevesijärjestelmät toimivat. Katujen kulmissa on sadevesiviemäröintejä rotvallin alle. Aivan keskustan kupeella katumaisema muuttuu välillä lähes autioista purkukuntoisista taloista tai slummista sadan metrin päässä oleviin pilvenpiirtäjiin ja kimaltaviin Porche-liikkeisiin. Vanhoja ruputaloja puretaan ja lasipatsaita nousee tilalle. Ehdottomasti suosittelen taittamaan kaupunkialueella joitain matkoja jalan. Esimerkiksi Rhea-hotellilta kulkiessamme Nanging roadille näimme todella mieleenjääviä kujia markkinoineen. Samoin rautatieaseman ulkopuolella ja ympäristön jalankulkuluolissa näimme maaseudulta matkaavia onnenonkijoita, jotka olivat varmasti eksoottisemmalla retkellä neonvaloissa, kuin me suomalaiset ikään. Mieleenpainuvia hetkiä, seikkailua. 5.2 Rakentaminen Kuten mainittua, mielikuvituksellisen näköiset pilvenpiirtäjät kait Shanghain maamerkkinä parhaiten tunnetaan. Rakennuksia nousee paljon. Myös katuja ja muuta ympristöä rakennetaan paljon. Toisaalla näkee rakennusten välissä tiiliromu ja roskaläjiä ja hylätyn näköisiä rakennelmia. Toisaalla nämä alueet on otettu työn alle ja uusille rakennuksille tehdään pohjia. Paljon näkee myös rakennusaikaisten suojien sisällä olevia työmaita ja rakennusnostureita. Rheahotellimme viereen rakennetaan ilmeisesti jonkinlaista metrojärjestelmän osaa Meiyan roadin ja joen kulmaan. Päälle nousee arvatenkin talo. Uudet vierailijat kertokoon, mitä siihen on noussut ja millä tahdilla. Nyt ovat maanalaiset osat rakenteilla. 5.3 Sähkö- ja talotekniikka Koulurakennuksissa tarkkasin erityisesti talotekniikan ja sähköjärjestelmien asennuksia. Kaikki oli oikeastaan vedetty pintaan. Ilmanvaihtojärjestelmiä ei tainnut juuri olla. Sähkökaapeloinnit oli vedetty katossa teräsputkiin ja hyllyt olivat teräsrakenteisia umpikanavia. Sähkökalusteet edustivat pääasiassa uppoasennusta. Samoin viemäröinnit kulkivat pääosin pinnassa. Varustelutaso vaikutti vähäiseltä. Toisaalta kaikki tarvittava oli paikallaan. Internetyhteydet koulullakin hoituivat pääasiassa WLANilla. WC-kalusteet ovat peruskamaa, paitsi että useimmilla pöntöillä saa harjoittaa niin sanottua slaavikyykkyä. Meille tutun oloisia ilmanvaihtojärjestelmiä tapaa lähinnä tehtaissa. Niissäkin näin ilmankierrätysjärjestelmiä, joissa ilmeisesti puhdistetaan ja jäähdytetään ilmaa. Hotellihuoneiden ja vastaavien kosteudenpoisto

toimitetaan PAX-tyyppisillä poistopuhaltimilla. Splittereitä rakennusten julkisivuissa näkee paljon. Joissain suurissa kerrostaloissa saattaa nähdä näitä ns. ilmalämpöpumppujen ulkoyksiköitä, maasta kymmenien metrien korkeuteen, useamman sata yhdellä silmäisyllä. Kukahan peeveli ne kaikki huoltaa? 6. Hotellit Asuimme minun täällä oloni aikana kahdessa hotellissa. Jinjiang-hotellissa, joka sijaitsee vitos metrolinjan päässä Dongchuan roadin aseman ja koulun lähistöllä. Toinen hotellimme oli Rhea, joka sijaitsee ykkös metrolinjan varressa Hangzong roadin pysäkin aivan vieressä. Jälkimmäinen hotelli laadukas. Ensimmäinen ei niinkään. Kummankin sijainti kuitenkin oivallinen käyttötarkoitusta ajatellen. 6.1 Kirjautuminen Hotelleihin kirjautuminen hoidetaan puoliksi englannilla ja puoliksi käsimerkein. Kännykässä olevalla käännösohjelmalla onnistuvat vaikeammatkin asiat yleensä ihan ok. Mitään Oxfordin englantia ei kannata lähteä tarjoamaan, vaan yksinkertaisia sanoja hyvällä katsekontaktilla ja selkeästi elehtien. Passeista otetaan kopiot ja maksu hoidetaan saman tien. Käteisen kanssa tulee helposti melkoinen setviminen, joten ehdotan että jatkossa hotellimaksut pyritään hoitamaan luottokorteilla. 6.2 Huoneet Opettajille oli omat huoneet ja opiskelijoilla kahden hengen kämpät oppilaitoskohtaisesti. Jinjiangissa huoneet olivat melko vaatimattomat, mutta ihan toimivat. Rheassa huoneet olivat hyvät. Kylpyammeita ei ole. Pesualtaat ovat melko pienet pyykinpesun kannalta. Tupakka haisee vähän joka puolella. Rheasta löytyy myös tallelokerot. Seinien äänieristys on heikko joyen välillä saa naapurien tappelun tai lemmenhetken kuulla koskettavan tarkasti. Tuuletusikkunoiden pokan ja karmin väliin jää hiiren mentävä rako, joten myös moninaiset kadun äänet kuulee unen yli loistavasti. Rheassa metro täryttää taloa unettavasti, paitsi ilta yhdentoista ja aamu viiden välillä täytyy pärjätä ilman. Toisaalta naapurit tarjoavat useimmiten juuri tällöin unettavaa karjumista. Jos uskot, että äänet eivät anna sinulle unen rauhaa kannattaa vakavasti harkita kuulosuojaimien mukaan ottamista.

6.3 Sijaintien kehittäminen Hotellien sijainnissa mielestäni tärkeintä on metroasemien läheisyys. Tämä antaa koko kaupungin kämmenelle. Jos lähempää koulua löytyisi hotelli Jinjiangin tilalle, en pitäisi sitä pahana. Tällöin kylläkin saattaisi kauppakeskuksen palvelut karata kauas. Toisaalta, jos hotellin vieressä on joku pikkumarketti ja metroasema, niin silloinhan kaikki tarvittava on lähellä. Koululle ei ole niin kiva matkustaa aamuisin paikallisbussilla, että pitäisin sitä mitenkään ehdottomana. Semminkin, kun yhtenä kerta viidestä onnistuu nousemaan oikeaan bussiin, jolla pääsee koulun lähelle. Rhea on loistavalla paikalla kulttuuriin tutustumisen kannalta. Keskusta lähellä ja metrolinja yksi viidenkymmenen metrin päässä. Kävelymatkan päässäkin on vaikka mitä kivaa, kuten rautatieasema ja bussiterminaali. 7. Ravintolat ja kaupat No tämä on Shanghailaisten laji. Kaikkea löytyy. Tervemenoa tutkimaan. Tässä päällimmäiset kokemukset. 7.1 Lähikaupat Lähikaupoista löytyvät juomat ja pikkupurtavat. Vettä ostetaan joka päivä, koska hanavettä ei taida kukaan haluta juoda. Tsingtao-olut on ehdoton perusartikkeli, joka kaupasta käteen jää. Vastaa vahvuudeltaan suunnilleen kakkosolutta. Kylmiä kahvi- ja teejuomia on monenlaisia. Eksoottisia kala- ja lihakuiva snäksejä voi maistella. Olut ja juomat maksavat noin 10 /puolen litran pullo. Lähimarketeista mukaan lähtee usein myös nuudeleita ja leivonnaisia iltapalanälkään. Nuudelikupit ovat käteviä aamu- ja iltapaloja, koska ne toimivat periaatteella "lisää vain vesi". Hotellihuoneissahan on vedenkeitin vakiona. 7.2 Fakemarket Fakemarketilta hoidetaan kotiinviemiset. Siellä on merkkilaukku, vaate, jalkapallopaita, kenkä, puku, silkki, elektroniikka, kello, kulta ja vastaavia liikkeitä. Liikkeitä on kai monta sataa, mutta valikoima ei paljoa vaihtele. Hinnoissa täytyy pitää mielessä, että kauppiaiden pyynnin ja todellisen hinnan välillä vallitsee suurinpiirtein 8/1-suhde. Eli jos kauppias pyytää lähtöjään tuotteesta 800, niin todellinen hinta oikein tingittynä voi olla 100. Tinkimisessä täytyy lähteä liikkeelle todella alhaalta. Jos kauppias heittää ulos, niin tarjottu hinta oli liian pieni. Jos taas kauppias alkaa tingata, niin hinta on jo hyvin lähellä oikeaa. Ja eikun ulos liikkeestä, jos kauppias vänkää hinnasta "give me little more". Yleensä viimeistään silloin kun on kaksi kertaa lähtenyt ulos liikkeestä ja myyjä on juossut perään, niin kaupat lyödään yleensä kiinni. Jos kauppias ei lähde perään, niin sitten toisesta alueen kaupasta samaa tuotetta vänkäämään samalla hinnalla tai kympin isommalla. Tämä on toisaalta ihan hauskaakin, mutta itse koin sen vänkäämisen aika pirun turhauttavana. Täältä hankimme pukuja ja paitoja mitoilla, sekä

elektroniikkaa ja feikkilaukkuja. Mittatilausvaatteissa tulimme siihen tulemaan, että pääasiassa ottavat mitat javalitsevat rekistä sopivan vaatteen sen mukaisesti. Myös materiaali vaihtuu yleensä halvempaan ja huonompaan suuntaan, kuin alkuperäisessä mallivaatteessa. Esimerkiksi itse petyin tilaamani villakangastakin materiaaliin sen verran pahasti, että purin kaupan. Myyjä tosin älysi itsekin, että ei kannata alkaa vänkäämään kun jää tuollaisesta kusetuksesta kiinni. Kauppias palautti maksamani rahat ja jäi odottelemaan seuraavaa uhria. Eli olkaa tarkkana monessa suhteessa, nämä tyypit tekee tätä päivätyökseen. Toisaalta näitä pettymyksiäkin kannattaa ajatella nimenomaan kokemuksen kannalta. Kuinka käsittelet pettymyksen? Ehdotan, että käyt asioita läpi kavereiden kanssa sihijuoman tai illallisen ääressä riittävän monta kertaa. Puhumalla se mieli kevenee. Laitan tähän joitain maksamiamme noin hintoja esimerkiksi. Miestenpuku mitoilla oli noin 550. Mitoilla tehty paita 90. Beatsin kuulokkeista maksoimme 135. Naisten merkkilaukku 100-200. Naisten merkkilompakko 50-100. Bosen bluetooth-pöytäkaiutin 220. NHL-pelipaita 150. 7.3 Ravintolat Ravintoloissa tuli käytyä pikkukioskista hienompiinkin ravintoloihin. Kaikkea on saatavilla, ja vain omat mieltymykset ovat rajana kokeilluille. Ruokamarketeista tuli käytettyä lähinnä pikkumarketteja. Yhdessäkään suuremmassa valintatalossa ei tullut tarvetta käväistä. Kauppakeskuksia on jos jonkinlaisia. Toisissa keskusta-alueen kauppakeskusten vaatekaupoissa hintataso menee Suomen yli ja toisaalla taas hinnat ovat selkeästi huokeammat. Suosittelen käymään makkärissä ja KFCllä vain kerran. Sitä skeidaa löytää kotimaastakin. Ei ollut paljon eroa. Vähän hirvittää syödä pikkupaikoista, mutta vain yhdellä viidestätoista on ollut täällä vatsavaivoja, ja nekin hoituivat yhdessä vuorokaudessa. Pikkukojut ja perusruokapaikat taitavat tarjota parhaat elämykset. 8. Oppilaitos Oppilaitos, jossa vierailimme oli Shanghai electronic industry school, eli SEIS. Toimipiste on rakennettu vastikään ja kaikki siellä on siistiä. Paljon on myös tiloja, joita ei ole vielä oikein ehditty ottaa käyttöön. 8.1 Rakennukset Koulun rakennukset ympäröivät välituntien viettopaikkana toimivaa urheilukenttää. Tähän urheilukenttäajatukseen erityisesti me opettajat

ihastuimme. Kyllä olisi mukavaa, jos mekin saisimme vastaavan järjestelyn omalle koulullemme. Tietysti suomessa talvi asettaa omat vaatimuksensa tähän, mutta se on vain järjestelykysymys. Katetaan alue tai tehdään sisätilaa tällä ajatuksella. Joka tapauksessahan nykyajan arkkitehdit tekevät suuria aulatiloja ja vähän luokkia. Täällä jengi pelaa amatsussakin vapaaehtoisesti välitunnit futista, sulkapalloa ja korista. Kyllä meidänkin tulevaisuuden lupaukset pelaisivat, kun järjestäisimme siihen sopivan ympäristön. Kaikkialla koulualueella on siistiä. Koulun alueella ei tupakoida, paitsi vessassa ilmeisesti enemmän tai vähemmän salaa. Alueella on useita rakennuksia. Työsalit olivat koko ajan hyvällä käytöllä ja teorialuokissakin oli paljolti toimintaa. Kirjasto oli tyhjillään ja kirjaston yläpuolella sijaitsevassa suuressa ATK-tilassa vallitsi aavemainen tunnelma. Ruokala oli siisti ja toimiva, hyvin samanlainen perusidealtaan kuin suomessakin. Koulun peränurkassa sijaitsee asuntola, jonka alue on kalteroitu. Ilmeisesti alaikäiset oppilaat halutaan pitää öiseen aikaan tarkasti tallessa, mikä onkin melko ymmärrettävää. Koulun portilla on vartijat, jotka pitävät huolen, että alueelle tulevat vain ne, jotka sinne kuuluvat. Ilmeisesti pitävät myös nuorison sisällä. 8.2 Henkilökunta Koulua johtaa vararehtori, rouva Ling Hang, jonka tavoittaa käyntikortin mukaan sähköpostilla frauling@126.com. Useissa asioissa hyvänä puuhamiehenämme toimi koulun opinto-ohjaaja. Nämä molemmat tarvitsevat pääasiassa tulkkia englannin kielellä kommunikointiin. Tulkkeina toimivat osin englanninopettajat ja milloin ketkäkin. Osa tulkeista osaa hommansa miten sattuu, mutta viimeisen kouluviikon aikana saimme erinomaisen tulkin. Puoluevirkailijoilla on oma roolinsa toiminnassa, ja tulkin mukana kulkikin usein ollessamme koulun ulkopuolisilla matkoilla, yksi puolueen edustaja. Ammattiopettajat osaavat enemmän tai vähemmän englantia, mutta käyttävät silti usein tulkkia. Henkilökunnan tekemisistä ja tekemättä jättämisistä tuntui olevan helppoa valittaa oman porukkamme kesken. Mietimme sitten kuitenkin lopussa, että kukahan meillä hoitaisi vierailijoiden asiat näin hyvin. Koska toden totta, meistä pidettiin kuitenkin pirun hyvää huolta. 8.3 Ohjelma Oppilaitoksen ohjelma vaihteli kulttuurituntemuksen vaihdon ja ammattiaineopetuksen välillä. Itse olin osallisena viimeisen viikon tapahtumissa koululla. Meille opettajille esiteltiin oppilaitoksen toimintaa kierroksilla. Opiskelijat painoivat elektroniikkatöitä työsalissa. Työsaliin oli ripoteltu paikallisia ja suomalaisia opiskelijoita yhtäläinen määrä. Kielimuurin vuoksi suomalaisten ja kiinalaisten opiskelijoiden keskinäinen työskentely jäi nähdäkseni melko vähäiseksi. Opetusmetodit olivat mielestäni hyvin perinteisiä. Opettaja kävi asiat aina ensin läpi videotykillä ja luennoiden pöytänsä suojasta. Tämän jälkeen annettiin opiskelijoiden työskennellä työohjeen kanssa kikkare kasaan. Tässä kohtaa suomalaiset opiskelijat tekivät yleensä jonkin verran keskinäistä yhteistyötä, koska ovat siihen nähdäkseni kiinalaisia enemmän tottuneet. Lisäksi yhteistyön tarvetta saattoi aiheuttaa se, että ohjeet tulivat niin

sanoakseni kolmannella kotimaisella kielellä suomalaisittain kuunneltuna hyvin erikoisesti ääntäen. Kokoamisen jälkeen yleensä testattiin laitteen toiminta opettajan pöydän ääressä, erityistä testilaitetta käyttäen. Tämän jälkeen asian vaatima vianhaku opettajan ohjeen mukaan. Ja sitten uusi testi. Opiskelijat saivat elektroniikkakikkareet mukaansa. Mukavana lisänä olivat kulttuuri ohjelmana Kiinalaisen amuletin ja ruoan valmistamista. 9. Kommunikointi Kiinalaiset osaavat englantia melko vähän. Jopa selkeästi turistejakin palvelevissa ammateissa englannin-kielen osaaminen on heikkoa. Paljon joutuu käsipelissä keskustelemaan ja käyttämään erilaisia apuvälineitä. Toisaalta kehon kieli katse ja muu kehollinen kommunikointi korostuu, mikä saattaa olla suomalaiselle hyvä kokemus. Koulun henkilökunnan kanssa pääsimme usein selvittämään asioita pienessä aamupalaverissa ja ruokailun yhteydessä. Näihin hetkiin kannattaa koettaa valmistella kysyttäviä ja ilmoitettavia asioita. Muuna aikana saattaa olla haastavaa löytää yht'aikaa henkilö, jolta kysyä ja tulkki, joka kysymyksen kääntää. 9.1 Kieli Englanniksi voi yrittää kommunikoida, mutta vastalahjaksi saa melko usein kiinankieltä. Tässä tapauksessa on sama puhua suomea, ja yrittää viittoen tukea asiaansa. Jarno opetti meille tällaista viestintää. Hän todella vaikutti tulevan ymmärretyksi usein myös suomen kielellä. Luulisin, että omalla kielellä puhuessaan sitä osaa jotenkin paremmin tukea viestintäänsä elein. Toisaalta, Jarnon kommunikointikornerissa, opimme myös yksinkertaistetun "avainasanaenglannin" aakkoset. Lyhyen kokemukseni mukaan kannattaa unohtaa kaikki hienot kielioppirakenteet ynnä muut prepositiot ja yrittää matkia kiinalaisten englantia, jolloin tulee helpommin ymmärretyksi. Esimerkki: Kun tilaat ravintolassa olutta, ei kannata alkaa vääntämään mitään "I would like to have..." Vaan todeta ykskantaan kiinalaisittain englantia luikautellen "bia...bia" ja selventää sanomaansa käsiliikkeellä. Sormilla viitot määrän. Paperia ottaisin mukaan kynän keralla. Tällöin on helppo tukea sanomaansa piirtäen. Nuoremmat ihmiset jonkin verran, ja kaikki länkkärit tietysti, puhuvat englantia joten heiltä voi aina koettaa saada apua arjen tilanteissa.

9.2 Tulkit Koululla meillä oli yleensä aina tulkki käytettävissämme. Tulkkien taso vaihteli. Myös heidän sanavarastonsa ja lausumistapansa poikkeavat usein hieman suomalaisten vastaavista. Tämän vuoksi kommunikointi tulkin välityksellä on myös syytä pitää erinomaisen ytimekkäänä ja selkeänä. Koululla tulkin välitykselläkin toimiessamme, haimme usein piirtämällä varmuuden siihen, että viestimme menee perille asti oikein. Jotkut tulkit ovat epäilyjemme mukaan kääntäneet välillä suuntaan ja toiseen sanomisia aivan poskelleen. Tässä heillä on lie ollut joitain omia vaikuttimiaan, josta syystä ovat sitten tällaiseen asioiden vääntelyyn sortuneet. Nyt emme tällaista havainneet. Lisäksi viimeisellä viikolla saimme erinomaisen tulkin, joka auttoikin suuresti asioidemme hoitamista. Toivoimme, että tämä tulkki seuraisi Suomeen mahdollisesti tulevaa valtuuskuntaa, herra Xu kallisteli päätään: "ehkä". Toivottavaa olisi tietysti myös, että mukana olisi useampia englantia hallitsevia jäseniä. Tällöin ryhmän jakaminen osiin tarvittaessa onnistuisi paremmin. 9.3 Apuvälineet No kuten mainittua, niin kynä, paperi ja pantomiimitaidot nousevat Kiinan vierailulla suureen arvoon. Paperille ja kännykän valokuviin kannattaa tallennella hotellien osoitteet paikallisia taksikuskeja varten. Muutenkin mielestäni kannattaa koettaa keksiä mitä kaikkea voisi kuvaamalla tallentaa ja siten viestintää helpottaa. Tämän lisäksi on olemassa moderneja erittäin käyttökelpoisia kännykkäsovelluksia kielen kääntämiseen. Usein esimerkiksi juuri hotellin respa hoiti keskustelun kanssamme kännykkäsovelluksella, joka kääntää englantia kiinaksi. Näin mekin sitten jonkin verran teimme. Nokian kännykkä käänsi jopa suoraan suomi-kiina välillä sanoja. Käännöshän on aina hiukan kummallinen kun kielestä toiseen väännetään. Tästä syystä näilläkin laitteilla kommunikoitaessa kannattaa kokemukseni mukaan pyrkiä pysyttäytymään avainsanojen parissa ilman erityisiä kielen rakenteita tai yhdyssanoja. Toivoisin, että jatkossa voisimme harkita kiinalaisten dataprepaid-liittymien hankintaa kohteessa oleskeleville opiskelijoillemme. Tällöin tosin kannattaa muistaaa, että videoiden katselu syö äkkiä kännykästä kortin. Jos kaikilla olisi prepaidit, niin tämä helpottaisi yhteydenpitoa porukan välillä ja saattaisi monessa tilanteessa auttaa tarvittavan tiedon löytämiseen. Esimerkiksi kännykän navigoinnin käyttäminen mahdollistuisi helpommin ja niin edelleen. 10. Terveys ja hygienia Kiina, kuten muutkin kaukomaat, ovat toki hieman erilaisia hygienian ja puhtauden suhteen, jos vertaamme Suomeen. Etukäteen otettavat rokotukset Shanghain alueelle matkatessa rajoittuvat