EU:N KULTUURI-OHJELMASTA TUKEA SAANEET HANKKEET VUONNA 2012



Samankaltaiset tiedostot
Turun kulttuuripääkaupunkivuoden hanke jatkuu EU-tuella

Luova Eurooppa ( )

EU:n Luova Eurooppa -ohjelma ( ) Kulttuurin alaohjelma. Musiikkitalo Aarne Toivonen CIMOn Kulttuurin yhteyspiste

Kansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018

Kansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018

Kansainvälisen tilausliikenteen matkustajat 2018

EU:n Luova Eurooppa -ohjelma ( ) Kulttuurin alaohjelma

EU-rahoitusta luovien alojen kv. yhteistyöhön Luova Eurooppa Erasmus+ Kansalaisten Eurooppa

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

keðja LIITE 3

TYÖOLOJEN KEHITYS. Näin työmarkkinat toimivat EVA. Hanna Sutela Erikoistutkija, YTT

EU:n Luova Eurooppa -ohjelma ( ) Kulttuurin alaohjelma. Pirkanmaan kulttuurifoorumi Riikka Koivula CIMOn Kulttuurin yhteyspiste

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

SOVELLETTAVAT KORVAUSMÄÄRÄT

Erasmus+ eurooppalainen korkeakoululiikkuvuus Suomesta

EU:n Luova Eurooppa ( )

MDP in Information Security and CryptogIran 1 1

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Turun yliopisto Kv-maisteriohjelmien uudet opiskelijat ohjelmittain aiemman tutkinnon maan mukaan

SOVELLETTAVAT KORVAUSMÄÄRÄT

PISA 2012 MITEN PERUSKOULUN KEHITYSSUUNTA TAKAISIN NOUSUUN?

Ulkopaikkakuntalaisille ja ulkomaalaisille annettavasta hoidosta perittävät maksut alkaen

Opintovierailut. Euroopan unionin. poikittaisohjelma. opintovierailut koulutuksen asiantuntijoille

ANNEX LIITE. asiakirjaan KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. toukokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Cross-sectoral cooperation Yhteistyötä ja synergiaa - Eurooppalaiset hankeyhteistyömahdollisuudet Erasmus+ -ohjelmassa

kehittää pohjoismais-balttilaisen tanssin kentän infrastruktuuria kestävällä tavalla.

Suosituimmat kohdemaat

Lapin TE-toimisto/EURES/P Tikkala

A8-0321/78

Demografinen huoltosuhde. Mikä on hyvä huoltosuhde?

Lufthansa Private Jet

Turvallisuus meillä ja muualla

Työaika Suomessa ja muissa maissa. Joulukuu 2010 Työmarkkinasektori EK

Panimo- ja virvoitusjuomateollisuusliitto

Komissio toimitti 13. toukokuuta 2015 eurooppalaisen ohjausjakson puitteissa neuvostolle

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Kulttuurialan eurooppalaista yhteistyötä

EU:n Luova Eurooppa -ohjelma ( ) rahoitusvälineenä

KOULUJEN YHTEISTYÖHANKKEET

Maailman valutuotanto

(Ilmoitukset) HALLINNOLLISET MENETTELYT KOMISSIO

EU-rahoitusta kansainväliseen toimintaan

EU:n Luova Eurooppa -ohjelma ( ) Kulttuurin alaohjelma

Ajankohtaista kunta- ja aluetiedoista

KUORMA-AUTOJEN SUURIMMAT SALLITUT NOPEUDET. Muualla ei rajoitusta, tarkkailkaa liikennemerkkejä!

Eurooppalainen ohjausjakso: yhdennetyt maakohtaiset suositukset Hyväksyminen ja toimittaminen Eurooppa-neuvostolle

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Luova Eurooppa ( ) Kulttuurin alaohjelma

Suomi EU:n 7. puiteohjelmassa. Tilanne

APULAISOPETTAJAHARJOITTELU

Kuvio 1 Lukutaidon kansalliset suorituspistemäärät

Naiset ja miehet työelämässä. Syyskuu 2019

Työllisyysaste Työlliset/Työikäinen väestö (15-64 v)

Esimerkkejä Euroopasta. Koonnut (2012): Tutkija Anneli Miettinen

Katsaus nykysirkuksen kulttuuripoliittiseen asemaan Suomessa Lotta Vaulo

Eräät maat julkaisevat korttinsa eri kieliversioina, josta johtuen mallikortteja on useita.

Suomalaisen kilpailukyvyn analyysi missä ollaan muualla edellä? Leena Mörttinen/EK

CV Anja Helminen, Kuvataiteilija ja mediataiteilija (KuM).

EU:n Kulttuuri-ohjelmasta v tukea saaneet hankkeet

EUROOPPA-NEUVOSTO Bryssel, 31. toukokuuta 2013 (OR. en)

Talouden rakenteet 2011 VALTION TALOUDELLINEN TUTKIMUSKESKUS (VATT)

LIITE. Euroopan parlamentin vaaleja koskevien komission suositusten täytäntöönpanoon liittyvät jäsenvaltioiden vastaukset.

EUBIONET III -selvitys biopolttoainevaroista, käytöstä ja markkinoista Euroopassa?

BALTIC CIRCLE -FESTIVAALIN KANSAINVÄLISET PROJEKTIT

Töihin Eurooppaan EURES

Ulkomailla asuvan eläkkeensaajan sairaanhoito

Panimo- ja virvoitusjuomateollisuusliitto

Tuhkarokko- ja sikotautiepidemoita Euroopassa

Työllisyysaste Työlliset/Työikäinen väestö (15-64 v)

Miksi pullotetusta vedestä maksetaan valmisteveroa?

Arkkitehtuuri EU:n Luova Eurooppa -ohjelmassa ( ) ja ( )

Jyväskylän kaupungin kansainväliset yhteistyöverkostot

Panimo- ja virvoitusjuomateollisuus ry kannattaa esitettyjä muutoksia alkoholilakiin.

Karttahuoneen karttavalikoima 2009

Töihin ulkomaille - lähetetyt työntekijät

1 Pohjois-Pohjanmaan TE-toimisto/EURES-palvelut/TS

muutos *) %-yks. % 2017*)

Erasmus+ Kansalaisten Eurooppa Luova Eurooppa. Mauri Uusilehto Vastaava asiantuntija Kansainvälistymispalvelut

TANSSIN TIEDOTUSKESKUS! AAMUKAHVIT PE ! TANSSIN TIEDOTUSKESKUKSEN KANSAINVÄLINEN TOIMINTA

*) %-yks. % 2018*)

GRUNDTVIG. EU:n aikuiskoulutuksen ohjelma. Kansainvälinen rahoitus kulttuuriperintöhankkeille Helsinki Eija Wilen, CIMO

Terveysosasto/nh. Sairaanhoito EU:ssa. Noora Heinonen

Kokemusasiantuntija mielenterveys- ja päihdepalveluja uudistamassa

Alueellinen IPBES-raportti Euroopan ja Keski-Aasian biodiversiteetista ja ekosysteemipalveluista

Talouskriisi sosiaaliindikaattoreiden

Bryssel COM(2016) 85 final ANNEX 4 LIITE. asiakirjaan

EU:n liikenneturvallisuusohjelma tuottaa hyviä tuloksia tavoite ihmishengen säästämisestä Euroopan teillä voidaan saavuttaa vuonna 2010

Eläkkeet ja eläkeläisten toimeentulo Susan Kuivalainen, Juha Rantala, Kati Ahonen, Kati Kuitto ja Liisa-Maria Palomäki (toim.

Työvoimakustannustaso eri maissa 2003 "10 kärjessä", teollisuuden työntekijät, euroa/tunti

PUOLUEIDEN JÄSENMÄÄRÄT LASKEVAT EUROOPASSA UUDELLEEN- ARVIOINNIN PAIKKA

Tilastonäkymä: Yksityinen eurooppayhtiö

Tj Leif Fagernäs: Työehdot Suomessa ja kilpailijamaissa. EK-elinkeinopäivä Jyväskylä

NATURE ARTVENTURE Arctic Ceramic Center Inspired by Arctic Lapland Kulttuurimatkailun pilottihanke

Venäläisten ulkomaanmatkailu 2013, maaliskuu 2014

Vuoden 2016 talousarvion valmistelutilanne. Kaupunginvaltuuston seminaari

Työhön ja työnhakuun ulkomaille. Leena Ikonen, Kela

muutos *) %-yks. % 2016

Tukea eurooppalaiselle kulttuuriyhteistyölle EU:N KULTTUURI-OHJELMA

Transkriptio:

EU:N KULTUURI-OHJELMASTA TUKEA SAANEET HANKKEET VUONNA 2012 LYHYET YHTEISTYÖHANKKEET Suomalaiset pääjärjestäjät Contemporary Self-Portraits Omakuvia ja omakuvallisia menetelmiä viidessä eurooppalaisessa yhteisössä Hankkeen koordinaattori: Turun ammattikorkeakoulu / taideakatemia Yhteisjärjestäjät: Association ISSP (Latvia), Bildmuseet / Umeå Universitet (Ruotsi), National College of Art and Design (Irlanti), The Estonian Academy of Arts (Viro) EU-tuki: 200 000 Contemporary Self-Portraits (CSP) antaa yksilöille, paikallisyhteisöille ja alueille kasvot omakuvien ja omakuvallisen työskentelyn avulla. Hankkeessa työstetään omakuvallisia ja omaelämäkerrallisia menetelmiä taiteilijoiden ohjaamissa työpajoissa sekä rakennetaan ja välitetään alueellisia ja paikallisia identiteettejä omakuvien kautta. Tavoitteena on antaa osallistujille kokemus nähdyksi ja kuulluksi tulemisesta sekä taiteen tekemisestä. Hankkeen toimintamuotoja ovat työpajat, kansainvälinen taiteilija- ja opiskelijayhteistyö, yhteisötaiteen, omakuvallisten ja omaelämäkerrallisten menetelmien kehittäminen sekä näyttelyt. Hankkeen koordinaattorina toimii Turun ammattikorkeakoulun taideakatemian kuvataiteen koulutusohjelma ja se on jatkoa Turun AMK:n 2000 & 11 OMAKUVAA kulttuuripääkaupunkihankkeelle. Lisätietoja: Turun ammattikorkeakoulun taideakatemian kuvataiteen koulutusohjelma, kuraattori, koulutuspäällikkö Taina Erävaara puh. 050 5985283, taina.eravaara@turkuamk.fi Suomalaiset yhteisjärjestäjät Hip Cirq Europ Suomalainen yhteisjärjestäjä: Sorin Sirkus ry Muut järjestäjät: pääjärjestäjä Le Plus Petit Cirque du Monde (Ranska), Belfast Community Circus School (Iso-Britannia), Circus Ellebook (Alankomaat), Ecole de Cirque de Bruxelles ASBL (Belgia), Métis Gwa (Ranska) EU-tuki: 200 000 Sirkustaidetta ja uusia katukulttuurin muotoja (mm. hip-hop, parkour, freestyle) yhdistävä Hip Cirq Europ esittelee uusia, nousevia taiteilijoita ja avaa eri lähtökohdista tuleville nuorille ovia kulttuurin maailmaan. Sirkuksen ja katukulttuurin synnyttämien taiteenlajien kautta hanke tutkii taiteen, liikkeen ja yhteiskunnallisen muutoksen välistä suhdetta. Lisätietoja: Sorin Sirkus ry, sirkustirehtööri Taina Kopra puh. 044 345 3737, taina.kopra@sorinsirkus.fi

2(7) DIVO: Digital Voices Suomalainen yhteisjärjestäjä: Translocal Oy Muut järjestäjät: pääjärjestäjä Blast Theory (Iso-Britannia), Stichting The Patchingzone (Alankomaat) EU-tuki: 199 996 DIVO: Digital Voices on tutkimus- ja kehitysprojekti, jossa kolme vuorovaikutteisen ja mobiilimedian alueella pitkään toiminutta eurooppalaista organisaatiota kehittää mobiilisovellusten avulla uusia tapoja nuorten osallistumiseen sekä itse peleihin että niiden suunnitteluun. Mukana projektissa tulee olemaan ammattilaisia ja nuoria eri kulttuurisista taustoista. Lisätietoja: Translocal Oy, mediataiteilija ja tutkija Tapio Mäkelä puh. 040 722 3949, tapio@translocal.net Unpack the Arts residency programme for cultural journalists Suomalainen yhteisjärjestäjä: Sirkuksen tiedotuskeskus Muut järjestäjät: pääjärjestäjä Vlaams Centrum voor Circuskunsten vzw (Belgia), CIRCa pôle national (Ranska), Crying Out Loud (Iso-Britannia), Humorologie, Festival of Emotions (Belgia), Kobenhavns Internationale Teater (Tanska), Les Halles de Schaerbeek asbl (Belgia), Mala performerska scena (Kroatia), Stichting Rotterdam Circusstad (Alankomaat), Subtopia (Ruotsi) EU-tuki: 131 271 Eurooppalaisten sirkusalan toimijoiden yhteishanke Unpack the Arts tarjoaa residenssejä kulttuuritoimittajille eri festivaalien yhteydessä. Residenssien tarkoituksena on lisätä nykysirkuksen tuntemusta ja lisätä keskustelua alan toimijoiden ja toimittajien välillä. Hanke kokoaa myös tietoa kulttuuritoimittajille suunnatuista residenssimahdollisuuksista Euroopassa. Lisätietoja: Sirkuksen tiedotuskeskus, Toiminnanjohtaja Sari Lakso puh. 050 303 8339, sari.lakso@sirkusinfo.fi Techno-Ecologies. Other Approach to Cultural, Social and Ecological Sustainability. Suomalaiset yhteisjärjestäjät: Suomen biotaiteen seura ja Kuvataideakatemia Muut järjestäjät: pääjärjestäjä The Centre for New Media Culture RIX-C (Latvia), Ars Longa (Ranska), Baltan Laboratories (Alankomaat), Liepaja University (Latvia), Napon Institute for Flexible Cultures and Technologies (Serbia), Vilnius Academy of Arts (Liettua) EU-tuki: 195 000 Techno-Ecologies etsii ratkaisuja nykyisten taloudellisten, ilmastollisten, sosiaalisten ja kulttuuristen kriisien käsittelyyn taiteellisen tutkimuksen ja kulttuurisen innovaation keinoin. Hankkeen tarkoituksena on luoda yhteistyöfoorumi, jossa taiteilijat, teoreetikot, muotoilijat, ympäristötieteilijät, yrittäjät, teknologit ja aktivistit luovat yhdessä uusia kestävän kehityksen toimintamalleja. Suomessa järjestetään mm. luonnon ja taiteen välistä suhdetta tutkiva residenssi Kilpisjärvellä.

3(7) Lisätietoja: Kuvataideakatemia, professori Pia Lindman, puh. (09) 680 3320, pia.lindman@kuva.fi Suomen biotaiteen seura, koordinaattori Erich Berger, erich.berger@bioartsociety.fi New Music: New Audiences Suomalainen yhteisjärjestäjä: Suomen Säveltäjät ry Muut järjestäjät: pääjärjestäjä Dansk Komponist Forening (Tanska), Contemporary Music Centre (Irlanti), Föreningen svenska tonsättare (Ruotsi), Croatian Composers Society (Kroatia), Music Centre Slovakia (Slovakia), International Society for Contemporary Music Vlaanderen (Belgia), Lithuanian Composers Union (Liettua), Hungarian Composers Union (Unkari), Norwegian Society of Composers (Norja), Polish Composers Union (Puola), PRS for Music Foundation (Iso-Britannia), Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (Ranska), Wallonie-Bruxelles International (Belgia) EU-tuki: 200 000 New Music: New Audiences pyrkii Euroopan laajuiseen yleisötyön kehittämiseen nykymusiikin alueella. Se kokoaa yhteen eurooppalaisia nykymusiikin organisaatioita, ammattilaisia, taiteilijoita sekä yleisöä. Hankkeessa tutkitaan musiikkiesityksen ja yleisökokemuksen välistä suhdetta ja tätä kautta luodaan mm. uusia konsertoinnin muotoja. Tavoitteena on saada yleisö musiikin luomisen keskiöön ja kehittää uusia eurooppalaisia yleisöjen verkostoja. Lisätietoja: Suomen Säveltäjät ry, toiminnanjohtaja Annu Mikkonen puh. (09) 44 55 89, sähköposti: annu.mikkonen@composers.fi MusXchange EFNYO Mobility of Pre-Professional Musicians Programme Suomalainen yhteisjärjestäjä: Sibelius-Akatemian sinfoniaorkesteri Muut järjestäjät: pääjärjestäjä European Federation of National Youth Orchestras (Itävalta), Cyprus Symphony Orchestra Foundation (Kypros), Dutch Orchestra and Ensemble Academy (Alankomaat), Joven Orquesta Nacional de España (Espanja), National Youth Orchestras of Scotland (Iso-Britannia), Orchestra Giovanile Italiana (Italia), Orchestre Français des Jeunes (Ranska), Wiener Jeunesse Orchester (Itävalta) EU-tuki: 80 000 MusXchange hanke tukee ammattilaisuuden kynnyksellä olevien nuorten orkesteri- ja ensemble-muusikoiden liikkuvuutta. Projektissa kaikkiaan 130 muusikkoa liikkuu orkesteriverkoston sisällä 10 päivästä kuuteen viikkoon kestävissä harjoittelujaksoissa. Suomesta hankkeessa on mukana Sibelius-Akatemian sinfoniaorkesteri, joka kutsuu eurooppalaisia muusikoita mm. Sibelius-Akatemian promootion juhlakonserttiin toukokuussa 2012. Lisätietoja: Sibelius-Akatemian sinfoniaorkesteri, intendentti Anna Jaskiewicz puh. 040 7104333, ajaskiew@siba.fi

4(7) Caminos de Europa Suomalainen yhteisjärjestäjä: Savonia ammattikorkeakoulu Muut järjestäjät: pääjärjestäjä World Village Association (Ranska), Chateu Rouge (Ranska), Maus Hábitos (Portugali) EU-tuki: 118 330 Kulttuurivaihtoa musiikin ja musiikkikasvatuksen avulla edistävä Caminos de Europa kulkee pitkin Euroopan kulttuuripääkaupunkeja. Matkan varrella tutkitaan, kerätään ja levitetään tietoa yhteisestä eurooppalaisesta musiikkiperinnöstä. Hankkeen toimintamuotoja ovat tutkimukset ja seminaarit, sävellystyö, taiteilijaresidenssit sekä sekä pedagogiset näyttelyt ja workshopit. Lisätietoja: Savonia amk / Kuopion Musiikki- ja Tanssiakatemia, tuntiopettaja Risto Toppola puh. 044 785 7423, risto.toppola@savonia.fi Pim & Theo Suomalainen yhteisjärjestäjä: Kulttuuritehdas Korjaamo Muut järjestäjät: pääjärjestäjä New International Encounter (Iso-Britannia), Odsherred Teater (Tanska), Stiftelsen NIE Teatre (Norja) EU-tuki: 198 000 Pim & Theo pohjautuu kahteen salamurhan uhriksi joutuneeseen hollantilaiseen julkisuuden henkilöön, ohjaaja Theo van Goghiin ja poliitikko Pim Fortuyniin. Näiden kahden hahmon kautta tutkitaan monikulttuurisuutta ja suvaitsevaisuuden haasteita 2000-luvun Euroopassa. Aiheeseen liittyvän tutkimus- ja kehitystyön pohjalta toteutetaan teatteriesitys, näyttely ja nuorille suunnattu koulutusohjelma. Teatteriproduktio saa maailman ensi-iltansa Korjaamolla, josta se lähtee kansainväliselle kiertueelle. Lisätietoja: Kulttuuritehdas korjaamo, taiteellinen johtaja Raoul Grünstein raoul.grunstein@korjaamo.fi Europäische Strategien zur Holocaust Erinnerung Suomalainen yhteisjärjestäjä: De ungas musikförbund i Svenskfinland Muut järjestäjät: pääjärjestäjä Landesverband Jeunesses Musicales Mecklenburg-Vorpommern (Saksa), exil.arte (Itävalta), ProQuartet-CEMC (Ranska), Royal College of Music (Iso-Britannia) EU-tuki: 162 023 Europäische Strategien zur Holocaust Erinnerung reagoi äärioikeiston nousuun Euroopassa ja pitää yllä natsismin uhrien muistoa kulttuurin keinoin. Välineenä tässä on mm. Euroopan laajuinen teatteriprojekti ESTHER, joka seuraa holokaustin kokeneen Esther Lebenin elämänvaiheita. Osan esityksestä toteuttaa hankkeen suomalainen järjestäjä yhteistyössä suomalaisten koululaisten kanssa. Esitys nähdään keväällä 2013 myös Helsingissä.

5(7) Lisätietoja: De ungas musikförbund i Svenskfinland, puheenjohtaja Ole Sandbacka puh. 050 5884577, ole.sandbacka@hel.fi Cultural Perspectives Suomalainen yhteisjärjestäjä: Aue-Stiftung Muut järjestäjät: pääjärjestäjä Academia Baltica (Saksa), Tallinn City Archives (Viro), Uniwersytet Szczeciński (Puola) EU-tuki: 134 010 Cultural Perspectives hankkeen tarkoituksena on luoda yhteinen näkemys historiasta ja kulttuurista Itämeren alueella. Hanke pyrkii vahvistamaan alueen kulttuurisia yhtäläisyyksiä ja lieventämään kulttuuriseen identiteettiin liittyviä raja-aitoja. Tutkijoiden ja tavallisten kansalaisten näkemyksiä aiheesta kootaan ja esitellään uusin innovatiivisin keinoin. Lisätietoja: Aue-Stiftung, tutkimusjohtaja Robert Schweitzer puh. +49 (0)451-533 73, robschweitzer@yahoo.com MONIVUOTISET YHTEISTYÖHANKKEET Global City Local City Suomalainen yhteisjärjestäjä: Baltic Circle Muut järjestäjät: pääjärjestäjä Festival SPIELART (Saksa), Bunker (Slovenia), London International Festival of Theatre (Iso-Britannia), August Dance Festival (Viro), Festival Homo Novus (Latvia), Festival a/d Werf: Producties (Alankomaat) EU-tuki: 600 000 Global City Local City tutkii kaupunkeja ja kaupunkikehitystä kaikkiaan seitsemällä tanssi- ja teatterifestivaalilla ympäri Eurooppaa. Tavoitteena on integroida taiteilijoita laajempaan eurooppalaisen kulttuurivaihtoon ja yhteistyöhön sekä tuottaa uusia aiheeseen liittyviä esittävän taiteen teoksia. Lisäksi hanke avaa keskustelua kaupungin ja taiteen välisestä vuorovaikutuksesta. Lisätietoja: Baltic Circle, festivaalijohtaja Eva Neklyaeva puh. 041 5242 871, eva.neklyaeva@q-teatteri.fi European Urban Media Network for Connecting Cities Suomalainen yhteisjärjestäjä: Mediakulttuuriyhdistys m-cult ry Muut järjestäjät: pääjärjestäjä Public Art Lap (Saksa), Ars Electronica Linz GmbH (Itävalta), Ayuntamiento de Madrid. Área de Gobierno de las Artes (Espanja), Body Process Arts Association (Turkki) Foundation for Art & Creative Technology (Iso-Britannia), Foundation Riga

6(7) 2014 (Latvia), Interactive Media Art Laboratory (Belgia), Media Architecture Institute (Itävalta), Muzej suvremene umjetnosti, Zagreb (Kroatia), Videospread (Ranska) EU-tuki: 1 541 035 EUM-NET hanke avaa aiemmin lähinnä markkinointiin käytettyjä julkisessa tilassa olevia digitaalinäyttöjä kulttuurisisällöille. Hankkeen kautta syntyvä digitaalinen areena tarjoaa eurooppalaisille taiteilijoille uusia, rajat ylittäviä mahdollisuuksia omien töidensä esittelyyn. Samalla hanke aktivoi näyttöjä seuraavaa yleisöä mukaan kulttuurivaihtoon ja tutkii näyttöjen viestinnällistä roolia sekä niiden vaikutusta urbaaniin yhteiskuntaan. Lisätietoja: m-cult, toiminnanjohtaja Minna Tarkka minna.tarkka@m-cult.org Ulysses A European odyssey with young artists for new music Suomalainen yhteisjärjestäjä: Musiikin aika -festivaali Muut järjestäjät: pääjärjestäjä IRCAM (Ranska), Aldeburgh Music (Iso-Britannia) Budapest Music Center (Unkari), Divertimento Ensemble (Italia), Fondation Royaumont (Ranska), Fondazione Culturale San Fedele (Italia), Foundation Gaudeamus Muziek Week (Alankomaat) impuls (Itävalta), Institut fur kulturelle Innovationsforschung (Saksa), Internationale Ensemble Modern Akademie e.v. (Saksa), Internationales Musikinstitut Darmstadt (Saksa), The Free Music Agency (Latvia), VZW Flagey ASBL (Belgia) EU-tuki: 2 000 000 Ulysses -hanke edistää klassisen nykymusiikin asemaa kehittämällä uusia musiikin luomisen muotoja sekä edistämällä yleisötyötä ja uusien yleisöjen tavoittamista. Hanke vahvistaa nuorten eurooppalaisten säveltäjien ja esiintyjien urakehitystä mm. taiteilijaliikkuvuuden, verkostoitumisen, uusien esiintymismahdollisuuksien ja taiteilijoita esittelevän internettietokannan avulla. Lisätietoja: Musiikin aika -festivaali, toiminnanjohtaja Minna Huuskonen puh. 040 5645 501, minna.huuskonen@musiikinaika.org keðja 2012-2015 Suomalaiset yhteisjärjestäjät: Tanssin tiedotuskeskus ja M.A.D. Tanssimaisterit Muut järjestäjät: pääjärjestäjä Dansens Hus (Tanska), Bora Bora - Dans og visuelt teater (Tanska), Dansearena nord (Norja), Dance Information Norway (Norja), Latvijas Jaunā teātra institūts (Latvia), Artists group Fish Eye (Liettua), MTU Eesti Tantsukunstnike Lii (Viro), SITE Sweden (Ruotsi) Sjálfstæðu leikhúsin (Islanti) EU-tuki: 689 605

7(7) keðja 2012-2015 on 11 tanssiorganisaation yhteistyöhanke, jonka tavoitteena on vahvistaa tanssin kenttää Pohjoismaissa ja Baltiassa. Tässä välineenä ovat alan toimijoita kokoavat seminaarit, think tankit ja mentorointiohjelma, tanssia koskevan keskustelun vahvistaminen sekä residenssiohjelma Wilderness, joka vie tanssin suurten keskusten ulkopuolelle lähelle uusia katsojia. Lisätietoja: Tanssin tiedotuskeskus, kansainvälisten asiain päällikkö Pirjetta Mulari puh. (09) 612 1642, pirjetta.mulari@danceinfo.fi M.A.D. Tanssimaisterit, puheenjohtaja Sari Palmgren puh. 050 541 0105, sari.palmgren@welho.com