Solcellsladdare 45 W Aurinkolaturi 45 W. Användarhandbok (svenska) Käyttöohje (suomi) svenska. suomi. manufactured by



Samankaltaiset tiedostot
Brytare till Power Katkaisin Power akuille. Användarhandbok (svenska) Käyttöohje (suomi) svenska. suomi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

Travel 503 S / L Travel 1003 S / L. Användarhandbok (svenska) Käyttöohje (suomi) suomi svenska

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Ovelle-paketti Till Dörren-paket

TRIMFENA Ultra Fin FX

Eduskunnan puhemiehelle

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

MALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren

Travel 503 S / L Travel 1003 S / L. Användarhandbok (svenska) Käyttöohje (suomi) suomi svenska

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Postipaketti Postpaket

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Eduskunnan puhemiehelle

Cruise 2.0 S Cruise 2.0 L. Käyttöohje (Suomi)

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

PRESTANDADEKLARATION

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

PRESTANDADEKLARATION

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Eduskunnan puhemiehelle

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Eduskunnan puhemiehelle

Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng

Eduskunnan puhemiehelle

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

PELASTUSSUUNNITELMA, YLEISÖTILAISUUDET RÄDDNINGSPLAN, PUBLIKTILLSTÄLLNINGAR

Laddare 350 W till Power Latauslaite 350 W Power akuille

OHJEITA / ANVISNINGAR

Eduskunnan puhemiehelle

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Eduskunnan puhemiehelle

Ännu större kanalutbud för våra fiber- och kabel-tv-kunder Vieläkin laajempi kanavavalikoima kuitu- ja kaapeli-tv-asiakkaillemme

Eduskunnan puhemiehelle

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

1. Onko rakennussektori Teille strategisesti tärkeä liiketoimintaalue? Är byggnadsbranschen för Er ett strategiskt viktigt businessområde?


För ytterligare information: På Kevas webbplats finns en prislista med avgifterna för begäran om tilläggsuppgifter.

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

D90 Användarmanual Käyttöohje

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

MYYNTILUVAN HALTIJA FERRING LÄÄKKEET OY, PL 23, Espoo, puhelin

PRESTANDADEKLARATION

Liikenne sähköistyy Pohjoismaissa Trafiken elektrifieras i Norden

Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr

Maatalousrengashinnasto

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

KUNINKAANTIEN TYÖTERVEYS, KUNGSVÄGENS ARBETSHÄLSA. Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

PELASTUSSUUNNITELMA,YLEISÖTILAISUUDET RÄDDNINGSPLAN, PUBLIKTILLSTÄLLNINGAR

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NASO-RATIOPHARM NENÄSUMUTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Eduskunnan puhemiehelle

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Ansökningsblankett för uthyrning av inomhusutrymmen för idrott och motion

Eduskunnan puhemiehelle

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

Älä käytä Acloviriä Valmistetta ei tule käyttää jos potilas on yliherkkä asikloviirille tai valmisteen apuaineille.

LINC Niagara. sanka.fi A

PRESTANDADEKLARATION

Infotilaisuus Infotillfälle Kiinteistötoimi / Fastighetssektorn Tonttipäällikkö Tomtchef Pertti Onkalo

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Kevas inköp 2013 Sida 1(379)

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Eduskunnan puhemiehelle

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini


Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Folvite 1 mg tabletti foolihappo

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

Transkriptio:

Solcellsladdare 45 W Aurinkolaturi 45 W manufactured by Användarhandbok () Käyttöohje ()

1. Viktiga säkerhets- och användaranvisningar VARNING Denna symbol varnar för skador som kan uppstå på din solcellsladdare. Vi ber dig observera följande för att förhindra skador på din rullbara solcellsladdare 45 W. Utrullad solcellsladdare får inte belastas eller beträdas. Solcellsladdaren ska alltid rullas på sådant sätt att solcellerna ligger utåt vid transport och förvaring. Solcellsladdaren får inte vikas eller rullas ihop för hårt. Skyddshöljets diameter tjänar som riktmärke. Solcellsladdaren ska rullas ihop nedifrån och uppåt så att stickkontakten är utåt. Solcellsladdaren är mycket väderbeständig och klarar även av att under kort tid doppas ned i saltvatten längre tid i saltvatten ska dock undvikas. Efter användning i saltvatten ska solcellsladdaren torkas av med en fuktig trasa eller tvättsvamp använd inte rengöringsmedel. Torka solcellsladdaren helt och förvara den i skyddshöljet. 2. Leverans Med solcellsladdare 45 W medföljer: Skyddshölje Laddningskabel Användarhandbok Garantisedel 2

3. Tekniska data och mått Kompatibel med modellerna Torqeedo Ultralight 403 och Torqeedo Travel 503/1003 Tekniska data Uteffekt 40 45 W (vid normalt solsken i Europa/USA) Effekt Verkningsgrad celler 7,0 % / verkningsgrad modul 5,5 % Celltyp Tomgångsspänning Laddningstid Vattentät laddning Mått Utrullad Ihoprullad Vikt Amorf kiselcell 44 V 320 Wh-batteriet till Ultralight 403 och Travel 503-modellerna laddas från 0 till 100 % på ca 8 timmar. För 520 Wh-batteriet till Travel 1003-modellerna måste man räkna med ca 13 timmar. Fullständigt vattentäta anslutningar. Laddning på vatten kan ske utan risk för elektrolytisk korrosion. 147,3 x 91,4 cm / 58 x 36 tum 100,0 x 16,0 cm / 39,4 x 6,3 tum 1,27 kg 4. Försäkran om överensstämmelse EG-försäkran om överensstämmelse i enlighet med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG Härmed försäkrar vi, Torqeedo GmbH Petersbrunner Str. 3a D-82319 Starnberg att följande solcellsladdare Produktserie: Torqeedo solcellsladdare 45 W Produktvarianter: inga är konstruerad och tillverkad i enlighet med det utförande som motsvarar de grundläggande säkerhetsoch hälsokrav som anges i följande EG-direktiv: Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG Ansvarig för sammanställning av tekniska underlag: Uwe Schürch, kvalitetschef EG-försäkran om överensstämmelse har utfärdats i original på tyska i Starnberg, Tyskland, i april 2011 Dr. Christoph Ballin, VD 3

5. Montering och användning 2. 1. För att ta isär anslutningen drar du uppåt i klämman. Den utrullade solcellsladdaren fästs med linor. Använd de öljetter som finns på modulen. Solcellsladdaren får högsta effektivitet om den monteras vinkelrät mot solstrålarna. Ytterligare information om hur du använder solcellsladdaren finns i användarhandboken till din Torqeedo-motor. 4

6. Garantivillkor 6.1 Garantiomfattning Torqeedo GmbH, Petersbrunner Straße 3a, D 82319 Starnberg, Tyskland, garanterar slutanvändaren av denna produkt att produkten är fri från material- och tillverkningsfel under nedan angivna tidsperiod. Torqeedo står för kostnaderna för åtgärdande av materialeller tillverkningsfel. Detta gäller dock inte alla extrakostnader och alla övriga ekonomiska nackdelar som uppstår vid ett garantifall (t.ex. kostnader för bogsering, telekommunikation, kost, logi, förlorad användning, tidsförlust osv.). Garantin upphör att gälla två år efter det datum då produkten överlämnats till slutanvändaren. Den tvååriga garantin gäller inte för produkter som även tillfälligt används för yrkes- eller tjänsteändamål. För dessa gäller lagstadgad garanti. Garantianspråket förfaller sex månader efter att felet har upptäckts. Torqeedo avgör om defekta delar ska repareras eller bytas ut. Distributörer och återförsäljare som utför reparationsarbete på Torqeedo-produkter har ingen fullmakt att avge rättsligt bindande utlåtanden för Torqeedos räkning. Garantin gäller inte förslitningsdelar och rutinunderhåll. Torqeedo har rätt att ogilla garantianspråk om garantianspråket inte lämnats in korrekt (jfr Garantiprocess ), produkten har behandlats på ett sätt som strider mot föreskrifterna, säkerhets-, användnings- och skötselanvisningarna i användarhandboken inte följts, produkten på något sätt byggts om, ändrats eller utrustats med delar eller tillbehör som inte tillhör den utrustning som Torqeedo uttryckligen tillåter resp. rekommenderar, tidigare underhåll eller reparationer utförts av företag som inte är auktoriserade av Torqeedo eller om icke-originalreservdelar har använts, förutsatt att slutanvändaren inte kan påvisa att det sakförhållande som ligger till grund för ogillandet av garantianspråket inte har bidragit till att felet uppstått. Utöver anspråk på grundval av denna garanti har slutanvändaren även rättsliga garantianspråk på grundval av sitt köpekontrakt med respektive återförsäljare. Dessa begränsas inte av denna garanti. 5

6.2 Garantiprocess Nedan beskrivna garantiprocess måste följas för att garantianspråken ska kunna beviljas. Innan reklamerade produkter får skickas till Torqeedo måste detta avtalas med Torqeedos servicecentrum. Kontakt kan tas per telefon, e-post eller post. Vi utökar successivt möjligheterna att ta kontakt via Internet under www.torqeedo.com. Kontaktadresser finns på baksidan av denna användarhandbok. Vi ber om förståelse för att vi inte kan behandla ej avtalade försändelser och därför inte tar emot dem. För att kunna kontrollera garantianspråket och genomföra garantin behöver vi en ifylld garantisedel samt ett köpebevis. I samband med att du tar kontakt med vårt servicecentrum innan du skickar en produkt tilldelas du ett RMA-nummer. Vi ber dig notera detta RMA-Nummer väl synligt på utsidan av förpackningen. Bifoga en ifylld garantisedel när du skickar produkten. Garantisedelsblanketten medföljer denna användarhandbok. Garantisedeln måste bl.a. innehålla kontaktuppgifter, uppgifter om den reklamerade produkten, serienummer och en kort problembeskrivning. Bifoga även köpebeviset (kassakvitto, faktura eller kvitto). Köpebeviset måste särskilt styrka köp och inköpsdatum. Vi rekommenderar att du sparar originalförpackningen från Torqeedo ifall produkten senare behöver skickas in på service. Om originalförpackningen inte längre finns kvar ska produkten förpackas på sådant sätt att inga transportskador uppstår, eftersom dessa inte omfattas av garantin. Vi svarar gärna på frågor om garantiprocessen. Kontaktuppgifter finns på baksidan av användarhandboken. 7. Urdrifttagning av produkten/avfallshantering Torqeedos solcellsladdare är tillverkad i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG. I detta direktiv regleras avfallshanteringen av elektriska eller elektroniska produkter för ett hållbart miljöskydd. Du kan lämna in solcellsladdaren på en avfallsstation i enlighet med lokala föreskrifter. Där omhändertas den på korrekt sätt. 6

1. Tärkeitä turvallisuus- ja käsittelyohjeita HUOMIO Tämä symboli varoittaa aurinkolaturiin kohdistuvasta vahingoittumisvaarasta. Jotta vältetään kokoonrullattavan aurinkolaturin 45 W vaurioita, noudata seuraavia ohjeita: Älä kuormita aukirullattua aurinkolaturia äläkä astu sen päälle. Rullaa aurinkomoduuli kuljetusta ja varastointia varten aina niin, että aurinkokennot ovat ulkopuolella. Älä taita aurinkomoduulia äläkä rullaa sitä liian tiukkaan; suojuksen läpimitasta näet sopivan tiukkuuden. Rullaa aurinkomoduuli alhaalta ylöspäin niin, että pistoke jää ulkopuolelle. Aurinkomoduuli on erittäin säänkestävä. Se kestää myös lyhyen kastamisen suolaiseen veteen vältä pitempiaikaista veteen upottamista. Suolaisessa vedessä käytön jälkeen pyyhi moduuli kostealla liinalla tai sienellä älä käytä puhdistusaineita. Säilytä moduuli suojuksessaan vain täysin kuivana. 2. Toimituksen laajuus Aurinkolaturin 45 W toimitukseen sisältyy Suojus Latausjohto Käyttöohje Takuukortti 7

3. Tekniset tiedot & mitat Sopii yhteen mallien Torqeedo Ultralight 403 ja Torqeedo Travel 503/1003 kanssa Tekniset tiedot Ulostuloteho 40-45 W (Euroopalle/USA:lle tyypillisessä auringonsäteilyssä) Tehokkuus Kennon hyötyaste 7,0 %, moduulin hyötyaste 5,5 % Kennotyyppi Joutokäyntijännite Latausaika Vesitiivis lataus Mitat Levitettynä Rullattuna Paino Amorfinen pii 44 V Ultralight 403- ja Travel 503 -mallien 320 Wh:n akut ladataan n. 8 tunnissa 0:sta 100 %:iin; Travel 1003 -mallien 520 Wh:n akuille on varattava n. 13 tuntia Liitännät täysin vesitiiviitä, lataus vesillä mahdollista ilman elektrolyyttisen korroosion riskiä 147,3 x 91,4 cm / 58 x 36 tuumaa 100,0 x 16,0 cm / 39,4 x 6,3 tuumaa 1,27 kg 4. Vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-pienjännitedirektiivin 2006/95/EY mukaan Täten me, Torqeedo GmbH Petersbrunner Str. 3a 82319 Starnberg vakuutamme, että alla mainittu aurinkolaturi Tuotesarja: Torqeedo aurinkolaturi 45 W Tuotevaihtoehdot: ei ole vastaa toimitushetkellä suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EY-direktiivien perusluonteisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Pienjännitedirektiivi 2006/95/EY Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettu henkilö: Uwe Schürch, laadunhallintajohtaja Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on laadittu saksan kielellä Starnbergissä huhtikuussa 2011 Dr. Christoph Ballin, toimitusjohtaja 8

5. Asennus ja käyttö 2. 1. Irrota vetämällä pistokkeen läppä ylös. Avattu aurinkomoduuli on kiinnitettävä köysillä. Käytä tähän moduulissa olevia silmukoita. Moduuli saavuttaa parhaan tehonsa, kun se asennetaan mahdollisimman suoraan kulmaan auringonsäteisiin nähden. Tarkempia ohjeita aurinkomoduulin käytöstä löydät Torqeedo-moottorin käyttöohjeesta. 9

6. Takuuehdot 6.1 Takuun laajuus Torqeedo GmbH, Petersbrunner Straße 3a, D-82319 Starnberg, takaa tämän tuotteen lopulliselle ostajalle, että tuotteessa ei alla mainitun takuuajan kuluessa ole materiaali- tai valmistusvirheitä. Torqeedo ei veloita ostajalta maksua materiaali- tai valmistusvikojen korjauksesta. Tämä velvoite ei koske kaikkia takuutilanteen aiheuttamia sivukuluja tai muita taloudellisia haittoja (esim. hinauksen aiheuttamia kustannuksia, puhelin-, ateria- tai majoituskuluja, käytön menetystä, ajanhukkaa tms.). Takuu päättyy kahden vuoden kuluttua tuotteen luovuttamisesta lopulliselle käyttäjälle. Kahden vuoden takuu ei koske tuotteita, joita käytetään edes väliaikaisesti kaupalliseen tai viranomaisten käyttöön. Näitä koskee lakisääteinen virhevastuu. Takuuvelvollisuus vanhenee kuuden kuukauden kuluttua virheen havaitsemisesta. Torqeedo voi valintansa mukaan joko korjata tai vaihtaa vialliset osat. Torqeedo-tuotteiden korjaustöitä suorittavilla jälleenmyyjillä ja kauppiailla ei ole oikeutta tehdä Torqeedo-yhtiön puolesta oikeudellisia sitoumuksia. Kuluvat osat ja rutiinihuollot eivät sisälly takuuseen. Torqeedo-yhtiöllä on oikeus kieltäytyä täyttämästä takuuvaatimuksia, jos takuuta ei ole vahvistettu asianmukaisesti (vrt. Takuukäytännöt), tuotetta on käsitelty määräysten vastaisesti, käyttöohjeessa annettuja turvallisuus-, käsittely- ja hoito-ohjeita ei ole noudatettu, kaupan kohteena olevaa tuotetta on tavalla tai toisella muutettu, muunneltu tai siihen on lisätty osia tai lisävarusteita, jotka eivät ole Torqeedo-yhtiön nimenomaisesti hyväksymiä tai suosittelemia, aikaisemmat huollot tai korjaukset on tehty jonkin muun kuin Torqeedon valtuuttaman liikkeen toimesta tai niihin on käytetty muita kuin valmistajan alkuperäisiä varaosia, poikkeuksena kuitenkin tapaukset, joissa lopullinen käyttäjä pystyy todistamaan, että takuuvaatimuksen hylkäämiseen johtanut syy ei ole myötävaikuttanut virheen syntymiseen. Takuuoikeuksien lisäksi tuotteen lopullinen käyttäjä voi vedota kauppiaan kanssa solmimaansa myyntisopimusta koskevaan lakisääteiseen virhevastuuseen, jota valmistajan myöntämä takuu ei rajoita. 10

6.2 Takuukäytännöt Takuuvaatimusten täyttäminen edellyttää seuraavassa selostettujen takuukäytäntöjen noudattamista. Ennen reklamaation kohteena olevien tuotteiden lähettämistä Torqeedo-yhtiölle on ehdottomasti sovittava lähettämisestä Torqeedon asiakaspalvelun kanssa. Yhteydenotto voidaan tehdä puhelimitse, sähköpostitse tai postitse. Yhteydenottomahdollisuuksia Internet-sivuston www.torqeedo.com kautta laajennetaan vähitellen. Yhteystiedot löytyvät tämän käyttöohjeen taustapuolelta. Toivomme, että ymmärrätte, että emme voi käsitellä ja vastaanottaa reklamoituja tuotteita, joiden lähettämisestä ei ole sovittu meidän kanssamme. Takuuoikeuden tarkistusta ja takuun käsittelyä varten tarvitsemme täytetyn takuukortin sekä ostotositteen. Kun sovit asiasta palvelumme kanssa ennen tuotteen lähettämistä, saat RMA-numeron. Ole hyvä ja merkitse RMA-numero hyvin näkyvälle paikalle pakkauksen ulkopuolelle. Lähetä tuotteen mukana täyttämäsi takuukortti. Lomake on tämän käyttöohjeen mukana. Takuutodistuksen täytyy sisältää mm. yhteystiedot, reklamaation kohteena olevan tuotteen tiedot, sarjanumero ja lyhyt kuvaus ongelmasta. Lähetä tuotteen mukana ostotosite (kassakuitti, lasku tai kuitti). Ostotositteesta on käytävä ilmi varsinkin ostotapahtuma sekä ostopäivä. On suositeltavaa säilyttää alkuperäinen Torqeedo-pakkaus siltä varalta, että tuote joudutaan lähettämään huoltoon. Jos se ei ole enää käytettävissä, tulisi käyttää pakkausta, joka estää kuljetusvauriot, koska ne eivät kuulu takuun piiriin. Vastaamme mielellämme takuukäytäntöihin liittyviin kysymyksiin. Yhteystietomme löytyvät tämän ohjeen takasivulta. 7. Tuotteen poistaminen käytöstä / hävittäminen Torqeedo-aurinkomoduuli on valmistettu EY-direktiivin 2002/96 mukaisesti. Tässä direktiivissä on annettu määräyksiä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä ympäristöä säästävällä tavalla. Käytöstä poistettu aurinkomoduuli voidaan luovuttaa paikallisten määräysten mukaisesti keruupisteeseen. Sieltä se toimitetaan asianmukaisesti hävitettäväksi. 11

Version/ Versio 2.0 039-00032 Torqeedos serviceställen Torqeedo-huoltoliikkeet Europa och internationellt Eurooppa ja kansainvälisesti Torqeedo GmbH - Service Center - Friedrichshafener Straße 4a 82205 Gilching Germany service@torqeedo.com T +49-8153 - 92 15-100 F +49-8153 - 92 15-319 Nordamerika Pohjois-Amerikka Torqeedo Inc. 171 Erick Street, Unit A-1 Crystal Lake, IL 60014 USA service_usa@torqeedo.com T +1-815 - 444 88 06 F +1-847 - 444 88 07 Alla övriga länder Kontaktadresser till internationella serviceställen finns på webbplatsen www.torqeedo.com under Service. Kaikki muut maat Kansainvälisten palvelupisteiden yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.torqeedo.com kohdasta Service