Swegon CASA Smart Hoods Blues Salsa Tango Jazz Käyttöohje FI Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO Instructions for use EN Hoods_e-u/100616
Swegon CASA Blues Swegon CASA Salsa Swegon CASA Tango Swegon CASA Jazz
Sisällysluettelo Varoituksia ja huomautuksia... 4 1. Yleistä... 5 2. Ohjaustekniikat... 5 3. Asennus... 5 3.1 Blues... 5 3.2 Salsa... 6 3.3 Tango... 7 3.4 Jazz... 9 4. Käyttöönotto... 11 5. Käyttö... 13 6. Huolto ja ylläpito... 13 7. Osaluettelo, lisävarusteet ja varaosat... 14 7.1 Safera-turvatekniikka... 15 7.2 Ohjaus-/tilatietokaapeli... 15 7.3 ILVA-box -muuntajayksikkö... 15 8. Tekniset tiedot... 16 8.1 Mittatiedot... 16 8.2 Paino... 17 8.3 Liitäntätehot... 18 8.4 Säätökäyrät... 18 8.4.1 Perusilmanvaihto... 18 8.4.2 Tehostusilmanvaihto... 18 8.5 Kärynsieppauskyky... 19 8.6 Sähkökytkentäkaavio... 20 Takuuehdot... 21 FI Vaatimuksenmukaisuusvakuutus... 22 HUOM! Manuaalin alkuperäiskieli on suomi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegonhomesolutions.fi 3
! Varoituksia ja huomautuksia FI Keittiön yleispoisto Keittiön yleispoistoa ei tule tehdä liesikuvun kautta silloin, kun liesikuvun kanava on liitetty ilmanvaihtokoneen erillispoistoyhteeseen. Ilmanvaihtokoneen erillispoisto ohittaa lämmöntalteenoton ja sen käyttö vaikuttaa koneen vuosihyötysuhteeseen. Vain valtuutettu henkilöstö Asennuksen, säädön ja käyttöönoton saa suorittaa vain valtuutettu henkilö. Normit ja vaatimukset Jotta laitteisto toimisi oikein, on voimassa olevia asennusta, säätöä ja käyttöönottoa koskevia kansallisia normeja ja määräyksiä noudatettava. Osoitteessa www.swegon.com/casa (Tukimateriaali > Etsi PDF) löytyvässä asiakirjassa Suunnitteluohje esitetään sähkötehoa, melua, ilmavirtoja ja kanavistoa koskevat vaatimukset. Liesikuvun saa yhdistää vain sitä varten tehtyyn hormiin. Kerrostalossa tarvitaan aina taloyhtiön lupa. Liesikuvun saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Turvaetäisyys Liesikuvun rasvasuodattimen ja keittotason etäisyys toisistaan tulee olla vähintään: 500 mm (sähköliesi) 650 mm (kaasuliesi) Noudata mahdollisia viranomaisten tai lieden valmistajan antamia erillisohjeita. Mittaukset ja sähkötyöt Jos sähköverkossa tehdään jännitekokeita, eristysvastusmittauksia tai muita toimenpiteitä jotka voivat aiheuttaa herkkien elektronisten laitteiden vioittumisen, täytyy laite irrottaa sähköverkosta. Ylijännitesuoja Suosittelemme kaikkien Smartautomatiikalla varustettujen liesikupujen varustamista ylijännitesuojalla. Vikavirtasuojakytkin Vikavirtasuojakytkin ei välttämättä toimi oikein laitteen yhteydessä, koska siinä käytettävät säätö- ja ohjauslaitteet voivat aiheuttaa vuotovirtaa. Sähköasennuksissa tulee noudattaa voimassa olevia määräyksiä. Huoltotoimenpiteet Käyttäjän toimesta tehtävät huoltotoimenpiteet rajoittuvat laitteen pintojen ja rasvasuodattimien puhdistukseen. Älä koskaan liekitä ruokia liesikuvun alla. 4 www.swegonhomesolutions.fi Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. Yleistä Liesikuvulla on keskeinen rooli kodin ilmanvaihtojärjestelmässä. On tärkeää, että liesikupu poistaa käryt tehokkaasti ja hiljaisesti. Kaikki Swegon CASA -liesikuvut sulautuvat tyylikkään ja selkeälinjaisen muotoilunsa ansiosta erittäin hyvin osaksi modernin keittiön kalustusta. Suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota käyttömukavuuteen, ja kuvuissa on suosittu sileitä, helposti puhdistettavia pintoja. Ruostumattomasta teräksestä valmistetut rasvasuodattimet on helppo puhdistaa. Kupujen valaistus on toteutettu huoltovapailla LED-valoilla (4000 K). 2. Ohjaustekniikat Smart & Premium Swegon CASA -liesikuvuilla voidaan ohjata Smart- ja Premium-ohjaustekniikalla varustettuja ilmanvaihtokoneita. Kun kuvulla on tarkoitus ohjata ILVAmuuntajatekniikan ilmanvaihtokonetta tai huippuimuria, kytketään ohjaus- ja sähkökaapelit ILVA boxin asennusohjeen mukaisesti. 3.1 Blues Swegon CASA Blues -liesikuvun voi asentaa toimitukseen sisältyvien kiinnitystarvikkeiden avulla keittiön yläkaapiston yhteyteen. Seinäasennusta varten on lisävarusteena saatavilla hormisuoja. Asennus kaapiston yhteyteen Valmistele liesikupu asennusta varten kiinnittämällä varustepussista löytyvät neljä kulmarautaa kuvun päälle oheisen kuvan mukaisesti. Ruuvaa kuvun sivuille tulevat kulmaraudat keittiön sivukaapit ja maustekaappi huomioon ottaen sopivaan paikkaan. EC-huippuimuri Swegon CASA Smart -liesikuvulla voidaan ohjata EC-puhaltimella varustettua huippuimuria. 3. Asennus Pura kupu pahvilaatikosta ja tarkasta, että se on ehjä. Viallista tuotetta ei saa asentaa eikä ottaa käyttöön. Liesi kannattaa suojata asennuksen ajaksi esimerkiksi liesikuvun pakkauskartongilla. Käsittele liesikupua varoen asennuksen aikana. Kaikki kuvut on varustettu pistotulpalla, joka toimii päävirtakatkaisijana. Kuvun kytkemistä varten tarkoitettu pistorasia tulee asentaa helposti saavutettavaan paikkaan. Jos kuvun yhteyteen asennetaan Safera-turvatekniikka, tarvitaan kaksiosainen pistorasia. Liesikupu liitetään modulaarikaapelilla Smarttai Premium-ohjaustekniikan ilmanvaihtokoneeseen. Jos modulaarikaapeli viedään rakenteiden (esim. seinän) sisällä, tulee johdotus putkittaa 20 mm:n putkella mahdollista vaihtotarvetta varten. Kiinnitä kupu seinään ja viereisiin yläkaappeihin. Varmista, että kupu tulee vaakasuoraan. Keittotason ja liesikuvun rasvasuodattimen välisen turvaetäisyyden tulee olla vähintään 500 mm. Kaasulieden yhteydessä turvaetäisyys on vähintään 650 mm. Kun kupu on asennettu seinään, kytke ilmastointiputki poistokanavasta liesikuvun lähtökaulukseen. Kytke lopuksi liesikupu pistorasiaan ja asenna maustekaappi tai peitelevy kuvun yläpuolelle. FI Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegonhomesolutions.fi 5
Asennus seinälle Seinäasennuksessa tarvittavat kiinnitystarvikkeet toimitetaan lisävarusteena saatavan hormisuojan mukana. Hormisuojan kiinnikkeiden kiinnityspisteiden mitoitus on esitetty seuraavassa kuvassa. Nosta lopuksi hormisuoja paikalleen ja viimeistele asennus kahdeksalla ruuvilla. 130 149 139 115 640-890 50 FI Valmistele kupu asennusta varten kiinnittämällä kolmion malliset asennusraudat kuvun päälle. Asenna hormisuojan kiinnitysrauta seinään. min. 500 3.2 Salsa Swegon CASA Salsa -liesikupu on tarkoitettu asennettavaksi keittiön yläkaapiston yhteyteen toimitukseen sisältyvien kiinnitystarvikkeiden avulla. Valmistele liesikupu asennusta varten kiinnittämällä varustepussista löytyvät kaksi kulmarautaa kuvun päälle oheisen kuvan mukaisesti. Kiinnitä kupu seinään kulmarautojen avulla ja viereisiin yläkaappeihin ruuvaamalla 6 www.swegonhomesolutions.fi Oikeus muutoksiin pidätetään.
kuvun yläosan reunapelleissä olevien reikien läpi (ks. edellinen kuva). Varmista, että kupu tulee vaakasuoraan. Keittotason ja liesikuvun rasvasuodattimen välisen turvaetäisyyden tulee olla vähintään 500 mm. Kaasulieden yhteydessä turvaetäisyys on vähintään 650 mm. Säädä kuvun kiinni asento siten, että se tulee syvyyssuunnassa linjaan yläkaappien kanssa. Säätöruuvi on merkitty alla olevaan kuvaan punaisella. Säätöruuvin (M6 kierre) voi tarvittaessa vaihtaa pidempään, jos yläkaappien syvyys on enemmän kuin 330 mm. Säätöruuvin sopivan pituuden voi arvioida vähentämällä yläkaapin rungon syvyydestä 285 mm. korkeus voi olla enimmillään 870 mm, suoralla kanavalla. Tätä korkeampi ovi edellyttää käyrien hyödyntämistä kanavan asennuksessa. Merkkaa lieden keskilinja seinään ja kiinnitä liesikuvun asennusraudat oheisen kuvan mukaisesti. Huomioi, että mikäli yläkaapiston syvyys on enemmän kuin 300 mm, asennusrautojen ja seinän väliin on asennettava sopivan paksuinen levy, jotta kuvun etureuna tulee samalle tasolle yläkaappien runkojen kanssa. 305 44,8 min. 450 125-130 397 FI Kun kupu on asennettu seinään, kytke ilmastointiputki poistokanavasta liesikuvun lähtökaulukseen. Kytke lopuksi liesikupu pistorasiaan ja asenna peitelevy tai maustekaappi kuvun yläpuolelle. Kuvun sivuseinät voi halutessaan kiinnittää viereisiin kaappeihin laittamalla sivuseinien alareunan pokkauksiin puukapulat ja kiertämällä niihin ruuvit sivukaappien seinien läpi. 3.3 Tango Swegon CASA Tango -liesikupu on tarkoitettu asennettavaksi keittiön yläkaapiston yhteyteen toimitukseen sisältyvien kiinnitystarvikkeiden avulla. Kupuun asennettavan kalusteoven suurin mahdollinen korkeus ilman kanavaeristystä on 940 mm. Huomioi kanavan mahdollisen eristyksen vaikutus kalusteoven valinnassa. Esimerkiksi käytettäessä 30 mm eristekerrosta kalusteoven min. 60 Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegonhomesolutions.fi 7
Nosta liesikupu paikalleen asennusrautojen varaan ja säädä se vaakasuoraan kiristämällä tai löysäämällä kuvun yläpinnalla olevia hienosäätöruuveja (A). Varmista asennus kiinnittämällä neljä ruuvia (B) kuvun sisältä takaseinän läpi kiinnitysrautoihin. Nosta ovi paikoilleen siten, että ruuvit osuvat kuvun avaimenreikä-aukkoihin. Säädä ovi suoraan pystysuunnassa ja kiristä ruuvit ja ruuvaa loput kiinnitysruuvit (4 kpl) paikoilleen. A A B B B B FI Kun kupu on asennettu seinään, kytke ilmastointiputki poistoilmakanavasta liesikuvun lähtökaulukseen. Asenna kiinnitysruuvit (A) kalusteoven sisäpintaan seuraavan mittakuvan mukaisesti. Älä kierrä ruuveja loppuun asti, jotta saat ne pujotettua läpi kuvun avaimenreikä-aukoista. 350 / 420 260 / 300 Hienosäädä kuvun kiinni asento siten, että kalusteovi tulee syvyyssuunnassa linjaan yläkaappien kanssa. A A 364,5 12 25 + x 175 / 210 350 / 420 Kytke lopuksi liesikupu pistorasiaan. 8 www.swegonhomesolutions.fi Oikeus muutoksiin pidätetään.
3.4 Jazz Swegon CASA Jazz -liesikupu on tarkoitettu asennettavaksi suoraan R3 tai R85- ilmanvaihtokonetta vasten, jolloin sen poistoilmakanava liitetään suoraan koneen alapuolella olevaan kanavayhteeseen. Liesikuvun voi hankkia oikea- tai vasenkätisenä riippuen siitä kumman mallinen ilmanvaihtokone on kyseessä. Sähkö- ja ohjauskaapelit ovat ilmanvaihtokoneen pohjassa peitelevyn alla. Liesikupu asennetaan kiinni koneeseen toimitukseen sisältyvien ruuvien avulla. Jazz-liesikuvun voi asentaa myös kaapiston alapuolelle toimitukseen sisältyvillä ruuveilla ja lisävarusteena saatavan verkkojohdon (613515)avulla. Lisäksi kuvun voi asentaa yläkaappien väliin lisävarusteena saatavan asennussarjan (613515)avulla. Asennus ilmanvaihtokoneen alle Valmistele ilmanvaihtokone kuvun asennusta varten seuraamalla ilmanvaihtokoneen asennusohjetta. Irrota kuvun sähkölaatikon suojapelti, jotta pääset käsiksi virta- ja ohjauskaapelien liittimiin. Kiinnitä liesikupu ilmanvaihtokoneeseen neljällä ruuvilla ja asenna peitetulpat ruuvinreikiin. Kytke sähkö- ja ohjauskaapelit ja ruuvaa sähkölaatikon suojapelti takaisin paikoilleen. FI Ruuvaa kuvun kiinnitysruuveja muutaman kierroksen verran siten, että ne pysyvät paikoillaan kuvussa. Pujota sähkö- ja ohjauskaapelit kuvun sisään. Nosta kupu vasten ilmanvaihtokoneen pohjaa siten, että kuvun lähtökaulus osuu koneen pohjassa olevaan kanavayhteeseen. Varmista, että johtoja ei jää ilmanvaihtokoneen ja liesikuvun väliin. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegonhomesolutions.fi 9
Asennus kaapiston alle Irrota kuvun sähkölaatikon suojapelti, jotta pääset käsiksi virta- ja ohjauskaapelien liittimiin. Asennus kaapiston yhteyteen Irrota kuvun sähkölaatikon suojapelti, jotta pääset käsiksi virta- ja ohjauskaapelien liittimiin. Asenna liesikupu kaapiston alle ruuvaamalla neljä ruuvia kiinni kaapiston runkoon ja asenna peitetulpat ruuvinreikiin. Varmista, että kupu tulee vaakasuoraan. Keittotason ja liesikuvun rasvasuodattimen välisen turvaetäisyyden tulee olla vähintään 500 mm. Kaasulieden yhteydessä turvaetäisyys on vähintään 650 mm. Valmistele liesikupu asennusta varten kiinnittämällä varustepussista (lisävaruste) löytyvät neljä kulmarautaa kuvun päälle oheisen kuvan mukaisesti, sivukaapit ja maustekaappi huomioon ottaen sopivaan paikkaan. FI Kun kupu on asennettu, kytke ilmastointiputki poistokanavasta liesikuvun lähtökaulukseen. Kytke sähkö- ja ohjauskaapelit ja ruuvaa sähkölaatikon suojapelti takaisin paikoilleen. Kiinnitä kupu viereisiin yläkaappeihin. Varmista, että kupu tulee vaakasuoraan. Keittotason ja liesikuvun rasvasuodattimen välisen turvaetäisyyden tulee olla vähintään 500 mm. Kaasulieden yhteydessä turvaetäisyys on vähintään 650 mm. Kun kupu on asennettu, kytke ilmastointiputki poistokanavasta liesikuvun lähtökaulukseen. Kytke sähkö- ja ohjauskaapelit ja ruuvaa sähkölaatikon suojapelti takaisin paikoilleen. 10 www.swegonhomesolutions.fi Oikeus muutoksiin pidätetään.
4. Käyttöönotto Keittiössä tulisi olla erillinen yleispoisto. Keittiön yleispoistoa ei tule tehdä liesikuvun läpän kautta silloin, kun liesikuvun kanava on liitetty ilmanvaihtokoneen erillispoistoyhteeseen. Toimitettaessa kaikki läpän perusilmavirran reiät ovat kiinni. Jos kuitenkin halutaan käyttää perusilmavirtaa liesikuvusta, avataan läpässä olevia reikiä. Perusilmavirta säädetään halutuksi avaamalla tarvittava määrä läpän reikiä. Katso perusilmanvaihdon säätökäyrästö luvusta Tekniset tiedot. Ilmavirta saadaan mittaamalla liesikuvun sisällä olevasta säätöläpästä paine-ero ja lukemalla kuvaajasta säätöasentoa vastaava ilmavirta. Paine mitataan säätöläpän varren vieressä olevasta reiästä seuraavan kuvan mukaisesti. Ilmanvaihdon tasapainotus Liesikuvun käytön aikana on tärkeää tasapainottaa asunnon ilmanvaihto, koska kuvun kautta kulkeva ylimääräinen poistoilma aiheuttaa asuntoon alipainetta. Tasapainotus tapahtuu automaattisesti kun liesikupu on kytketty Smart-ilmanvaihtokoneeseen. Liesikuputoiminto otetaan käyttöön ja säädetään Smart-ilmanvaihtokoneen kautta. Mittauspaine-ero FI Tehostusilmavirran mittaus suoritetaan myös läpän reiän kautta. Mittauksen jälkeen reikä voidaan sulkea toimituksessa mukana olevien lisätulppien avulla.! Tärkeää Jos liesikuvun kanssa käytetään yhtä aikaa takkaa, kaminaa, kaasuliettä, puu/öljylämmitintä tms. on riittävän korvausilman tuonnista huonetilaan huolehdittava.! Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegonhomesolutions.fi 11
FI Huippuimurikäyttö Swegon CASA Smart -liesikuvulla voidaan ohjata EC-puhaltimella varustettua huippuimuria. Yhdistä EC-huippuimuri liesikupuun lisävarusteena saatavalla ITK03-ohjauskaapelilla. (ks. Sähkökytkentäkaavio.) Säädä huippuimurin kolme nopeutta, jotta halutut ilmamäärät saavutetaan. Ohjausjännitteiden tehdasasetukset ovat Poissa = 2 V, Kotona = 5 V, Tehostus = 8 V. Nopeuksien säätäminen: Päästäksesi säätötilaan, pidä nopeuden valinta ja valaisimen ohjaus -painikkeita saman aikaisesti painettuna noin viisi sekuntia. Säädettävä tila valitaan puhallinnopeuden valinta -painikkeella. Puhallinnopeuden ilmaisin kertoo mitä tilaa säädetään. Huom. Käyttötilojen puhallinnopeudet voi säätää vain pienemmästä suurempaan, esim. Poissa-tilan nopeus ei voi olla suurempi kuin Kotona. Ohjausjännitettä nostetaan läpän ohjauspainikkeella ja lasketaan valaisimen ohjauspainikkeella. Valittu ohjausjännite ilmaistaan seuraavasti: Ei valoa 1 V 2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 7 V 8 V 9 V 10 V Lyhyt vilkahdus Pitkä vilkahdus Valo päällä Tehdyt säädöt kuitataan käyttöön painamalla valaisimen ohjauspainiketta noin viisi sekuntia. Jos kuittausta ei tehdä eikä kuvun painikkeisiin kosketa kymmeneen minuuttiin, kupu palautuu normaaliin tilaan, eivätkä tehdyt asetukset tallennu. 12 www.swegonhomesolutions.fi Oikeus muutoksiin pidätetään.
5. Käyttö Swegon CASA -liesikuvuissa on etulasiin integroitu kapasitiivinen kosketuspaneeli (A) (pl. Tango), jonka avulla kuvun ja ilmanvaihtokoneen toimintaa ohjataan. Paneelin merkkivalot himmenevät automaattisesti kun kupua ei käytetä. Tango-kuvussa on käytettävissä samat ohjaustoiminnot ja ilmaisimet, ohjaus on toteutettu painikkein (B). 1 2 3 4 5 A 1. Puhallinnopeuden valinta. Ilmanvaihtojärjestelmään liitetyn Swegon CASA -ilmanvaihtokoneen nopeudeksi voidaan valita poissa, kotona tai tehostus -tila. Tehostusnopeus on ajastettu 60 minuuttiin, minkä jälkeen nopeus palautuu kotona-tilaan. 2. Puhallinnopeuden ilmaisin. Merkkivalo ilmaisee ilmanvaihtokoneen käytössä olevan puhallinnopeuden. Valot vasemmalta oikealle merkitsevät puhallintiloja poissa, kotona ja tehostus. 3. Kuvun läpän ohjaus. Kuvun läpän aukioloajaksi voidaan valita joko 30, 60 tai 120 minuuttia. Jokainen painallus lisää aukioloaikaa pykälällä ja neljäs painallus sulkee läpän. 4. Läpän aukiolon ilmaisin. Merkkivalojen määrä ilmaisee valitun läpän aukioloajan. Kun yksikään valoista ei pala, läppä on kiinni. 1 valo = 30 min 2 valoa = 60 min 3 valoa = 120 min 5. Kuvun valaisimen ohjaus. 4 3 5 1 2 B 6. Huolto ja ylläpito Huolehdi liesikuvun säännöllisestä puhdistuksesta. Mikäli kupua ei puhdisteta, saattaa sinne kertyvä rasva aiheuttaa palovaaran. Pinnat Puhdista liesikuvun pinnat kostealla pyyhkeellä ja miedolla astianpesuaineella. Älä käytä puhdistukseen hankausaineita tai liuottimia. Rasvasuodatin Normaalissa käytössä rasvasuodatin tai suodattimet tulee puhdistaa noin kaksi kertaa kuukaudessa. Suodatin puhdistetaan pesemällä käsin lämpimässä vedessä. Rasvasuodattimen pesua astianpesukoneessa ei suositella niissä käytettävien vahvojen pesuaineiden vuoksi. Häiriöviesti Jos liesikuvulla ohjattavaan ilmanvaihtokoneeseen tulee vakava toimintahäiriö, kaikki kuvun etulasissa olevat merkkivalot syttyvät kolmesti minuutin välein. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. FI Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegonhomesolutions.fi 13
7. Osaluettelo, lisävarusteet ja varaosat Blues Salsa 1 2 1 2 6 7 8 3 4 6 7 8 3 4 5 5 Tango Jazz 5 1 8 FI 9 11 4 8 3 1 2 4 5 6 12 7 7 6 10 1. LED-paneeli 2. Kosketuspaneelin elektroniikka 3. Etupaneeli 4. Rasvasuodatin 5. LED-suojalasi 6. sulkuläppä varrella 7. Sähkölaatikko 8. Asennustarvikkeet 9. Saranatappi (Tango) 10. Ohjauspaneeli (Tango) 11. Kaasujousi (Tango) 12. Suojapelti (Jazz) Lisävarusteet Hormisuoja, RST (Blues): BPJ8 Hormisuoja, valkoinen (Blues): BPJ8V Ohjaus-/tilatietokaapeli: ITK03 Modulaarikaapeli 20 m: PMK20 Jazz asennussarja: 613515 Varaosat Rasvasuodatin (1 kpl): 610002 LED-valon suoja: 613500 14 www.swegonhomesolutions.fi Oikeus muutoksiin pidätetään.
7.1 Safera-turvatekniikka Blues ja Jazz -liesikupuihin on saatavana Safera Siro -liesivahti integroituna. Joko sammutusyksiköllä tai ilman. Salsa ja Tango -liesikupuihin on saatavana erillisasennettava Safera Siro R ilman sammutusyksikköä. Saferaturvatekniikalla varustettujen liesikupujen mukana toimitetaan Saferan käyttöohjeet. Safera-takuu Safera-tuotteelle on voimassa Safera tuotetakuu.saferan vastuu tuotteen vioista ja virheistä rajoittuu takuuehtojen mukaisesti virheellisen tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen, mikäli pakottavasta lainsäädännöstä ei muuta johdu. Safera ei anna muuta takuuta, kuten takuuta tuotteen soveltuvuudesta yleiseen tai erityiseen käyttötarkoitukseen. Tuotteet eivät vähennä tai poista loppukäyttäjän tai asiakkaan vastuuta noudattaa voimassaolevia viranomaismääräyksiä, eikä vastuuta toimia huolellisesti omaisuus- ja henkilövahinkojen välttämiseksi. Loppukäyttäjä on vastuussa henkilö- ja omaisuusvakuutustensa voimassa pitämisestä. Safera ei ole vastuussa mistään tuotteen virheellisestä toiminnasta tai toimimattomuudesta aiheutuneista henkilö-, esine- tai taloudellisista vahingoista, sikäli kuin pakottava laki sallii tällaisen rajoituksen. 7.2 Ohjaus-/tilatietokaapeli (ITK03) Swegon CASA ohjaus-/tilatietokaapeli on tarkoitettu käytettäväksi joko liesikuvun sulkuläpän ulkoiseen ohjaukseen tai läpän asentotiedon lukemiseen kuvun ohjainkortilta. Ohjaus-/tilatietokaapeli on yhteensopiva kaikkien Swegon CASA -liesikupujen kanssa. Ohjaus-/tilatieto on potentiaalivapaa kytkintieto. 7.3 ILVA-box -muuntajayksikkö (ITFB) Kaikilla Swegon CASA -liesikuvuilla on mahdollista ohjata ILVA-muuntajatekniikan ilmanvaihtokonetta tai huippuimuria, kun kuvun yhteyteen asennetaan ILVA-box muuntajayksikkö. ILVA-box -muuntajayksikön avulla säädetään liesikuvusta ilmanvaihtoa tai katolla olevaa huippuimuria kolmella eri nopeudella, sekä tarvittaessa on/off toimintoa. ILVA-box ohjaa liesikupua tehdasasetuksena pakkotoimisena, ilman OFF asentoa. FI Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegonhomesolutions.fi 15
8. Tekniset tiedot 8.1 Mittatiedot Blues Salsa (498)/598 * 138 (498)/598 35 68 102 525 *83 (498)/ 598 (45) / 75 (58) / 27 185 164 127 203 FI 203 Hormisuoja * Rasvasuodattimen etäisyys kuvun reunasta 16 www.swegonhomesolutions.fi Oikeus muutoksiin pidätetään.
Tango Jazz 598 201 9,5 105 525 *160 190 77 127 R-malli 201 105 598 9,5 525 127 190 77 L-malli FI 8 * 99 64 * Rasvasuodattimen etäisyys kuvun reunasta Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegonhomesolutions.fi 17
8.2 Paino Swegon CASA Blues 600 mm 8,5 kg 500 mm 8 kg Swegon CASA Salsa 600 mm 10 kg 500 mm 9 kg Swegon CASA Tango 600 mm 14 kg 500 mm 13 kg Swegon CASA Jazz 600 mm 7,5 kg 8.3 Liitäntätehot Liitäntä, pistotulppa Valaisinteho Kokonaisteho 230 V, 50 Hz, 0,1 A 7,5 W 15 W 8.4 Säätökäyrät 8.4.1 Perusilmanvaihto FI Paine-ero (Pa) 250 225 200 175 150 125 100 75 50 25 0 Reikiä auki läpässä 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Ilmamäärä (l/s) 8.4.2 Tehostusilmanvaihto Paine-ero (Pa) 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 Ilmamäärä (l/s) 18 www.swegonhomesolutions.fi Oikeus muutoksiin pidätetään.
8.5 Kärynsieppauskyky Blues Salsa 100 100 Käryn sieppaus (%) 90 80 70 60 Käryn sieppaus (%) 90 80 70 60 50 20 30 40 Ilmamäärä (l/s) 50 20 30 40 Ilmamäärä (l/s) Tango Jazz 100 100 Käryn sieppaus (%) 90 80 70 60 Käryn sieppaus (%) 90 80 70 60 FI 50 20 30 40 Ilmamäärä (l/s) 50 20 30 40 Ilmamäärä (l/s) Liesikuvut on testattu standardin IEC 61591:2005 mukaan. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegonhomesolutions.fi 19
Motor Ext in Ext out 8.6 Sähkökytkentäkaavio 2 3 4 5 1 10 C 10 A B 6 8 9 BK = Black BL = Blue BR = Brown GR = Green RD = Red YE = Yellow 7 1S000349b FI 1. Ohjainkortti (60300; MP087) 2. Ohjauskaapeli ilmanvaihtokoneelle, RJ9 -liitin (modulaarikaapeli) 3. Pistotulppaliitäntä 230 V, 50 Hz, 0,1 A 4. Ohjauspaneeli kosketuselektroniikalla 5. Ohjauspaneeli painikkeilla (Tango) 6. Peltimoottori 7. Sähkölaatikko 8. LED-ohjain 9. LED-valaisin (4000 K) 10. Liittimet ITK03-kaapelille: A) Ext in: läpän ohjaus B) Ext out: läpän asentotieto C) EC-huippuimurin ohjaus (GND = punainen, 0-10 V = valkoinen) 20 www.swegonhomesolutions.fi Oikeus muutoksiin pidätetään.
Takuuehdot TAKUUNANTAJA Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10, 20780 Kaarina TAKUUAIKA Tuotteelle myönnetään kahden (2) vuoden takuu ostopäivästä alkaen. TAKUUN SISÄLTÖ Takuuseen sisältyvät takuuaikana valmistajalle ilmoitettujen, takuunantajan tai takuunantajan valtuuttaman toteamat rakenne-, valmistus- ja raaka-aineviat sekä tällaisten vikojen itse tuotteelle aiheuttamat viat. Mainitut viat korjataan saattamalla tuote toimintakuntoon. TAKUUVASTUUN YLEISET RAJOITUKSET Takuunantajan vastuu on rajoitettu näiden takuuehtojen mukaisesti eikä takuu siten kata esine- tai henkilövahinkoja. Näihin takuuehtoihin sisältymättömät suulliset lupaukset eivät sido takuunantajaa. TAKUUVASTUUN RAJOITUKSET Tämä takuu on annettu edellyttäen, että tuotetta käytetään normaalissa käytössä tai niihin verrattavissa olosuhteissa siihen tarkoitettuun käyttöön noudattaen käyttöohjeita huolellisesti. Takuuseen eivät sisälly viat, jotka ovat aiheutuneet: --tuotteen kuljetuksesta --tuotteen käyttäjän huolimattomuudesta tai tuotteen ylikuormituksesta -- asennusohjeiden, käyttöohjeiden, huollon tai hoidon laiminlyönnistä --virheellisestä tuotteen asennuksesta tai sijoituksesta käyttöpaikalle -- takuunantajasta riippumattomista olosuhteista kuten ylisuurista jännitevaihteluista, ukkosesta ja tulipalosta tai muista vahinkotapauksista -- muiden kuin takuunantajan valtuuttamien suorittamista korjauksista, huolloista tai rakennemuutoksista -- takuuseen ei sisälly myöskään tuotteen toiminnan kannalta merkityksettömien vikojen kuten pintanaarmujen korjaaminen. -- osat, joiden rikkoutumisvaara käsittelyn tai luonnollisen kulumisen vuoksi on normaalia suurempi, kuten lamput, lasi-, posliini-, paperi- ja muoviosat sekä sulakkeet eivät kuulu takuuseen. -- takuuseen eivät sisälly tuotteen normaalit käyttöohjeessa esitetyt säädöt, käytön opastus, hoito, huolto ja puhdistustoimenpiteet eikä sellaiset tehtävät, jotka aiheutuvat varo- tai asennusmääräysten laiminlyönneistä tai näiden selvittelyistä. TAKUUAIKAISET VELOITUKSET Valtuutettu huolto ei veloita asiakkaalta takuuna korjatuista tai vaihdetuista osista, korjaustyöstä, tuotteen korjaamisesta johtuvista tarpeellisista kuljetuksista ja matkakustannuksista. FI Tällöin kuitenkin edellytetään, että: --vialliset osat luovutetaan valtuutetulle huoltajalle -- korjaukseen ryhdytään ja työ suoritetaan normaalina työaikana. Kiireellisemmin tai muuna kuin normaali työaikana suoritetuista korjauksista on valtuutettu huoltaja oikeutettu veloittamaan lisäkustannuksia. Mahdolliset terveydellistä vaaraa ja huomattavaa taloudellista vahinkoa aiheuttavat viat korjataan kuitenkin välittömästi ilman lisäveloituksia. --tuotteen korjaamiseksi tai viallisen osan vaihtamiseksi voidaan käyttää huoltoautoa tai tavanomaisen aikataulun mukaan liikennöivää yleistä kulkuneuvoa (yleiseksi kulkuneuvoksi ei kuitenkaan katsota vesi-, ilma-, eikä lumikulkuneuvoa) -- kiinteästi käyttöpaikalle asennetun tuotteen irrottamis- ja asennuskustannukset eivät ole tavanomaisista poikkeavia. TOIMENPITEET VIAN ILMETESSÄ Vian ilmetessä takuuaikana on asiakkaan tästä viipymättä ilmoitettava jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huollolle (www.swegonhomesolutions.fi) tai kirjattava vika yhteystietoineen palautekaavakkeeseen osoitteessa www. casahelp.fi. Tällöin on ilmoitettava mistä tuotteesta (tuotemalli, tyyppimerkintä takuukortista tai arvokilvestä, sarjanumero) on kyse, vian laatu mahdollisimman tarkasti sekä olosuhteet, joissa vika on syntynyt. Laitteen vian ympäristöön aiheuttamien lisävaurioiden syntyminen on heti pysäytettävä. Takuun edellytyksenä on valmistajan tai valmistajan edustajan pääseminen toteamaan vauriot ennen korjauksia, joita valmistajalta takuuna vaaditaan. Takuukorjauksen edellytys on myös, että asiakas pystyy luotettavasti osoittamaan takuun olevan voimassa (= ostokuitti). Takuuajan päättymisen jälkeen ei vetoaminen takuuaikaiseen ilmoitukseen ole pätevä, ellei sitä ole tehty kirjallisesti. Swegon ILTO Oy, Asessorinkatu 10, FIN-20780 Kaarina, www.swegonhomesolutions.fi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegonhomesolutions.fi 21
Swegon CASA Blues Swegon CASA Salsa Swegon CASA Tango SE Swegon CASA Jazz 24 www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles.
Innehållsförteckning Viktig information... 26 1. Allmänt... 27 2. Styrteknik... 27 3. Installation... 27 3.1 Blues... 27 3.2 Salsa... 28 3.3 Tango... 29 3.4 Jazz... 31 4. Drifttagning... 33 5. Användning... 35 6. Service och underhåll... 35 7. Komponentförteckning, tillbehör och reservdelar... 36 7.1 Safera säkerhetsteknik... 37 7.2 Styrkabel... 37 7.3 ILVA-box transformatorenhet... 37 8. Tekniska data... 38 8.1 Måttuppgifter... 38 8.2 Vikt... 40 8.3 Anslutningseffekter... 40 8.4 Injusteringsdiagram... 40 8.4.1 Grundventilation... 40 8.4.2 Forcerad ventilation... 40 8.5 Osuppfångningsförmåga... 41 8.6 Elektriskt kopplingsschema... 42 Garantivillkor... 43 SE EG-försäkran om överensstämmelse... 44 OBS! Handbokens ursprungsspråk är finska. Rätt till ändringar förbehålles. www.swegonhomesolutions.se 25
! Viktig information SE Separat frånluft från kök Kökets allmänventilation ska inte ske via spiskåpan om spiskåpans kanal är ansluten till ventilationsaggregatets separata frånluftskanal. Ventilationsaggregatets separata frånluftskanal går förbi värmeåtervinningen och användningen av den påverkar aggregatets årsverkningsgrad. Endast behörig personal Installation, inställning och drifttagning får endast utföras av behörig personal. Normer och krav För att utrustningen ska fungera korrekt måste man följa gällande nationella normer och bestämmelser avseende installation, inställning och drifttagning. På adressen www.swegon.com/ casa finns (Resurser > Hitta PDF) Projekteringsanvisning för ventilation, där kraven avseende elektrisk effekt, ljud, luftflöden och kanalsystem presenteras. Spiskåpan får endast anslutas till en för ändamålet avsedd utloppskanal. I flervåningshus måste man alltid ha tillstånd från fastighetsbolaget. Spiskåpan får endast anslutas till ett jordat vägguttag. Säkerhetsavstånd Avståndet mellan spiskåpans fettfilter och spishällen ska vara minst: 500 mm (elspis) 650 mm (gashäll) Följ särskilda anvisningar från myndigheterna eller spistillverkaren, om sådana finns. Mätning och elarbeten Om man utför spänningsprov, isolationsresistansmätningar eller andra åtgärder som kan orsaka att känslig elektronisk utrustning skadas, ska aggregatet frånskiljas från elnätet. Överspänningsskydd Vi rekommenderar att alla ventilationsaggregat som är utrustade med Smart automatik förses med överspänningsskydd. Jordfelsbrytare Det är inte säkert att en jordfelsbrytare fungerar felfritt i kombination med aggregatet, eftersom aggregatets regler- och styrutrustningar kan orsaka läckströmmar. Gällande bestämmelser ska följas när elinstallationen genomförs. Serviceåtgärder De serviceåtgärder som användaren kan utföra själv begränsas till rengöring av spiskåpans ytor och fettfiltren. Flambera aldrig några maträtter under spiskåpan. 26 www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles.
1. Allmänt Spiskåpan har en central roll i hemmets ventilationssystem. Det är viktigt att spiskåpan avlägsnar oset effektivt och tyst. Tack vare sin formgivning med eleganta och distinkta linjer smälter alla Swegon CASA spiskåpor in på ett elegant sätt som en del av inredningen i ett modernt kök. Vid konstruktionen har man fäst särskild uppmärksamhet på användningskomforten, och i kåporna har man prioriterat släta ytor som är lätta att rengöra. Fettfiltren av rostfritt stål är lätta att rengöra. Belysningen i spiskåporna utgörs av underhållsfria LED-armaturer (4000 K). 2. Styrteknik Smart & Premium Med Swegon CASA spiskåpor kan man styra ventilationsaggregat som är utrustade med Smart och Premium styrteknik. styrteknik. Om modularkabeln förläggs inuti någon byggkonstruktion (t.ex. en vägg), ska kabeln förläggas i ett 20 mm:s rör om behov av byte skulle komma att uppstå. Om kåpan ska styra ett ventilationsaggregat eller en takfläkt med ILVA transformatorteknik, ska styr- och elkablarna anslutas enligt installationsanvisningen för ILVA-boxen. 3.1 Blues Med de medföljande fästdetaljerna kan spiskåpan Swegon CASA Blues monteras i väggen och i angränsande överskåp. En kanalinklädnad finns som tillbehör för väggmontering. Installation innfelt i skaprekken Förbered spiskåpan för montering genom att fästa de fyra kantjärnen ur materielpåsen enligt bilden nedan. Skruva fast kantjärnen vid spiskåpans kanter, på lämpliga platser med hänsyn till kryddhyllan och köksskåpen på båda sidorna. EC-takfläkt Swegon CASA Smart spiskåpa kan styra en takfläkt utrustad med EC-fläkt. 3. Montering Ta spiskåpan ur kartongen och kontrollera att den inte har några skador. En felaktig produkt får inte installeras och inte tas i bruk. SE Medan installationen pågår bör man bör skydda spisen, exempelvis med kartong ur spiskåpans förpackning. Hantera spiskåpan varsamt under installationen. Alla spiskåpor är försedda med en stickpropp, som fungerar som huvudströmbrytare. Vägguttaget för anslutning av spiskåpan ska placeras på en lättåtkomlig plats. Om Safera säkerhetsteknik installeras i anslutning till spiskåpan, krävs ett dubbelt vägguttag. Spiskåpan ansluts med en modularkabel till ett ventilationsaggregat med Smart eller Premium Fäst spiskåpan i väggen och i angränsande överskåp. Se till att spiskåpan placeras vågrätt. Säkerhetsavståndet mellan spishällen och spiskåpans fettfilter ska vara minst 500 mm. Ovanför en gashäll ska säkerhetsavståndet vara minst 650 mm. Anslut ventilationsröret från utloppskanalen till spiskåpans utloppsstos när spiskåpan har monterats på väggen. Anslut slutligen spiskåpan till vägguttaget och montera kryddhyllan eller täckskivan ovanför spiskåpan. Rätt till ändringar förbehålles. www.swegonhomesolutions.se 27
Montering på vägg Fästdetaljerna som behövs vid väggmontering levereras tillsammans med kanalinklädnaden som finns som tillbehör. Måtten för fästpunkterna för kanalinklädnadens fästen anges i bilden nedan. 130 Lyft slutligen upp kanalinklädnaden på sin plats och slutför monteringen med de åtta skruvarna. 149 139 115 640-890 50 SE Förbered spiskåpan före monteringen genom att fästa de triangelformade fästjärnen ovanpå spiskåpan. Fäst kanalinklädnadens fästjärn i väggen. min. 500 3.2 Salsa Spiskåpan Swegon CASA Salsa är avsedd att monteras i väggen och i angränsande överskåp med hjälp av fästdetaljerna som ingår i leveransen. Förbered spiskåpan för montering genom att fästa de två kantjärnen ur materielpåsen enligt bilden nedan. Fäst spiskåpan i väggen med hjälp av kantjärnen och i angränsande överskåp genom att skruva fast genom hålen i överdelens kantplåtar (se bilden ovan). 28 www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles.
Se till att spiskåpan placeras vågrätt. Säkerhetsavståndet mellan spishällen och spiskåpans fettfilter ska vara minst 500 mm. Ovanför en gashäll ska säkerhetsavståndet vara minst 650 mm. Justera spiskåpans position vid stängt läge så att den överensstämmer med överskåpens linje i djupled. Skruven för justering är markerad med rött i bilden nedan. Justeringsskruven (M6-gänga) kan vid behov bytas mot en längre skruv, om överskåpens djup är större än 330 mm. En lämplig längd för justeringsskruven kan uppskattas genom att minska djupet hos överskåpets stomme med 285 mm. Markera spiskåpans centrumlinje på väggen och fäst spiskåpans monteringsjärn enligt bilden nedan. Lägg märke till att om överskåpets djup överstiger 300 mm, måste en skiva med lämplig tjocklek monteras mellan monteringsjärnen och väggen för att spiskåpans framkant ska hamna på samma nivå som överskåpens stommar. 305 44,8 min. 450 125-130 397 Anslut ventilationsröret från utloppskanalen till spiskåpans utloppsstos när spiskåpan har monterats på väggen. Anslut slutligen spiskåpan till vägguttaget och montera täckskivan eller kryddhyllan ovanför spiskåpan. Vid behov kan spiskåpans sidoväggar fästas i de angränsande skåpen genom att man placerar träreglar mot den bockade plåten i sidoväggarnas underkant och skruvar fast reglarna genom skåpväggarna på sidorna. SE 3.3 Tango Spiskåpan Swegon CASA Tango är avsedd att monteras i kökets överskåp med hjälp av fästdetaljerna som ingår i leveransen. Högsta möjliga höjd på köksluckan som utan kanalisolering kan monteras på spiskåpan är 940 mm. Tänk på kanalens eventuella isolering vid valet av kökslucka. Om man till exempel använder ett 30 mm tjockt isoleringsskikt, kan köksluckans höjd med en rak kanal vara högst 870 mm. En högre lucka förutsätter att man utnyttjar böjar vid monteringen av kanalen. min. 60 Rätt till ändringar förbehålles. www.swegonhomesolutions.se 29
Lyft upp spiskåpan och placera den på monteringsjärnen, och justera spiskåpan till vågrätt läge genom att dra åt eller lossa skruvarna för finjustering (A) på spiskåpans översida. Säkra monteringen genom att skruva fyra skruvar (B) från spiskåpans insida genom bakväggen och fästjärnen. Lyft upp luckan på sin plats så att skruvarna går in i spiskåpans nyckelhål. Justera luckan till vågrätt läge, dra åt skruvarna och skruva slutligen fast fästskruvarna (4 st.) på sina platser. A A B B B B SE Anslut ventilationsröret från utloppskanalen till spiskåpans utloppsstos när spiskåpan har monterats på väggen. Montera fästskruvar (A) på insidan av köksluckan enligt måttbilden nedan. Skruva inte in skruvarna helt, så att du kan trä dem genom spiskåpans nyckelhål. 350 / 420 260 / 300 Finjustera spiskåpans position vid stängt läge så att köksluckans linje i djupled överensstämmer med överskåpen. A A 364,5 12 25 + x 175 / 210 350 / 420 Anslut slutligen spiskåpan till vägguttaget. 30 www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles.
3.4 Jazz Spiskåpan Swegon CASA Jazz är avsedd att monteras direkt mot ett R3- eller R85- ventilationsaggregat, och då ansluts frånluftskanalen direkt till kanalanslutningen på aggregatets undersida. Spiskåpan kan fås i höger- eller vänsterutförande beroende av ventilationsaggregatets modell. El- och styrkablarna finns under täckplåten i botten av ventilationsaggregatet. Spiskåpan monteras i aggregatet med skruvarna som ingår i leveransen. Jazz spiskåpan kan även monteras separat under eller mellan angränsande överskåp med tillbehörspaket 613515 (apparatkabel och fästdetaljer). Installation under ventilationsaggregat Förbered ventilationsaggregatet för montering genom att följa ventilationsaggregatets monteringsanvisning. Lossa skyddsplåten på spiskåpans apparatlåda så att du kommer åt kontakterna på el- och styrkablarna. täckproppar i skruvhålen. Anslut el- och styrkablarna och skruva fast skyddsplåten på apparatlådan. Skruva in spiskåpans fästskruvar några varv så att de hålls kvar på sina platser i spiskåpan. Trä in el- och styrkablarna i spiskåpan. Lyft upp spiskåpan mot ventilationsaggregatet så att spiskåpans utloppsstos träffar kanalanslutningen i aggregatets botten. Kontrollera att inga kablar hamnar mellan ventilationsaggregatet och spiskåpan. Fäst spiskåpan under ventilationsaggregatet med fyra skruvar och montera SE Rätt till ändringar förbehålles. www.swegonhomesolutions.se 31
Installation under skaprekken Förbered ventilationsaggregatet för montering genom att följa ventilationsaggregatets monteringsanvisning. Installation innfelt i skaprekken Förbered ventilationsaggregatet för montering genom att följa ventilationsaggregatets monteringsanvisning. Fäst spiskåpan under överskåp med fyra skruvar och montera täckproppar i skruvhålen. Se till att spiskåpan placeras vågrätt. Säkerhetsavståndet mellan spishällen och spiskåpans fettfilter ska vara minst 500 mm. Ovanför en gashäll ska säkerhetsavståndet vara minst 650 mm. Förbered spiskåpan för montering genom att fästa de fyra kantjärnen ur materielpåsen (tillbehör) enligt bilden nedan. Skruva fast kantjärnen vid spiskåpans kanter, på lämpliga platser med hänsyn till köksskåpen på båda sidorna. SE Anslut ventilationsröret från utloppskanalen till spiskåpans utloppsstos när spiskåpan har monterats. Anslut el- och styrkablarna och skruva fast skyddsplåten på apparatlådan. Fäst spiskåpan i angränsande överskåp. Se till att spiskåpan placeras vågrätt. Säkerhetsavståndet mellan spishällen och spiskåpans fettfilter ska vara minst 500 mm. Ovanför en gashäll ska säkerhetsavståndet vara minst 650 mm. Anslut ventilationsröret från utloppskanalen till spiskåpans utloppsstos när spiskåpan har monterats. Anslut el- och styrkablarna och skruva fast skyddsplåten på apparatlådan. 32 www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles.
4. Drifttagning Spiskåpan är klar att användas direkt efter installationen, om kökets allmänventilation inte görs via spiskåpan. Köket bör ha ett separat frånluftsdon för allmänventilation. Kökets allmänventilation ska inte ske via spiskåpans spjäll om spiskåpans kanal är ansluten till ventilationsaggregatets separata frånluftskanal. Vid leveransen är alla spjällets hål för grundluftflöde förtäckta. Hålen i spjället ska öppnas om man vill använda ett grundluftflöde genom spiskåpan. Grundluftflödet justeras till önskat värde genom att man öppnar erforderligt antal hål i spjället. Se injusteringsdiagrammen för grundventilation i avsnittet Tekniska data. Luftflödet erhålls genom att man mäter tryckdifferensen i inställningsspjället inuti spiskåpan och i diagrammet avläser det mot inställningsläget svarande luftflödet. Trycket mäts i hålet bredvid inställningsspjällets arm enligt bilden nedan. Ventilationens balansering Vid användning av spiskåpa är det viktigt att balansera bostandens ventilation, eftersom ökat frånluftsflöde från spiskåpan orsakar ett undertryck i lägenheten. Balanseringen sker automatiskt då spiskåpan är uppkopplad till Smart ventilationsaggregatet. Funktionen för spiskåpa tas i bruk och injusteras med Smart ventilationsaggregatet. Uppmätt tryckdifferens SE Även mätningen av forcerat luftflöde utförs i spjällets hål. Efter mätningen kan hålet täppas till med extrapluggarna som medföljer leveransen.! Viktigt Om spiskåpan används samtidigt som en öppen spis, kamin, gashäll, ved-/oljebrännare e.d., måste man se till att tillräckligt med luft tillförs rummet.! Rätt till ändringar förbehålles. www.swegonhomesolutions.se 33
Användning av takfläkt Swegon CASA Smart spiskåpa kan styra en takfläkt utrustad med EC-fläkt. Koppla upp EC-takfläkten och spiskåpan med tillbehör ITK03-styrkabel. (se. Kopplingsschema) Ställ in takfläktens tre hastigheter för att uppnå rätt luftflöde. Fabriksinställda styrspänningar är Borta=2V, Hemma=5V, Forcering =8V. Inställning av hastigheter: För att aktivera inställningsläge, tryck fläkthastighet och belysning samtidigt och håll dem tryckta i ca 5 sekunder. Inställningsläge väljs med fläkthastighets knappen. Fläkthastighetsindikationen visar vilket läge som ställs in. Obs! Lägen för fläkthastighet kan endast ställas in från lägre till högre, t.ex. Borta-lägets hastighet kan inte vara högre än Hemma-läget. Styrspänningen höjs med spjällfunktionens knapp och sänks med belysningens knapp. Vald styrspänning indikeras på följande sätt: 1 V 2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 7 V 8 V Lyser ej 9 V SE Kort blink Lång blink Lyser 10 V Inställningarna sparas med att hålla belysningsknappen nedtryckt i ca 5 sekunder. Om inställningarna inte sparas eller spiskåpans knappar inte rörs på tio minuter återgår spiskåpans inställningar till normalläge och inställda värden sparas ej. 34 www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles.
5. Användning Swegon CASA spiskåpor har en i frontglaset integrerad kapacitiv pekskärm (A) (med undantag av Tango), med vilken man styr spiskåpans och ventilationsaggregatets funktion. Ljusstyrkan hos signallamporna på panelen dämpas automatiskt när spiskåpan inte används. Tango-kåpan har samma styrfunktioner och indikeringar, men styrningen görs med tryckknappar (B). 1 2 3 4 5 A 1. Val av fläkthastighet. I ett Swegon CASA ventilationsaggregat anslutet till ventilationssystemet kan man för fläkthastigheten välja mellan lägena Borta, Hemma och Forcering. Tiden för forceringshastigheten är inställd till 60 minuter, och därefter återgår hastigheten till Hemma-läget. 2. Fläkthastighetsindikering. Signallampan indikerar fläkthastigheten som används i ventilationsaggregatet. Från vänster till höger indikerar lamporna fläktlägena Borta, Hemma och Forcering. 3. Styrning av spiskåpans spjäll. Öppethållningstiden för spiskåpans spjäll kan väljas till 30, 60 eller 120 minuter. Varje tryckning ökar öppethållningstiden ett steg och vid fjärde tryckningen stängs spjället. 4. Indikering av spjällöppning. Antalet signallampor indikerar öppethållningstiden som har valts för spjället. Spjället är stängt om ingen lampa är tänd. 1 lampa = 30 minuter 2 lampor = 60 minuter 3 lampor = 120 minuter 5. Styrning av spiskåpans belysning. 4 3 5 1 2 B 6. Service och underhåll Se till att spiskåpan rengörs regelbundet. Om spiskåpan inte görs ren, kan det samlas fett som orsakar brandfara. Ytorna Rengör spiskåpans ytor med en fuktig duk och milt diskmedel. Använd inga slipande rengöringsmedel eller lösningar för rengöringen. Fettfiltret Rengör filtret cirka två gånger per månad vid normal användning. Filtret rengörs genom handdisk i varmt vatten. Fettfiltret bör inte diskas i maskin eftersom maskindiskmedlen är för starka. störningsmeddelande Alla signallamporna på panelen tänds tre gånger i minuten om ventilationsaggregatet kommer att bli ett allvarligt fel. Kontakta ett auktoriserat service. SE Rätt till ändringar förbehålles. www.swegonhomesolutions.se 35
7. Komponentförteckning, tillbehör och reservdelar Blues Salsa 1 2 1 2 6 7 8 3 4 6 7 8 3 4 5 5 Tango Jazz 5 1 8 9 11 4 1 2 12 3 7 SE 7 6 10 8 4 5 6 1. LED-panel 2. Pekskärmens elektronik 3. Frontpanel 4. Fettfilter 5. Skyddsglas för LED-belysningen 6. Spjäll med manöverarm 7. Apparatlåda 8. Monteringsdetaljer 9. Gångjärnstapp (Tango) 10. Kontrollpanel (Tango) 11. Gasfjäder (Tango) 12. Skyddsplåt (Jazz) Tillbehör Kanalinklädnad, rostfritt stål (Blues): BPJ8 Kanalinklädnad, vit (Blues): BPJ8V Styrkabel: ITK03 Modularkabel 20 m: PMK20 Jazz monteringssats: 613515 Reservdelar Fettfilter (1 st.): 610002 Skydd för LED-belysningen: 613500 36 www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles.
7.1 Safera säkerhetsteknik Blues och Jazz spiskåpor kan fås med en integrerad Safera Siro spisvakt, med eller utan släckenhet. För Salsa och Tango spiskåpor finns Safera Siro R utan släckenhet, för separat installation. Saferas bruksanvisning medföljer spiskåpor som är utrustade med Safera säkerhetsteknik. Safera-garanti Safera-produkter omfattas av Saferas produktgaranti. Enligt garantivillkoren begränsas Saferas garanti för material- och tillverkningsfel till reparation eller byte av den felaktiga produkten, om inte tvingande lagstiftning föranleder något annat. Safera lämnar ingen annan garanti, såsom garanti för produktens lämplighet för något allmänt eller specifikt användningsändamål. Produkterna minskar eller eliminerar inte slutanvändarens ansvar att följa gällande myndighetsbestämmelser, och inte heller ansvaret för genomtänkt handlande för att undvika egendoms- och personskador. Slutanvändaren är ansvarig för att hålla sin person- och egendomsförsäkring giltig. Safera är inte ansvarig för några person- eller sakskador eller ekonomiska skador orsakade av felaktig funktion eller utebliven funktion hos produkten, om tvingande lag tillåter en sådan begränsning. 7.2 Styrkabel (ITK03) Swegon CASA:s styrkabel är avsedd att användas antingen för extern styrning av spiskåpans avstängningsspjäll eller för avläsning av signalen för spjällposition från spiskåpans styrkort. Styrkabeln är kompatibel med alla Swegon CASA spiskåpor. Styr-/statussignalen är en potentialfri kopplingssignal. 7.3 ILVA-box transformatorenhet (ITFB) Med hjälp av Swegon CASA spiskåpor är det möjligt att styra ett ventilationsaggregat eller en takfläkt, om man i anslutning till spiskåpan installerar en ILVA-box transformatorenhet. ILVA-boxen är en transformatorenhet som gör det möjligt att från spiskåpan styra ventilationen eller en takfläkt med tre olika hastigheter, samt vid behov till- och frånkoppling av ventilation/takfläkt. Fabriksinställningen för ILVA-boxens styrning av spiskåpan är tvångsstyrning, utan något FRÅN-läge. SE Rätt till ändringar förbehålles. www.swegonhomesolutions.se 37
8. Tekniska data 8.1 Måttuppgifter Blues Salsa (498)/598 * 83 (498)/598 35 68 (498)/ 598 (45) / 75 (58) / 27 525 164 127 138 102 185 203 * 203 SE Kanalinklädnad * Fettfiltrets avstånd från spiskåpans undersida. 38 www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles.
Tango Jazz 598 201 9,5 105 525 190 77 127 *160 R-malli R-modell 201 105 598 9,5 525 127 190 77 L-malli L-modell SE 8 * 99 64 * Fettfiltrets avstånd från spiskåpans undersida. Rätt till ändringar förbehålles. www.swegonhomesolutions.se 39
8.2 Vikt Swegon CASA Blues 600 mm 8,5 kg 500 mm 8 kg Swegon CASA Salsa 600 mm 10 kg 500 mm 9 kg Swegon CASA Tango 600 mm 14 kg 500 mm 13 kg 8.3 Anslutningseffekter Anslutning, stickpropp 230 V, 50 Hz, 0,1 A Belysningseffekt 7,5 W Totaleffekt 15 W Swegon CASA Jazz 600 mm 7,5 kg 8.4 Injusteringsdiagram 8.4.1 Grundventilation SE Tryckdifferens (Pa) 250 225 200 175 150 125 100 75 50 25 0 Öppna hål i spjället 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Luftmängd (l/s) 8.4.2 Forcerad ventilation 200 180 160 Tryckdifferens (Pa) 140 120 100 80 60 40 20 0 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 Luftmängd (l/s) 40 www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles.
8.5 Osuppfångningsförmåga Blues Salsa 100 100 Osuppfångning (%) 90 80 70 60 Osuppfångning (%) 90 80 70 60 50 20 30 40 Luftmängd (l/s) 50 20 30 40 Luftmängd (l/s) Tango Jazz 100 100 Osuppfångning (%) 90 80 70 60 Osuppfångning (%) 90 80 70 60 SE 50 20 30 40 Luftmängd (l/s) 50 20 30 40 Luftmängd (l/s) Spiskåporna testas enligt standarden IEC 61591:2005. Rätt till ändringar förbehålles. www.swegonhomesolutions.se 41
Motor Ext in Ext out 8.6 Elektriskt kopplingsschema 2 3 4 5 1 10 C 10 A B 6 8 9 BK = Black BL = Blue BR = Brown GR = Green RD = Red YE = Yellow 7 1S000349b SE 1. Styrkort (60300; MP087) 2. Styrkabel ventilationsaggregat, RJ9-kontakt (modularkabel) 3. Stickproppsanslutning 230 V, 50 Hz, 0,1 A 4. Kontrollpanel med pekskärmselektronik 5. Kontrollpanel med knappar (Tango) 6. Spjällmotor 7. Apparatlåda 8. LED-styrning 9. LED-ljus (4000 K) 10. Anslutningar för ITK03 kabel: A) Ext in: spjällets styrning B) Ext out: spjällets lägessignaler C) Styrning av EC-takfläkt (GND = röd, 0-10 V = vit) 42 www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles.
Garantivillkor GARANTIGIVARE Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10, 20780 S:t Karins GARANTITID Produkten har två (2) års garanti räknat från inköpsdagen. GARANTINS OMFATTNING Garantin omfattar under garantitiden uppkomna fel som anmälts till tillverkaren eller konstaterats av garantigivaren eller garantigivarens företrädare, och som avser konstruktions-, tillverknings- eller materialfel samt följdfel som uppkommit på själva produkten. De ovannämnda felen åtgärdas genom att produkten görs funktionsduglig. ALLMÄNNA GARANTIBEGRÄNSNINGAR Garantigivarens ansvar är begränsat enligt dessa garantivillkor och garantin täcker inte egendoms- eller personskador. Muntliga löften utöver detta garantiavtal är inte bindande för garantigivaren. BEGRÄNSNINGAR I GARANTIANSVAR Denna garanti ges under förutsättning att produkten används på normalt sätt eller under jämförbara omständigheter för avsett ändamål, och att anvisningarna för användning följts. Garantin omfattar inte fel som orsakats av: --transport av produkten --vårdslös användning eller överbelastning av produkten -- underlåtenhet att följa anvisningar gällande installation, drift, underhåll eller skötsel --felaktig installation av produkten eller felaktig placering på användningsplatsen -- omständigheter som inte beror på garantigivaren, såsom för stora spänningsvariationer, åsknedslag och brand eller andra skadehändelser -- reparationer, underhåll eller konstruktionsändringar som gjorts av icke auktoriserad servicepartner -- garantin omfattar inte heller ur funktionssynpunkt betydelselösa fel, t.ex. repor på ytan -- delar som genom hantering eller normalt slitage är utsatta för större felrisk än normalt, såsom lampor, glas-, porslins-, pappers- och plastdelar samt säkringar omfattas inte av garantin -- garantin omfattar inte inställningar, information om användning, skötsel, service eller rengöring som normalt beskrivs i anvisningarna för användning eller arbeten som orsakas av att användaren uraktlåtit att beakta varnings- eller installationsanvisningar, eller utredning av sådant. DEBITERINGAR UNDER GARANTITIDEN Den auktoriserade servicepartnern debiterar inte kunden för reparationer, utbytta delar, reparationsarbeten, för reparationen nödvändiga transporter eller resekostnader som faller inom garantin. Detta förutsätter dock att: --de defekta delarna överlämnas till den auktoriserade servicepartnern -- att reparationen påbörjas och arbetet utförs under normal arbetstid. För brådskande reparationer, eller reparationer som utförs utanför normal arbetstid, har den auktoriserade servicepartnern rätt att debitera extra kostnader. Om felen kan utgöra risk för hälsan eller avsevärda ekonomiska skador repareras dock felen omedelbart utan extra debitering. -- att servicebil eller allmänna transportmedel som går enligt tidtabell (som allmänna transportmedel betraktas inte båtar, flygplan eller snöfordon) kan användas för reparation av produkten eller för utbyte av felaktiga delar -- att demonterings- och monteringskostnader för utrustning som är fast monterad på användningsplatsen inte kan anses vara onormala. SE ÅTGÄRDER NÄR FEL UPPTÄCKS Om ett fel upptäcks under garantitiden skall kunden utan dröjsmål anmäla det till återförsäljaren eller till en auktoriserad servicepartner (www.swegonhomesolutions.se) eller beskriva felet och uppge kontaktuppgifter i feedbackformuläret på adressen www.casahelp.fi. Ange vilken produkt (produktmodell, typbeteckning i garantikortet eller på typskylten, serienummer) det gäller, felets typ så noggrant som möjligt, samt de omständigheter under vilket felet uppstått. Om det finns risk för att felet orsakar följdskador i miljön, ska aggregatet stoppas omedelbart. En förutsättning för att garantin ska gälla är att tillverkaren eller tillverkarens representant före reparation får tillfälle att besiktiga de fel som anges i garantianspråket. En förutsättning för garantireparation är också att kunden på ett tillfredställande sätt kan visa att garantin är giltig (= inköpskvitto). Efter att garantitiden har gått ut är garantianspråk som inte har gjorts skriftligt före garantitidens utgång, inte giltiga. Swegon ILTO Oy, Asessorinkatu 10, FIN-20780 S:t Karins, www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles. www.swegonhomesolutions.se 43