ARKKITEHTUURIKILPAILUJA ARCHITECTURAL COMPETITIONS IN FINLAND

Samankaltaiset tiedostot
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

VÄRE premises Sari Dhima

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

ASUNTOSUUNNITTELU TÄNÄÄN

Capacity Utilization

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Suomen Ympäristökeskuksen Synergiatalo. P U U P Ä I V Ä S a m u l i M i e t t i n e n

The CCR Model and Production Correspondence

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Näkymä museoiden edestä, puutarha musoiden välissä / View from the front of the museums, garden between the museums

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

ekotehokas toimitalo Suunnittelukilpailu

anna minun kertoa let me tell you

Talo Asikainen. Jyrki Tasa, arkkitehti SAFA Arkkitehdit NRT Oy

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

7.4 Variability management

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Efficiency change over time

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

ATLAS-kartan esittely - Peli palveluiden yhteiskehittämisen menetelmistä Päivi Pöyry-Lassila, Aalto-yliopisto

FROM VISION TO CRITERIA: PLANNING SUSTAINABLE TOURISM DESTINATIONS Case Ylläs Lapland

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Campus and the City. XL Interactive University -Interactive learning -Crossfield teaching -Learning three fields

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

Kasarmikatu 25 POHJAKUVAT FLOOR PLAN

Basic Flute Technique

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

Information on preparing Presentation

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Travel Getting Around

Building Information Model (BIM) promoting safety in the construction site process. SafetyBIM research project 10/2007 2/2009. (TurvaBIM in Finnish)

indexhan wen Club Ambulant -play together

16. Allocation Models

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

EUROOPAN PARLAMENTTI

Kkunniamaininta honourable mention Across the River and into the

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Other approaches to restrict multipliers

T U O T T E E T P R O D U C T S

T U O T T E E T P R O D U C T S

Suunnittelumallit (design patterns)

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

Reliable diagnostic support Ultra-light design

Sisällysluettelo Table of contents

JA CHALLENGE Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence

Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen

Interior design: furniture discussions

TAIDEMUSEO JA PYYNIKINTORIN ALUE maisemasuunnittelun lähtökohdat ART MUSEUM AND PYYNIKINTORI AREA guidelines for landscape planning

Otsikko tähän Development of the city centre Case Oulu

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Kruunusillat - Crown Bridges

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Varia Home Collection. Varia

Gap-filling methods for CH 4 data

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

TU-C2030 Operations Management Project. Introduction lecture November 2nd, 2016 Lotta Lundell, Rinna Toikka, Timo Seppälä

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Alternative DEA Models

The Viking Battle - Part Version: Finnish

LT015 Verso -työmaan raskaat purkutyöt alkavat olla valmiit. Nykytila on aika raadollinen, mutta uutta ja uljasta alkaa koko ajan rakentua.

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

AALTO / CREATIVE SUSTAINABILITY

RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla

Yksi elämä -hanke. Kuluttajakysely Yksi elämä -hankkeesta Marraskuu 2016

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

Pricing policy: The Finnish experience

Exercise 1. (session: )

Alueellinen yhteistoiminta

ProAgria. Opportunities For Success

toukokuu 2011: Lukion kokeiden kehittämistyöryhmien suunnittelukokous

FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009

Väite Argument "Yhteiskunnan velvollisuus on tarjota virkistysalueita ja -palveluita." "Recreation sites and service

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

NAO- ja ENO-osaamisohjelmien loppuunsaattaminen ajatuksia ja visioita

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

E U R O O P P A L A I N E N

Curriculum. Gym card

Transkriptio:

ARKKITEHTUURIKILPAILUJA ARCHITECTURAL COMPETITIONS IN FINLAND 4 Serlachius-museo Göstan laajennus Serlachius-museum Gösta Extention

Palkitut ehdotukset Awarded entries 1. palkinto 1st prize Parallels MX_SI architectural studio / Espanja 2. palkinto 2nd prize Thyra Arkkitehtuuritoimisto Heikkinen Komonen Oy 3. palkinto 3rd prize Ruth S. Riku Rönkä ja Katri Rönkä Serlachiuksen taide kokoelmalle arvoisensa tilat Göstan lisärakennuksen avaaminen tulee olemaan säätiömme historiassa yksi sen suurimmista merkkipaaluista. Siksi velvollisuutemme on toteuttaa hanke niin, että myös tulevat sukupolvet voivat olla tulokseen tyytyväisiä. Parallels, sisäänkäynti Parallels, entrance lunastukset purchases HP1002 Magma architecture Ostermann & Kleinheinz / Saksa MKS010 MAKS I Architecture & Urbanism / Hollanti Piparminttu Thomas Gebert / Sveitsi kunniamaininnat honourable mentions Across the River and into the Trees Per Henrik Söderberg / Ruotsi Bento Kaisa Sormunen, Anu Tahvanainen, Eeva Turunen Eivät liiku Marco Antonio Tapia López, Carmen Figueiras Lorenzo / Espanja Lanssi Mikko Liski MFRD1988 Cannatá & Fernandes Arq. / Portugali Muserla 41644 Alex Poulsen Arkitekter A/S / Tanska Ruth Teemu Halme, Jukka Savolainen Sound of silence Eirik Rønning Andersen / Norja kilpailun järjestäjä competition organizer Gösta Serlachiuksen taidesäätiö Gösta Serlachius Fine Arts Foundation Gösta Serlachius perusti omaa nimeään kantavan taidesäätiön vuonna 1933. Maailmanlaajuisesta lamasta huolimatta hänen johtamansa teollisuusyritys oli taloudellisesti hyvässä kunnossa. Mäntästä haluttiin rakentaa yritykselle näyttävä pääkonttoripaikkakunta, ja taiteella oli tässä tärkeä rooli. Kaupungin keskustaan, Koskelanlammen rantaan, oli tarkoitus rakentaa taidemuseo, johon Serlachiusten keräämä taidekokoelma sijoitettaisiin. Taidemuseon rakentaminen kuitenkin viivästyi, kun Gösta Serlachius kuoli vuonna 1942. Sodan keskellä hanke haudattiin. Hänen vaimonsa Ruth Serlachius halusi kuitenkin kunnioittaa miehensä tahtoa ja avasi pariskunnan kodin Joenniemen kartanon alasalit museona yleisölle vuonna 1945. Taidemuseo eli hiljaiseloa 1980-luvulle asti, jolloin toimintaa alettiin määrätietoisesti kehittää. 00-luvulle tultaessa museo tunnettiin ennen kaikkea arvokkaan kokoelmansa ja hienon miljöönsä ansiosta. Modernille taidemuseotoiminnalle Joenniemen kartano on kuitenkin auttamattoman pieni. Siksi taidesäätiön strategiaan kirjattiin vuonna 08 taidemuseon lisärakennuksen rakentaminen. Lopullinen päätös hankkeen käynnistämisestä tehtiin 10. Taloudellisesti päätöstä helpotti se, että säätiön pitkäaikainen puheenjohtaja, vuorineuvos Gustaf Serlachius jätti säätiölle huomattavan perinnön. satoja ehdotuksia tuhansia työtunteja Päätimme jo varhaisessa vaiheessa, että hanketta viedään eteenpäin avoimen kansainvälisen suunnittelukilpailun kautta. Jälkikäteen on helppo todeta, että päätös oli oikea. Eri puolilla maailmaa työskentelevät arkkitehdit uhrasivat hankkeellemme lukemattomia työtunteja, ja tuomaristo sai valita voittajan sadoista tasokkaista ehdotuksista. Barcelonalaisen arkkitehtitoimiston MX_SI:n ehdotus Parallels oli lopulta tuomariston yksimielinen valinta voittajaksi. Suunnitelma vaikuttaa sitä paremmalta, mitä lähemmin siihen tutustuu. Toimiston nuoret suunnittelijat, meksikolaiset Mara Partida ja Héctor Mendoza sekä slovenialainen Boris Bežan painottivat ehdotuksessaan juuri niitä asioita, joita kilpailun tuomaristo ja säätiön hallitus pitivät tärkeinä. Uudisrakennus on sijoitettu oivalliseen paikkaan. Se jättää vanhan kartanorakennuksen maiseman hallitsijaksi, mutta seurustelee sen kanssa tasavertaisesti tämän päivän arkkitehtuurin kielellä. Kun Serlachius-museo Göstan laajennus avataan yleisölle kesällä 14, säätiömme kykenee entistä paremmin palvelemaan taideyleisöä. Tulemme esittelemään omia kokoelmiamme laajemmin ja asetamme säännöllisesti esille monenlaisia vaihtuvia näyttelyitä. Niiden yhteyteen voimme uusien tilojen ansiosta kehittää entistä monipuolisempia palvelutuotteita. Myös kokoelmatyömme tehostuu uusien tilojen myötä. Henrik de la Chapell, Gösta Serlachiuksen taidesäätiön hallituksen puheenjohtaja 2 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 3

Since the museum began its activities, the park has been maintained regularly and its trees have been renewed. The primary objective of the park s renewal in 1997 was to restore its most important original features, such as the composition of the two symmetrical plant-lined paths between the main building and the lake. Original plant species, such as garden phloxes, false goatbeards, Japanese plantain lilies, common peonies, as well as thousands of bulbous plants, were also restored. 1 The Serlachius art collection receives the spaces it deserves Opening the Gösta extension will be one of the greatest milestones in the history of our art foundation. It is therefore our duty to implement the project so that also future generations will feel satisfied with the results. kilpailualue suhteessa Mäntän keskustaan competition site and the town centre 1. palkinto 1st prize Parallels työryhmä team Boris Bezan Héctor Mendoza Mara Partida MX_SI architectural studio (Espanja) avustajat assistants Oscar Fabian Espinosa Olga Bombac Gösta Serlachius founded an art foundation bearing his own name in 1933. Despite the global economic recession at that time, the industrial company which he headed was economically sound. There was a wish to transform Mänttä into a location worthy of the company headquarters, and art played an important role in that. The aim was to build an art museum in the centre of the town, near to the shore of the Koskelanlampi lake, and where the Serlachius art collection would be housed. The building of the art museum was, however, delayed when Gösta Serlachius died in 1942. And with the ongoing war, the project was shelved. His wife Ruth Serlachius, nevertheless, wanted to honour her husband s wishes, and so opened the lower rooms of the couple s home, Joenniemi manor, as a museum for the general public in 1945. The art museum led a quiet life until the 1980 s when the purposeful development of the museum s activities took off. By the 00 s, the museum was known above all for its valuable collection and fine surroundings. It was realised, however, that Joenniemi manor house was inevitably too small for the operations of a modern art museum. Therefore, the construction of an extension to the art museum was written into the foundation s strategy in 08. The final decision to initiate the project was made in 10. Economically, the decision was aided by the industrialist Gustaf Serlachius bequeathing a substantial inheritance to the foundation. hundreds of entries thousands of working hours We decided already at an early stage that the project would be advanced through an open international architectural competition. In retrospect, it is easy to see that the decision was indeed the correct one. Architects from around the world spent innumerable hours on our project and the jury was able to select a winner among hundreds of high-quality entries. The winner, in the end chosen unanimously by the jury, was the entry Parallels by the Barcelona architects office MX_SI. The proposal becomes more impressive with greater familiarisation. The young architects, the Mexicans Mara Partida and Héctor Mendoza and the Slovenian Boris Bežan, emphasised in their project the very issues that the competition jury and the foundation board considered important. The extension is placed in an excellent location. It lets the old manor house dominate the landscape, yet converses with it as an equal with its contemporary architectural language. When the so-called Gösta extension to the Serlachius Museum opens in the summer of 14, our art foundation will be better able to serve the arts public. We will display our own collections more extensively and regularly display a variety of changing exhibitions. In connection with these, we will be able, thanks to the new facilities, to develop increasingly versatile services and products. Also with the new facilities our work with the collections will become more efficient. Henrik de la Chapelle, Chairman of the board, Gösta Serlachius Fine Arts Foundation Joenniemen kartano ilmakuvassa Joenniemi manor from air Ehdotuksessa hienovireinen puinen uudisrakennus asettuu luontevasti osaksi Joenniemen historiaa. Laajuudestaan huolimatta se jättää Joenniemen kartanon maiseman hallitsijaksi, mutta ei myöskään piiloudu; rakennus on rohkeasti sitä mitä on. Yhtenäinen puukonstruktio sisä- ja ulkotiloissa luo laajennukselle sen itsenäisen luonteen. Kartanon kohdalla niiaaminen on mainio oivallus. Kaikki ratkaisut kertovat tekijöiden monipuolisesta perehtyneisyydestä tehtävään. Autotallin ja jääkellarin siirtäminen on rohkea ja hyvä ratkaisu, joka mahdollistaa sekä lisärakennuksen tuomisen Joenniemen pihapiiriin että pääsisäänkäynnin luontevan paikan. Ratkaisun ansiosta syntyy myös yhteys kartanoon. Ehdotuksessa sisä- ja ulkotilat ovat jatkuvassa vuoropuhelussa keskenään. Julkisivumateriaalina käytetyt plastiset puuelementit ovat kauniita, ja ne toistavat ympäröivän puuston rytmiä. Tiladramaturgia on mietitty ja toimii ensiluokkaisesti. Tilojen onnistunut synergia mahdollistaa monenlaisten tilaisuuksien järjestämisen. Joenniemen vähäisten terassien käyttöönotto on hyvä oivallus. Kesällä myös juhlasalin pitkä ikkunaseinä avautuu ulos. Avara ja valoisa, jännittävän muotoinen toimisto ilahduttaa. Uudisrakennuksen eteläpääty on Joenniemen puistossa liian korkea ja tulee liian lähelle rantaa. Kartano ja sen jatkeena oleva muotopuutarha saisi enemmän ilmaa ympärilleen, mikäli uudisrakennus sijaitsisi rakennuksesta hiukan etäämmällä. asemapiirros site plan 1:2 000 In this proposal the subtle wooden extension becomes a natural part of the history of Joenniemi. Despite its size, the extension lets the manor house dominate the landscape, yet without hiding away the building boldly is what it is. The wooden construction, uniform in both the interior and exterior, creates the extension s own character. The curtsey towards the manor house is an excellent insight. All the design solutions are evidence of the authors versatile familiarity with the task. Moving the garage and the ice cellar is a bold and positive decision that both enables the placement of the extension within the Joenniemi yard milieu and gives the main entrance a natural location. Such a solution also creates a connection with the manor house. In the proposal the interior and exterior are in continuous dialogue. The wooden façade elements, characterised by their plasticity, are beautiful and repeat the rhythm of the surrounding trees. The spatial dramaturgy has been carefully considered and functions näkymä excellently. salilta view The from dif- 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 5

2. kerros 1st floor 1:800 1. kerros ground floor 1:800 pohjakerros underground floor 1:800 näkymä kokoushuoneesta ja aulasta assembly hall and foyer 6 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 7

Parallels Parallels ferent spaces in the building create a successful synergy. They enable the arrangement of many different types of events. The utilization of the few exterior terraces is an excellent insight. In the summer also the long window wall of the festival hall opens to the outdoors. The spacious, light-filled office, with an exciting shape, is a joy. The maintenance of all the spaces works well and they can at some point in the future be extended. The south gable of the new building appears too tall in the Joenniemi park and comes too close to the shoreline. The manor house and adjacent formal garden would receive more space around them if the extension would be located slightly further away. julkisivu itään east facade 1:625 kaavioita diagrams: 1 julkisivukaavio facade diagram 2 laajennuksen tilajaottelu extention organization 3 sijainti location 4 samansuuntaiset akselit parallel axis s 5 näkymät views 6 näkymien säilyttäminen ja parantaminen enhancing and preserving views 1 leikkaus section 1:625 2 8 3 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 5 6 9

22. palkinto 2nd prize Thyra työryhmä team Mikko Heikkinen Markku Komonen Esa Ruskeepää Arkkitehtuuritoimisto Heikkinen Komonen Oy avustaja assistant Erkko Aarti pienoismalli scale model Seppo Rajakoski näkymä puistosta view from park asemapiirros site plan 1:2 000 näkymä aulasta view from hall Hieno ehdotus, joka vakuuttaa selkeydellään ja kauniilla näyttelytiloillaan. Uudisrakennus sijaitsee Joenniemen länsipuolella kyllin etäällä siitä ja muotopuutarhasta. Ehdotus on vaatimaton ulospäin mutta rikas sisältä myös kilpailun tarjonnassa raikas poikkeus. Sisäyhteyden välttämättömyys Joenniemeen on käännetty hyveeksi: siirryttäessä kerroksista toisiin poiketaan ulos laatikosta puiston puolelle rakennetuille lasirampeille. Tilat ovat yleisesti ottaen toimivia, ja niitä on havainnollistettu kauniissa näkymäkuvissa. Suppilomainen valokuilu on hyvä idea; yhteyden tuntu alakerrasta yläilmoihin säilyy. Sisäänkäyntikerroksen tilajärjestystä olisi syytä muuttaa siten, että ravintola asettuisi keskelle rakennusta. Idea julkisivuista erityyppisten verhouslautojen kollaasina voisi tuottaa hienon taideteoksen, toteutettuna yhteistyössä taiteilijan kanssa. Toteutustapa antaisi myös mahdollisuuden uusia julkisivua tarvittaessa pala kerrallaan. Ehdotus itsessään on ulospäin kuin iso, pelkistetty puuveistos. Toteutuessaan se toisi Joenniemeen uuden kerrostuman, jolla olisi myös nähtävyysarvoa. Toteutuskelpoisuutta arvioitaessa veistokselliset lasirampit herättävät eniten kysymyksiä. Valettua lasia ei ole perusteltua käyttää kehyksettömänä, vesikattoa kantavana rakenteena, johon malli ja kuvat näyttävät viittaavan. This is an excellent proposal that impresses with its clarity and beautiful exhibition spaces. The extension is situated west of the Joenniemi manor house and at a sufficient distance from it and the formal garden. The proposal is modest on the exterior, but with a rich interior a fresh exception among the competition entries. The necessity of an internal connection to the manor house has been turned into a virtue: when moving from one floor to another the visitor moves out from the box into the glazed ramps built on the park side. The spaces are generally well functioning and have been illustrated with beautiful scenic views. The funnel-like light shaft is a good idea, preserving the feeling of a connection from the lower floor to the sky above. The spatial organisation of the entrance floor should be changed so that the restaurant is placed in the middle of the building. The idea of the facades as a collage of different types of façade cladding could create an excellent artwork when implemented jointly with an artist. Such an implementation method 10 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4

Thyra Thyra would also create the option of renewing the facade one piece at a time. The proposal is on the exterior like a large simplified wooden sculpture. If built it would bring a new layer to the Joenniemi manor house but also would be an attraction in itself. When assessing its feasibility, the glass ramps raise most questions. Cast glass should not be used without frames as a structure supporting a roof, which is something that the model and illustrations seem to imply. 3. kerros 2nd floor 1:1 000 2. kerros 1st floor 1:800 julkisivu etelään south facade 1:800 leikkaus section C C 1:800 1. kerros ground floor 1:8 00 sisäpiha inner court ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 13

Thyra Thyra julkisivu itään east facade 1:800 julkisivu länteen west facade 1:800 näkymä pienestä näyttelysalista view from small exhibition hall leikkaus section D D 1:800 tilakappaleet spaces rakenneperiaate structure principle kokoelmatilojen muunneltavuus transformability of collection spaces näyttelytilat exhibition spaces leikkaus section B B 1:400 14 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 15

3 LIITTYMINEN YMPÄRISTÖÖN 1:1000 +102.00 huoltopiha huoltoajo +102.00 3. palkinto 3rd prize näkymä Autereen tuvalle aurinkoterassi pysäköintialue Ruth S. tekijät authors Riku Rönkä Katri Rönkä veistosatrium +108.00 pääsisäänkäynti avustajat assistants Philippe Gélinas Roosa Rönkä Tatu Pärssinen näkymä lähestymissuunnasta päärakennukselle näkymä järvelle ja Taavetinsaareen säilytettävä puisto uudelleen rakennettava siltayhteys Taavetinsaareen asemapiirros site plan 1:2 000 Herkän veistoksellinen ehdotus, jossa kartanorakennukselle muodostuu omaleimainen, uutta arkkitehtuuria edustava vastapari. Vanhan kartanorakennuksen ja uudisrakennuk- 2.6 sen välille syntyvässä dialogissa uudisosa edustaa hyvin tätä päivää. Kattomuodolla leikittelevä arkkitehtuuri on omaleimaista, herkkää ja hauskaa. Helmaosan muotoilulla on selvät esikuvansa sveitsiläisessä nykyarkkitehtuurissa. Laajennusosa on sijoitettu maisemaan siten, että näkymät saapumissuunnasta kartanolle ja järvelle jäävät avoimiksi. Sisääntuloaula ja juhlasali muodostavat toimivan tilakokonaisuuden. Ravintola on sijoitettu hyvin aulan ja pääsisäänkäynnin yhteyteen. Näyttelykierto on järjestettävissä toimivaksi. Päänäyttelytila ylimmässä kerroksessa olisi hienosti toteutettuna upea. Pääportaan, maanalaisen näyttelytilan ja kartanoon liittyvän uuden portaan muodostama tilasarja on kilpailun harvoja esimerkkejä siitä, miten rakennukset voidaan yhdistää tilallisesti toisiinsa. Kaikki työtilat saavat luonnonvaloa. Huoltoyhteys rakennuksen pohjoispuolelta ei häiritse museovieraita. Muotokieli ja materiaalivalinnat tukevat toisiaan, tosin polttoleikatut kuviot julkisivuissa ovat tarpeeton detalji. Serlachius-museo Göstan laajennus - yleinen kansainvälinen suunnittelukilpailu This is a delicate sculptural proposal in which the manor house receives a unique counterpart representing a new architecture. In the dialogue created between the manor house and the new building, the latter represents well the present day. The architecture, which plays with the roof forms, is unique, delicate and fun. The design of the lower part of the building is clearly modelled on Swiss contemporary architecture. The extension has been placed in the landscape so that the views from the approach road towards the manor house and the lake have been left open. The entrance lobby and the festival hall form a well-functioning spatial totality. The restaurant has been well placed in connection with the lobby and main entrance. The exhibition circulation route can be arranged so that it works well. The main exhibition space on the top floor would be superb when realised well. The spatial series formed by the main staircase, the underground exhibition space and the new staircase linking to the manor is one of the few examples in the competition of how the buildings can be spatially linked together. All work spaces receive natural light. The maintenance connection north of the building does not disturb the museum visitors. The form language and the material choices support each other, albeit the flame-cut patterns in the façade are an unnecessary detail. uusi saunarakennus/edustustilat 1.6 Ruth S. Serlachius-museo Göstan laajennus - yleinen kansainvälinen suunnittelukilpailu 16 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 17

julkisivu itään east facade 1:800 3. kerros 2nd floor 1:800 julkisivu länteen west facade 1:800 2. kerros 1st floor 1:800 julkisivu etelään south facade 1:800 julkisivu pohjoiseen north facade 1:800 leikkaus section A A 1:800 pohjakerros underground floor 1:800 1. kerros ground floor 1:800 18 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 19

Llunastus purchase HP1002 tekijä author Martin Ostermann Magma architecture Ostermann & Kleinheinz (Saksa) julkisivu itään east facade 1:800 avustajat assistants Lena Kleinheinz Henrik Ulsfort Peter Fabirkeiwicz Hendrik Bohle Veljko Markovic Pablo Carballal Rubib Dabo asemapiirros site plan 1:2 000 leikkaus section 1:800 Uudisrakennuksen sijoitus ja vapaa muotokieli ovat keskenään sopusoinnussa. Ajatus metsän sekaan lomittuvasta ja valuvasta tilasta on runollisen kaunis. Tilat ovat näyttelynrakentajan ja -vieraan kannalta oivalliset. Kokonaisuus hahmottuu veistospihaa kierrellessä eikä eksymisen vaaraa ole. Tavoiteltu metsässä pujottelun tunne on taitavasti esitetyssä suunnitelmassa saavutettu erinomaisesti. Ehdotus on hurmaava ja kehityskelpoinen, mutta toteutuksen onnistuminen edellyttäisi huippuluokan rakennesuunnittelua ja -tekniikkaa. Kaarevan lasiseinän korvaaminen murtoviivalla tuhoaisi illuusion helposti, ja esitetty pilarittomuus juhlasalin itä- ja ravintolan kaakkoisseinillä ei onnistu. Lattia- ja kattolaattojen reunat julkisivuissa ovat vaikeita ja vaativia detaljeja, jotka säätelevät kokonaisilmettä hyvin merkittävästi. Ehdotus tarvitsisi runsaasti kehittämistä muun muassa työtilojen osalta. Ehdotuksen arkkitehtuuriin kohdistui voimakkaita näkemyseroja palkintolautakunnan sisällä. Arvioidut kustannukset ylittävät huomattavasti tavoitteen. The placement of the new building and its free form language are in harmony with each other. The idea of a flowing space interspersed in the forest has a poetic beauty. The spaces are excellent from the point of view of the exhibition builder and visitor. The totality can be easily perceived when walking around the sculpture garden, and there is no danger of getting lost. The feeling of zigzagging through the forest that has been sought in the proposal has been excellently achieved in the skilfully presented design. The proposal is charming and has a lot of potential for further development, but successful implementation would require top quality structural planning and techniques. Replacing the curved glass wall with a broken line would easily destroy the illusion, and the proposed lack of columns along the east wall of the festival hall and the south-east wall of the restaurant would not succeed. The edges of the floor and the ceiling panels visible in the glazed façade are difficult and demanding details which control to a large extent the overall impression. The proposal would require a lot of development work; for instance, with regard to the workspaces. The architecture of the proposal was met with strong differences of opinion among the jury. The estimated costs exceed considerably the target set. sisäänkäynti entrance ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 21

Llunastus purchase MKS010 tekijä author Marieke Kums MAKS I Architecture & Urbanism (Hollanti) julkisivu itään east facade 1:800 asemapiirros site plan 1:2 000 leikkaus section 1:800 Kaunis, hienostunut ja pitkälle työstetty ehdotus, joka käsittelee Joenniemeä taiteen, arkkitehtuurin ja luonnon kokemispaikkana. Ravintolapaviljonki on saapumissuunnasta käsin kartanorakennuksen edessä, mutta se on riittävän matala jättämään Joenniemen edelleen maiseman dominantiksi. Lasiset, eleettömät massat täydentävät hienosti kartanorakennuksen sisäänkäyntiaukion ja asettuvat osaksi jo olemassa olevien rakennusten mittakaavaa. Museon sydämen muodostava, perustasoa alempana sijaitseva veistospiha on ratkaisuna viehättävä, mutta Suomen oloissa hankalasti huollettavissa. Näyttelytiloilla on kullakin oma luonteensa, ja näyttelykierto toimii. Pienempään vaihtuvien näyttelyiden tilaan tulisi olla yhteys muualta kuin kokoelmatilojen kautta. Joenniemeen ja Taavetinsaareen sijoitettavat pienet paviljonkimaiset rakennukset aktivoivat hienolla tavalla koko Joenniemen puistoalueen museovieraiden käyttöön. Maanalainen huoltotunneli on ratkaisuna kallis ja lisää entisestään ehdotuksen suurta laajuutta. This is a beautiful, refined and extensively worked proposal that establishes Joenniemi as a place to experience art, architecture and nature. The restaurant pavilion is, in relation to the approach road, placed in front of the manor house, but is sufficiently low to still leave the latter as the dominant feature in the landscape. The glazed, simple masses excellently compliment the entrance courtyard of the manor house, and become a part of the scale of the already existing buildings. The sculpture garden, situated lower than the base level of the museum and which forms the heart of the museum, is an attractive solution but in Finnish conditions difficult to maintain. Each of the exhibition spaces has its own character and the exhibition circulation route works well. There should be a connection to the exhibition space for smaller changing exhibitions also from outside the main art collection spaces. The small pavilion-like buildings to be placed on Joenniemi and Taavetinsaari bring into use excellently the whole Joenniemi park area for the museum visitors. The underground maintenance tunnel would be expensive as a solution and would add expand further the already large proposal. ilmakuvanäkymä aerial view sisäpiha inner court yard 22 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 23

B 105.00 105.50 corridor to museum cleaning center 106.25 Office 107 106.5 106 Assembly hall Exhibition space Restaurant Travelling exhibition 1 Travelling exhibition 2 1.55 7.05 4.17 Office 80 0.57Assembly hall Exhibition Foyer space Travelling exhibition 1 Travelling exhibition 2 105.47 106.25 106.25 Restaurant Toilet Toilet Cloakroom Storage 102.65 Library Office 1.55 7.05 4.17 Pedagogy0.57 102.65 Library Foyer Office Pedagogy Toilet Toilet Cloakroom Storage 107.52 108.36 Travelling exhibition 1 Travelling exhibition 2 Entrance / Foyer 105 Offices Travelling exhibition 1 Travelling exhibition 2 Entrance / Foyer Offices L piparminttu serlachius museum gösta extension lunastus purchase A main floor Piparminttu tekijä author Thomas Gebert (Sveitsi) piparminttu piparminttu piparminttu serlachius serlachius museum serlachius museum gösta extension museum gösta extension gösta extension B Equipment storage 10 Shop local storage 10 Toilett WC 5 30 Cloakroom Toilets M 24 106.25 Entrance / foyer 176 Entrance museum Staff rooms Toilets F 24 Ticket sales, shop Freezer 8 Preparation kitchen 83 Restaurant local storage Restaurant 0 staircase modell Terrace 106.25 What a beautifull What place a was beautifull the What first place impression. a was beautifull the first place impression. was the first impression. A typical attraction A typical for a sunday attraction A afternoon typical for a sunday attraction with a afternoon walk for in a sunday the with park a afternoon walk in the with park a walk in the park walking around - walking visiting around art - drinking walking - visiting coffee around art -... drinking - visiting coffee art - drinking... coffee... What kind of extension What kind could of extension it be What in this kind could area of extension it? be in this could area it? be in this area? What kind of intervention What kind is of not intervention disturbing What kind this of not intervention atmosphere disturbing is this? not atmosphere disturbing this? atmosphere? The old building The should old be building still importent The should old be building in still his growing importent should situation, be in still his importent growing situation, in his growing situation, The new extension The turns new himself extension The away turns new looks extension himself for a away new turns geometrie looks himself for a away and new looks geometrie for a and new geometrie and orientation. orientation. orientation. Trying to be part Trying of the to park, be part beeing Trying of the a neighbor to park, be part beeing to of the a existing neighbor park, beeing museum. to the a existing neighbor museum. to the existing museum. Not just an extension Not just of something an extension Not old just of, an beeing something extension something old of, something beeing new with something old, beeing new something with new with piparminttu asemapiirros site plan 1:2 000 serlachius museum gösta extension basement A new spirit, a new A new wind. spirit, a new A new wind. spirit, a new wind. Fresh like pepermint. Fresh like pepermint. Fresh like pepermint. I imagine a new I house imagine with a new a stairway I house imagine around with a new a stairway the house inner around with rooms a stairway the inner around rooms the inner rooms beautiful views around beautiful the views area around beautiful the views area around the area On the way are the On the rooms way for are art, On the different the rooms way barren for are art, the rooms, different white, for barren art, timless. different rooms, white, barren timless. rooms, white, timless. The maine room The on top maine - like room a crown. The on top maine - like room a crown. on top - like a crown. 1. kerros ground floor 1:800 102.65 waste room local storage property control service equipment storage mechanical room elecctrical room civil defence shelter S1 Piparminttu on taidokas ja kaunis ehdotus. Kuutiomainen rakennus on määrätietoisesti omanlaisensa uusi taidemuseo. Tilojen sijoittaminen viiteen kerrokseen tekee rakennuksen peittoalasta pienen säästäen puiston komeaa puustoa. Se myös jättää Joenniemen ja uudisrakennuksen väliset näkymät vapaiksi. Laajennuksen toiminnallinen idea on nerokas: museovierasta kuljetetaan rakennuksen ulkokehällä, jossa hän voi kokea kauniita järvi- ja puistonäkymiä noustessaan ylemmäs näyttelykerroksiin kahta erillistä porrasta pitkin. Näyttelytilat sijaitsevat rungon sisällä, ja ne mahdollistavat erilaisten näyttelykiertojen rakentamisen joustavasti. Ravintola sijaitsee parhaalla mahdollisella tavalla avautuen terasseineen puisto- ja järvinäkymiin, ja se voi toimia myös muun museon ollessa suljettuna. Huoltoyhteys rakennuksen luoteispuolelta toimii hyvin. Maanalaisten tilojen jäsentely on jäänyt luonnosmaiseksi. Arkkitehtuuriltaan ajattoman rakennuksen korkeus tuntuu liian hallitsevalta pienipiirteisessä suomalaisessa maastossa. Ehdotuksen arkkitehtuuriin kohdistui voimakkaita näkemyseroja palkintolautakunnan sisällä. The entry Piparminttu is a skilfully executed and beautiful proposal. The cube-like building is assertively a unique new kind of art museum. Placing the spaces on five floors makes the ground surface area of the building fairly small, thus preserving the impressive trees in the park. It also leaves open the views between the Joenniemi manor house and the new building. The functional idea behind the extension is ingenious: the museum visitors move along the outer rim of the building where they can experience the beautiful lake and park views while rising higher towards the exhibition floors along two separate staircases. The exhibition spaces are situated at the centre of the building frame and allow for flexible exhibition routes. The restaurant is situated in the best possible way, opening up with its external terraces towards the park and lake views, and it can also operate when the rest of the museum is closed. The maintenance access is from the north-west side of the building. The layout of the underground spaces has remained somewhat sketchy. The height of the building, that has a timeless archi tecture, seems somewhat dominant in the small-scale Finnish landscape. The architecture of the proposal met with strong differences of opinion among the jury. staircase modell piparminttu porrasmalli staircase model piparminttu serlachius museum serlachius gösta extension museum gösta extension Store Travelling exhibitions 2 153 7.05 Store 3-floor Store Collections 321 Travelling exhibitions 2 153 7.05 3-floor Store Collections 321 105.00 artwork storage 250 96 archives conversation 100 handling 60 entrance park lake river entrance park lake river entrance park lake river Storeroom 15 Open office 2 26 Office 1 Office Office 2 Office Office 3 Office 10 Office 4 Office 2 18 18 Office 2 B Storeroom 15 Copying Office 5 4.17 Open office 2 26 Office 1 Office 6 Offices kaakkoon south-east Office Toilets 10 Lounge,Library 100 Office 2 Office 7 2-floor Office 10 Office 2 18 Office Toilets 10 Staff facilities 2 15 Office 3 Office 8 Equipment storage 10 Staff rooms Office 4 Office 9 Freezer 8 Preparation kitchen 83 Open office 1 24 18 Office 2 Shop local storage 10 Staff facilities 1 15 Copying Office 5 4.17 Office 6 A Toilett WC 5 Offices 30 Lounge,Library 100 Office 7 Cloakroom Toilets 10 2-floor Toilets 10 Staff facilities 2 15 Office 8 Restaurant local storage Office 9 Toilets M 24 Open office 1 24 Restaurant 0 Staff facilities 1 15 Toilets F 24 106.25 A main floor 105.50 Ticket sales, shop Entrance / foyer 176 Terrace 106.25 A Entrance museum lounaaseen south-west 106.25 B 107 106.5 106 B luoteeseen north-west julkisivut facades 1:800 leikkaukset sections 1:800 105.47 4-floor 4-floor 1-floor 1-floor 1.55 1.55 24 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 25 Museum pedagogy facilities 57 sauna 75 Chair storage 16 Museum pedagogy facilities 57 0.57 sauna 75 Chair storage 16 0.57 basement Auxiliary rooms 16 Auxiliary room 16