ORAS STANDARD PRESSURE VALVE ORAS VAKIOPAINEVENTTIILI DN 15 - DN 50



Samankaltaiset tiedostot
Installation and Maintenance Guide

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Installation instruction PEM

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50

Installation instruction PEM

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB FI

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

LÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN BUTTERFLY VALVES Series SK DN

Erasmus liikkuvuus Suomesta

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

The CCR Model and Production Correspondence

Lämmitysjärjestelmät

MK MK FI Käyttöohje Lauhteenpoistimet

Liite I. Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

BALL VALVE Series Ballstar 50

Exercise 1. (session: )

Alternative DEA Models

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

» Tehdastoimituksena kalibroidut tai säätöönsä lukitut alentimet. ILMANKÄSITTELY > Sarja MD paineenalentimet TEKNISET TIEDOT.

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

LINC 17. sanka.fi A

VARASTOPAIKAT ONE-WAY KONTIT VARUSTELUT & MUUTOSTYÖT PROJEKTIVIENTIKONTIT KONTTIKULJETUKSET

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Thermozone AD 102/103

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

A special dividend is included in the index as a net amount and it is calculated as follows: ) = - ( EUR * ) = ,75 EUR

Puhalluslämmitin. Warmex

MULTIFIRE-SUIHKUPUTKET MULTIFIRE BRANCHPIPES

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

A special dividend is included in the index as a net amount and it is calculated as follows:

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

AYYE 9/ HOUSING POLICY

LÄPPÄVENTTIILI Sarja ST ja STL DN BUTTERFLY VALVES Series ST and STL DN

Curriculum. Gym card

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Sertifikaatti Nro AQ-FIN-FINAS. Täten todistetaan, että SSAB EUROPE OY. Suolakivenkatu 1, FI Helsinki; Suomi

TEST REPORT Nro VTT-S Air tightness and strength tests for Furanflex exhaust air ducts

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

BUTTERFLY VALVE. Series SL KUMIVUORATUT LÄPPÄVENTTIILIT RUBBER LINED BUTTERFLY VALVES. »» Laippojen väliin / Wafer type

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Vapaakiertoventtiilin runko, malli RA-G

Työmaadoitusvälineet suurjännitteelle

Venttiilit ja Automaatio

A special dividend is included in the index as a net amount and it is calculated as follows:


INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRUTTO PINTA- ALA (M 2 ) KEHYKSEN MATERIAAL I. EA-HP-1500/47-18 Super heat ALUMIINI 1, , *1680*110 59

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

SIDEAINE: Alkydisidos, vesipohjainen

Lämpömittari ja upotustasku venttiiliin MTCV DN 15/20. Kuulasululliset venttiiliyhdistäjät (2 kpl sarjassa) G ½ x R ½ venttiiliin MTCV DN 15

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT

Sarja SLT. Series SLT

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

MULTIFIRE-SUIHKUPUTKET MULTIFIRE BRANCHPIPES

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Siirtymä maisteriohjelmiin tekniikan korkeakoulujen välillä Transfer to MSc programmes between engineering schools

6-13 HPS III-S Ø 4,5 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

*) %-yks. % 2018*)

Microsoft Lync 2010 Attendee

Tekniset tiedot. Jäähdytyksessä esimerkiksi vesi-glykoli seosta käytettäessä on huomioitava myös korjauskertoimet. tai kierrenipat DN 10 DN 40

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös


YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

4-11 HPS III-S Ø 3 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

Exercise 3. (session: )

Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Transkriptio:

ORAS STANDARD PRESSURE VALVE ORAS VAKIOPAINEVENTTIILI DN 15 - DN 50

General The Oras standard pressure valve is designed to lower water pressure to a piping system s default value. Its primary application is for installation on household pipework in buildings that meet Finnish Building Code D1 (which in turn satisfies the DIN 4109 standard for noise protection in buildings). Installation Select a place for the valve such that any required adjustments and servicing can be carried out easily. Flush the piping carefully prior to installation. The water flow direction is marked with an arrow on the valve body. Make sure that no tension remains in the valve after installation. Secondary pressure The standard pressure valve s secondary pressure is factory preset at 400 kpa and can be adjusted from 150-600 kpa. First ensure that primary pressure is at least 100 kpa higher than the desired secondary pressure. If a by-pass valve is installed after the standard pressure valve, secondary pressure must not exceed 80% of the by-pass valve s relief pressure. Servicing Under normal conditions, the standard pressure valve requires no special servicing. The cartridge and its filter need to be cleaned once or twice a year depending on water quality. First detach the cartridge from the valve as shown in the figures. Clean out any dirt in the valve body. If the cartridge is damaged, change it for a new one. Possible problems, their causes and repair instructions Secondary pressure rising above the set value may be due to rising water temperature in a heating device installed on the secondary side. Heated water expands, and the pressure gauge shows a rise because the one-way valve is not tight enough. This does not affect the functioning of the standard pressure valve in any way. It is relatively easy to check whether pressure has been raised by the heater, by simply switching it off. If pressure continues to rise, this may be due to dirt in the standard pressure valve itself. The cartridge then needs to be cleaned. Construction The Oras standard pressure valve is a balanced socket valve with a coaxial filter. The valve body is red brass and the inner parts are of highquality corrosion-resistant material. All the sealing materials are non-ageing elastomer. The membrane is fibre-strengthened plastic. The adjustment wheel and spring cap are of fibreglass strengthened plastic. Primary pressure: max. 1600 kpa Secondary pressure: adjustable 150-600 kpa factory default 400 kpa Pressure difference: min. 100 kpa Reduction ratio: max. 10:1 Working temperature: max. +60 C Installation position: free Capacity: see table Accessories: pressure gauge 0 10 bar, G1/4, Oras no. 436 012 Spare parts: Cartridge DN 15 Oras no. 438 693 DN 20 Oras no. 438 693 DN 25 Oras no. 438 694 DN 32 Oras no. 438 686 DN 40 Oras no. 438 686 DN 50 Oras no. 438 686 DN Size Flow-rate max. (m³/h) 15 G½ 1, 8 20 G¾ 2, 9 25 G1 4, 7 32 G1 ¼ 7, 2 40 G1½ 8, 3 50 G2 13

Installation Install the valve at zero tension and in accordance with the flow direction indicated. Turn the spring cap so that the pressure indicator (1) can be read easily. This procedure can be performed whether or not the system is under pressure. 1 Adjusting secondary pressure The secondary pressure setting is modified as follows: Loosen the cap s (3) locking screw (2). Turn the cap counter-clockwise (-) to lower secondary pressure and clockwise (+) to raise it. The valve s secondary pressure is factory preset at 400 kpa. + 2-3 Servicing Close the stop valves ahead and after the standard pressure valve. Undo the locking screw and detach the cartridge. Use only cold water to clean the cartridge and filter.

Level washer Cartridge DN 15 Oras no. 438 693 DN 20 Oras no. 438 693 DN 25 Oras no. 438 694 DN 32 Oras no. 438 686 DN 40 Oras no. 438 686 DN 50 Oras no. 438 686 Threaded sleeve Nut Filter Pressure gauge plug O-ring Body Pressure gauge Oras no. 436 012

Yleistä Vakiopaineventtiili on tarkoitettu alentamaan vedenpaine asetusarvoonsa. Pääkäyttö on asennus Suomen rakentamismääräyskokoelman D1:n mukaisten rakennusten käyttövesiverkoissa (täyttää standardin DIN 4109, äänisuoja rakennuksissa). Asennus Valitse venttiilille sellainen paikka, että mahdolliset säätö- huoltotoimenpiteet on helppo suorittaa. Huuhtele putkisto huolellisesti ennen asennusta. Veden virtaussuunta on merkitty venttiilirunkoon nuolella. Huolehdi, ettei venttiiliin jää jännityksiä asennuksen jälkeen. Tosiopaine Vakiopaineventtiilin tosiopaine on tehtaalla esisäädetty 400 kpa:iin. Tosiopaine on säädettävissä 150-600 kpa:n välillä. Varmista ensimmäiseksi, että ensiöpaine on vähintään 100 kpa suurempi kuin haluttu toisiopaine. Jos vakiopaine-venttiilin jälkeen asennetaan varoventtiili, saa tosiopaine olla max. 80 % varoventtiilin avautumispaineesta. Huolto Normaaliolosuhteissa vakiopaineventtiiliä ei tarvitse erityisesti huoltaa.veden laadusta riippuen pitää säätöosa ja sen siivilä pitää puhdistaa 1-2 kertaa vuodessa. Irrota säätöosa venttiilistä oheisen kuvasarjan mukaisesti. Puhdista myös venttiilirunko epäpuhtauksista. Jos säätöosa on viottunut, vaihda koko säätöosa. Mahdollisia häiriöitä, niiden syyt ja korjaustoimenpiteet. Toisiopaineen nousu asetusarvon yläpuolelle voi johtua veden lämpenemisestä toisiopuolelle asennetussa lämmityslaitteessa. Lämmitetty vesi laajenee ja painemittari näyttää paineen nousua, koska yksisuuntaventttiili ei ole tiivis. Tämä ei vaikuta millään tavalla vakiopaineventtiilin toimintaan. Lämmityslaitteesta johtuva paineen nouseminen on suhteellisen helppo tarkistaa sammuttamalla lämmityslaite. Jos paine tästä huolimatta nousee voi se johtua epäpuhtauksista itse vakiopaineventtiilissä. Tällöin on venttiilin säätöosa puhdistettava. Rakenne Tasapainotettu istukkaventtiili, jossa on koaksiaalinen siivilä. Venttiilirunko on punametallia: sisäosat ovat korkealaatuista korroosionkestävää materiaalia. Kaikki tiivisteosat ovat vanhenemisen kestävää elastomeeriä. Kalvo on kudosvahvisteista muovia. Säätöpyörä ja jousikuppi ovat lasikuituvahvisteista muovia. Ensiöopaine:max. 1600 kpa Toisiopaine: säädettävissä 150-600 kpa Tehdasasetus 400 kpa Paine-ero: min. 100 kpa Alennussuhde: max. 10:1 Käyttölämpötila: max. +60 C Asennusasento: vapaa Kapasiteetti: kts. Taulukko Lisävarusteet: Painemittari 0 10 bar, G1/4, Oras nro 436 012 Varaosat: Säätöosa täyd. DN 15 Oras nro 438 693 DN 20 Oras nro 438 693 DN 25 Oras nro 438 694 DN 32 Oras nro 438 686 DN 40 Oras nro 438 686 DN 50 Oras nro 438 686 DN Koko Virtaama max. (m³/h) 15 G½ 1, 8 20 G¾ 2, 9 25 G1 4, 7 32 G1 ¼ 7, 2 40 G1½ 8, 3 50 G2 13

Asennus Asenna venttiili ilman jännityksiä merkityn virtaussuunnan mukaisesti. Käännä jousikuppia (jopa paineen alaisena) siten, että paineindikaattori (1) on helposti luettavissa. 1 Toisiopaineen asetus Toisiopaineen asetus muutetaan seuraavasti: Avaa nupin (3) kiinnitysruuvia (2). Käännettäessä nuppia vastapäivään (-) pienenee toisiopaine ja käännettäessä nuppia myötäpäivään (+) kasvaa toisiopaine. Venttiilin toisiopaine on tehtaalla asetettu 400 kpa:iin. + 2-3 Huolto Sulje sulkuventtiilit ennen ja jälkeen vakiopaineventtiiliä. Kierrä kiinnitysmutteri auki ja poista säätöosa. Käytä säätöosan ja siivilän puhdistuksessa ainoastaan kylmää vettä.

Tasotiiviste Säätöosa, täydellinen DN 15 Oras nro 438 693 DN 20 Oras nro 438 693 DN 25 Oras nro 438 694 DN 32 Oras nro 438 686 DN 40 Oras nro 438 686 DN 50 Oras nro 438 686 Kierreholkki Mutteri Siivilä Painemittarin tulppa O-rengas Runko Painemittari Oras nro 436 012

Benelux-countries N.V. ORAS S.A. Generaal de Wittelaan 9/1 B-2800 MECHELEN BELGIUM Tel. +32 (0)15.20.25.60 Fax +32 (0)15.20.23.15 E-mail: Info.Belgium@oras.com Czech Republic ORAS s.r.o. Mikulovická 337 CZ-190 17 PRAHA 9 - VINOØ Tel. +420 2-8504892 Fax +420 2-8504893 Tel.Mobil +42 060 2214 151 E-mail: Info.Czech@oras.com Denmark ORAS ARMATUR A/S Bøgeskovvej 41 Postboks 125 DK-7000 FREDERICIA Tel. +45 75 95 73 Fax +45 75 95 80 27 E-mail: Info.Denmark@oras.com Sweden ORAS AB Elektrodgatan 3 S-721 37 VÄSTERÅS Tel. +46 (0)21 81 12 12 Fax +46 (0)21 81 12 11 E-mail: Info.Sweden@oras.com Germany ORAS GmbH & Co. KG Armaturen Grünlandweg 10 Postfach 2103 D-58634 ISERLOHN Tel. +49 (0)2371 94 800 Fax +49 (0)2371 94 80 23 E-mail:Info.Germany@oras.com ORAS GmbH & Co. KG Armaturen Büro Halle Köthener Straße 34 D-06118 HALLE Tel. +49 (0) 345/5 2452 Fax +49 (0) 345/5 2454 France ORAS S.A. 5 Avenue du Valparc F-68440 HABSHEIM Tel.+33 (0)3 89/65.92.20 Fax +33 (0)3 89/65.92.29 E-mail: Info.France@oras.com Norway ORAS ARMATUR AS Leksvik Fabrikker N-7120 LEKSVIK Tel. +47 74 85 41 10 Fax +47 74 85 79 10 E-mail: Info.Norway@oras.com Oslo Sales Office: Haslevangen 45 C N-0580 OSLO 5 Tel. +47 22 642 285 Fax +47 22 648 191 Italy via S. Spaventa, 8 I-65126 PESCARA Tel. +39 (0) 085.61.356 Fax +39 (0) 085.66.572 E-mail:oras.radico@webzone.it Latvia P.K. Box 161 LV-3000 JELGAVA Tel. +371 (2) 9-218 090 Fax +371 (2) 9-350 168 Lithuania a/d 1925 LT-2012 VILNIUS 12 Tel. +370 (2) 85 21 811 Fax +370 (2) 2-701 365 Estonia P.O. Box 5775 EE-11202 TALLINN Tel. +372 (82) 5 041 152 Fax +372 (82) 5 241 153 FINLAND Oras Ltd Isometsäntie 2 P.O. Box 40 FIN-26101 Rauma Finland Tel.+358 (0)2 83 161 Fax +358 (0)2 831 6300 http://www.oras.com E-mail:Info.Finland@oras.com 1 5 ' 1 5 " Poland ORAS Olesno Sp. z o. o ul. Lesna 2 PL-46-300 OLE NO Tel:+48 3583 240 Fax:+48 3597 108 E-mail: Info.Poland@oras.com ORAS Olesno Sp. z o. o. ul. Raniuszka 13 PL-02-838 WARSZAWA Tel:+48 22 641 7645 +48 22 641 4271 Fax:+48 22 643 8650 Russia P.O. Box 24 RU-117133 MOSCOW Tel. +7 095 767 2839 Fax +7 095 429 7847 P.O. Box 21 RU-194352 SAINT PETERSBURG Tel: +7 812 963 5731 Fax +7 812 592 4902 Romania ORAS OFFICE International Trade Center Stand C 1 B-dul Al. Vlahuta nr. 10 RO-2200 BRASOV Tel./Fax +40 (0) 68 423 466 Tel.Mobil +40 (0)94 677 755 E-mail: vladtica@deltanet.roknet.ro Ukraine P.O. Box 908 UA-252049 KYIV Tel. + 380 50 469 5817 Fax. +380 44 245 5229 Spain Delegación España Flos i Calcat, 17-1, loc.17 E-08320 EL MASNOU- BARCELONA Tel.+34 (9) 3540 3921 Fax+34 (9) 3555 4042 E-mail:apic@artyweb.com 5 - " # 100% RECYCLABLE + - 4 6 1. 1+ ) 6 -,. 1 4 5 % - " # 945891/09/99