MM TKK, Insinööritieteiden tiedekunta, Rakennustekniikan osasto Matkaraportti: Opiskelija-vaihto Tsinghua University, Beijing, Kiinan kansantasavalta OPINTOMATKA PEKINGIIN Hain opiskelijavaihtoon jo ennen kandidaatintyöni suorittamista keväällä 2008. Sain paikan kilpailuitta, sillä hakijoita Kiinan kohteisiin ei ollut ylimääräisiä. Jouluun mennessä kandidaatintutkimuksen loppuun vietyäni, olinkin sitten valmis lähtemään jännittävälle opintomatkalle tulevaisuuden kannalta varmasti merkittävässä asemassa olevaan maahan. Miksi hain Pekingiin vaihtoon ei ole varsinaisesti vieläkään konkreettisena mielessäni, mutten kadu päätöstäni, ja näin jälkiviisaana, löydän sille jo hyvinkin monta syytä ja selitystä muiden kysyessä. Opiskelijavaihtoni ja opiskelijan elämäni Pekingissä( 北 京 ) Tiivistettynä vaihtovuoden hankaluus sijoittui vaihtovuoden alkuun ja aikaan ennen vaihtoon lähtemistä. Suomessa olin myös ehkä tottunut siihen, että tieto löytää tiensä helposti sen janoajalle. Ilmeisestikään tämä ei ole totuus Kiinassa, missä irrallinen jokaisen ulottuvissa oleva informaatio ei ole arkipäivää, edes tunnetuimpien yliopistojen verkkosivuilla. Tarkkoja päivämääriä koeviikoista ja koulunalkamisesta täyty onkia todenteolla. Mahdollisesti verkossa tiedottaminen Kiinassa ei vain ole vielä se kätevin keino, ainakaan kaikkialla. Joka tapauksessa, seuraava ongelmani koski viisumin hakua sen nojalla, että tarvittavat dokumentit tulevat postin välityksellä, Kiinasta. Tuntui välillä kokopäivätyöltä järjestää itselleen vaihtovuoden varsinainen toteutuminen. Täsmentäisin vielä, että puhuessani miten Kiinassa arkipäivän toiminnallisuus eroaa vaikkapa kotimaan vastaavasta, tosiasiassa moni asia saattaa koskea vain Pekingiä, missä länsimaiset vaikutteet ovat varmasti vahvimmin esillä. Peking on kuitenkin eräänlainen ikkuna muuhun maailmaan Kiinasta, jonka läpi katsottaessa, kumpaan suuntaan tahansa, ei välttämättä voi nähdä koko totuutta. Itse aloitin mandariinikiinan opiskelun syksyllä juuri ennen vaihtolukukauttani, kevättä 2009. Pelotteluista huolimatta, lähdin itsevarmana uudelle maalle 4kk kieltä opiskelleena. Olin tutustunut tässä ajassa kirjoitusmerkkeihin, fraaseihin ja pinyin-ääntämisasuun. Aseenani oli positiivinen asenne kiinan kieltä kohtaan ja muutenkin mutkaton suhde uusiin kieliin. Hankalaahan se oli sitten
edes esitellä itsensä ensimmäisenä päivänä. Tunsin nyt ensikertaa todellisen tason, jolle peruskurssilla ja 40 merkin opettelulla pääsee. Käytännön asiat hoituivat kuitenkin nopeasti ja kursseja pääsimme valitsemaan pikaisesti. Pääseminen sisälle uuteen 4 kuukauden mittaiseen elämääni oli helppoa etenkin ihmisten avustuksella. Suuri kiitos tästä on paikalliselle ystävälleni, kenet tunsin jo kotimaasta asti, ja joka oli jopa vastassa lentokentällä ensi metreilläni. Pettymyksekseni englanninkielen taitoon oli kuitenkin turvauduttava, jopa hänen kanssaan. Englanti oli looginen kieli sen osaajien kanssa aina kesäkuun loppuun saakka, mutta osittain olen onnellinen siitä, että useat tuntemani ihmiset ja kaupungin paikalliset asukit, joiden kanssa asioin, eivät englantia taitaneet ja jouduin näin pakon alla turvautumaan kiinankielentaitoihini. Helmikuussa 17. päivänä Tsinghua yliopisto oli uusi tyyssijani. Yliopisto on koko Kiinan maan tunnetuimpia ja vaikutusvaltaisimpia yliopistoja. Tavallisesti se rinnastetaan aivan itsensä läheisyydessä olevaan Pekingin yliopistoon. Tsinghua yliopisto sijaitsee Hai-dian-kaupunginosassa, joka on tunnettu sen lukuisista yliopistoista ja suurten ylikansallisten yritysten päämajoista. Myös Kesäpalatsi on yliopistojen lähes välittömässä läheisyydessä, joten alue on hyvin monimuotoinen. Alueen kehityksen sanotaan johtuvan erityisesti paikalle virranneen vieraan valuutan ja väestön, erityisesti korealaisten, johdosta. Korealainen oli myös ensimmäinen ja ainoaksi jäänyt huonetoverini, joka osasi täydellisen mandariinikiinan lisäksi myös sujuvaa englantia ja oli täten suuri apu koko Tsinghuan aikani. Kämppiksen sain, kun valitsin tapojeni mukaan halvimman mahdollisen asumismuodon kampukselta: kahden kesken jaettu, n. 17 neliön kalustettu huone ulkomaalaisten opiskelijoiden opiskelija-asuntolasta, jotka olivat erillään Kiinalaisten kollegojemme asuinsijoista. Katkerana muistelen myös eroa vuokran hintojen välillä. Lämmöllä muistelen taas ystäviä, joita sain mahdollisesti helpommin, kun valitsin vähemmän eristetyn asumismuodon muista opiskelijoista. Tsinghua tarjoaa monenlaista opiskelumahdollisuutta. Vaikeinta kouluun on tietysti päästä, kiinalaiselle, tosin provinssista riippuen. Ulkomaalaisille kokotutkintoa opiskelemaan janoaville pidetään erilliset pääsykokeet. Tutkinnon ulkopuolella opiskelua vastaa erillinen kielikoulu, joka toimii Tsinghuan vaikutusvallan alla ja sen tiloissa. Itse aloittaessani opinnot Tsinghuassa, minut oli lopulta hyväksytty opiskelemaan paikalliselle rakennustekniikan osastolle, ja kuten hyväksymiskirjeessä sanotaan, kiinan kielellä. Ongelmanani oli se, että vaihtosopimuksen osapuolet eivät ohjanneet hakutapaan, mikä piti vielä erikseen suorittaa lomakkeella, huolimatta vaihtosopimuksesta. Hakutavan valinnan jälkeisistä seurauksista ja mahdollisuuksista sen nojalla ei
ollut mainintoja ja olisin siis ehkä valinnut toisin tulevaisuuteni Tsinghuassa, jos olisin tiennyt paremmin. Vaihtoehtoja ei ollut montaa ja oman alani ulkopuolelta opintoja sai Tsinghuassa niukasti. Rakennusosasto tarjosi englanniksi vain yhtä kurssia, jota seurasin muutaman viikon ajan silkasta mielenkiinnosta, kyseiset asiat suomeksi jo opetelleena. Tunnit olivat diaesityksiä, joissa käytännössä yhtä englanninkielistä lausetta vastasi hämmästyksekseni aina opettajan verrattain pitkä selostus, kiinaksi. Kurssit, joita varsinaisesti opiskelin, pitivät sisällään intensiivistä mandariinikiinan opettelua ja eri aikakausien kalligrafiaa. Koulussa elin hiukan sekavia aikoja. Eräällä kurssilla lähdimme jo tutuista asioista liikkeelle, toisella ihmettelin huimaa kanssaopiskelijoitteni tasoa ja opettajaa, joka puhui vain itselleni vielä aivan vierasta kieltä. Kalligrafiaa opetti niin ikään miesopettaja, joka kaikesta päätellen ei aikonut puhua lainkaan englantia. Helpotuksekseni 2 kuukauden kuluttua asiat olivat jo toisin. Kaupungilla ja oppitunnilla kommunikoin vähitellen jo mandariinikiinalla ja se oli mielestäni jo riemuvoitto. Tsinghuaan Suomesta vaihtosopimuksella hakeville, minun vuotenani todelliset järkevät mahdollisuudet olivat seuraavat: talouden opiskelu englanniksi, minkä tahansa opiskelu kiinaksi tai opintokokonaisuus kielikoulusta. Ajankohtainen tilanne kannattaa toki tarkastaa haettaessa. Vapaa-aika ja Kiina kokemuksena Melkein heti ensimmäisinä viikonloppuina pääsin matkustamaankin. Matkat veivät ensimmäiseksi pohjoisempaan, koska Pekingissä oli vielä pitkälle maaliskuuta, jopa suomalaisen vähemmän herkälle hipiälle, melko kylmä joka tapauksessa. Pekingin alueella puhutaan standardia kiinaa eli mandariinikiinaa, tosin usein sekin ääntyy vahvalla murteella alkuperäisten suussa. Tämä oli asian laita myös pohjoisempana Harbinin suurkaupungissa, missä kieli käytännössä oli myös mandariinikiinan dialekti. Myöhemmin eteläisempään Kiinaan matkatessamme, saatoimme todeta kielen usein muuttuvan radikaalisti, jopa aivan uudeksi kieleksi luokiteltavaksi. Hyvä esimerkki tästä on kantonin kiina, joka on puhutuin kieli Guangdong:n provinssissa ja pääkieli Hong Kongissa. Ristiriitoja kielen luokittelusta saattaa olla, mutta Pekingistä kotoisin olevat ystäväni kertovat usein, kuinka on aivan mahdotonta (kirjaimellisesti) ymmärtää puhuttua kantonin kiinaa. Nuorten kanssa tulisi Kiinassa aina pystyä puhumaan tosin mandariinia, sillä se kuuluu yleissivistykseen maassa.
Itse en saa kovin helposti kulttuurišokkia, mutta en usko että kovin moni muukaan onnistuu siinä Pekingissä. Erityisesti Tsinghuan ympäröimällä alueella, joka on (ehkä valitettavasti) länsimaalaistunut vilkkaasti, ei tulisi olla ongelmaa. Henkilökohtaisesti elin myös luksusta alkuaikoina, koska kouluni ympäristössä tarjonta oli mahtava (erityisesti ruoka, kuten Kiinassa aina, jos sattuu olemaan onnekas makumieltymystensä suhteen), ja halpaa oli tietysti joka paikassa. Tosin vaihto-oppilailta koulu veloitti kampusruuasta enemmän ja vaihto-oppilaille tarkoitetut erilliset asuntolat kustansivat reilusti enemmän, tosin saimme myös elää väljemmin. Joka tapauksessa nämä hinnat saivat useat kohtalotoverini kokeilemaan vielä väljempää asuinsijaa jokseenkin samaan hintaan. Asuntotarjonta lähimmän metroasemankeskuksessa olikin monipuolinen ja asunnot hyväkuntoisia ja kalustettuja, kolmella sanalla halpaa luksusta opiskelijalle. Vaikka Peking on reilusti kalliimpi lähes joka suhteessa muuhun maahan nähden, on sen hintataso silti vaatimaton jokaiselle joka tulee euro- tai dollarialueilta. Koska aikatauluni oli paikoin löyhää ja kieltä oppii parhaiten sitä käyttämällä, tein tutkimusmatkoja sekä Pekingin sisällä, että ulkopuolella. Totesin seuraavia konkreettisia seikkoja. Peking, kuten puhutaan, on Shanghain ja ehkä muiden suurien kaupunkien ohella selvästi hintatasoltaan korkeampi alue. Tietysti paikan megakaupungin ytimessä on myös rikkaammalle laowai-(kohtelias nimitys ulkomaalaisesta, lähinnä eurooppalaiset kasvot yleensä) ja yläluokalle suunnattua eksklusiivista tarjontaa ja luksusta, eteenkin tähän ryhmään kuuluva illan vietto klubeissa. Täytyy kuitenkin muistaa, että valtaväestö asuu Kiinassa maalla, riippuen tietysti hiukan siitä mikä lasketaan maaseuduksi. Kaupunkien kaduilla, riippumatta sijainnista, elannon tienaaminen ja ahtaus on heti havaittavissa: kaikki tyrkyttävät ja huutelevat valkoisen naaman perään ja tinkiminen on arkipäivää. Hintaa saa myös vetää alas paikoin roimasti. Osa kansasta elää kädestä suuhun ja jotkut vieläpä taskusta käteen, joten omaisuus on suojattava hyvin tai usein erittäin hyvin. Terveyden tilaani ei uhannut missään kukaan aasialainen, ja puhutaan, ettei Kiinassa ryöstäminenkään tapahdu väkivaltaisesti käytännössä koskaan. Basillit pitivät tosin kekkereitä vatsassani silloin tällöin, mutta kaikkeen tottuu paitsi kansantanhuun. Rokotin itseni kaikkea vakavampaa kohtaan ja vältin yksinkertaisesti malaria-alueet, Kiinaahan riittää muutenkin joka suuntaan.
Jälkitunnelmointia Henkilökohtaisesti tavallaan uhrasin puoli vuotta pääaineen opiskeluni ajasta käyttäessäni lukukauden vaihto-opiskeluun hiukan huolimattomasti valitsemallani tavalla, mutta olen täysin sitä mieltä, että vierailullani olevan pelkkiä positiivisia puolia ja vaikutuksia loppuelämäni osalta. Toivon etten toista itseäni liikaa painottaessani, että Kiinaan kannattaa lähteä erityisesti, koska se on tärkeä maa lähitulevaisuudessa. Aasian jättiläisessä kannattaa vierailla tilaisuuden salliessa erityisesti pienen, kuitenkin kehittyneen kotimaamme näkökulmasta. Juuri Suomella voi olla paljon sekä saatavaa, että annettavaa maiden välisessä interaktiossa. Uskon, että palaan pian takaisin, suuri kiitos siitä Teknillisen korkeakoulun KV-osastolle, joka mahdollistaa tämän helpon, mutta arvokkaan vaihtoehdon seikkailun- ja oppimishaluisille nuorille. Jos joku vielä pelkää liian suurta Rohkaisen ketä tahansa kiinan kielestä ja kulttuurista kiinnostuneita lähtemään oitis tilaisuuden tullen seuraamaan minun ja monien itseäni edeltävien jalanjälkiä idän ja tulevaisuuden jättiläiseen tai mieluummin tietysti jättämään omia jälkiään. 祝 你 好 運!(zhu-ni-haoyun) Espoossa 13.8.2009 mmedjera at cc.hut.fi