Jetakari Irosankinare Juan

Samankaltaiset tiedostot
Tsika Ikantayeetziro Ñaantsipayeeni

Olet vastuussa osaamisestasi

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Information on preparing Presentation

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Helsingin hovioikeudelle riita-asiassa R. K. (kantaja) vastaan SOT oy Suomen Ohjelmistotyö Ab (vastaaja)

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Capacity Utilization

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Digitalisaation mahdollisuudet palvelumuotoilussa

Digitaalisten oppiaineistojen tulevaisuuden näkymiä

anna minun kertoa let me tell you

Sisällysluettelo Table of contents

Nordea Bank Abp. Nordea Bank Abp

PALVELU- INTEGRAATION MUOTOILU YHTEISTYÖPROSESSI HYVINVOINTIPALVELUIDEN ALUEELLISEKSI YHTEENSOVITTAMISEKSI

ETELÄESPLANADI HELSINKI

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Nordea Bank Abp. Nordea Bank Abp

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

Windows Phone 7.5 erilainen ja fiksu älypuhelin. Vesa-Matti Paananen Liiketoimintajohtaja, Windows Phone Microsoft Oy

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Tips for teachers and expected results

Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy

Efficiency change over time

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

Open Source -ohjelmien perusteet

Security server v6 installation requirements

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Security server v6 installation requirements

Curriculum. Gym card

Integration of Finnish web services in WebLicht Presentation in Freudenstadt by Jussi Piitulainen

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Osallistujaraportit Erasmus+ ammatillinen koulutus

Opintomatkat PDF. ==>Download: Opintomatkat PDF ebook By Risto Antikainen

Laskennallisen fysiikan esimerkkejä avoimesta tutkimuksesta Esa Räsänen Fysiikan laitos, Tampereen teknillinen yliopisto

Miehittämätön meriliikenne

Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä

make and make and make ThinkMath 2017

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Onnistuuko hakkerien ja artistien yhteistyö?

HARJOITUS- PAKETTI A

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

HYÖDYNNÄ SUBSCRIPTION-ETUSI

Avoimet oppimateriaalit

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

EUROOPAN PARLAMENTTI

Expression of interest

VATSAHAPPO JA NÄRÄSTYSLÄÄKKEET

812336A C++ -kielen perusteet,

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

Mobility Tool. Demo CIMO

Data protection template

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

The CCR Model and Production Correspondence

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

1. Liikkuvat määreet

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 3, viikko 39

Viite Komission kirje Asia Suomen vastaus komissiolle kansallisten romanistrategioiden toimeenpanon edistymisestä

Lakimies PDF. ==>Download: Lakimies PDF ebook

Mitä Piilaaksossa & globaalisti tapahtuu ja mitä Tekes voi tarjota yrityksille

Published : License : GPLv2

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Autodesk Lisenssitiedosto Autodesk, Inc.

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Lisätty todellisuus ja sen sovellukset: kiehtovaa visualisointia ja havainnollistamista

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

Julkaisun laji Opinnäytetyö. Sivumäärä 43

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40

Vakiorakenteet / Standard elements

Capacity utilization

HYÖDYNNÄ SUBSCRIPTION-ETUSI

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Väite Argument "Yhteiskunnan velvollisuus on tarjota virkistysalueita ja -palveluita." "Recreation sites and service

ValoaMaailmaan. VUODEN 2017 JOULUKAMPANJA 24. marraskuuta 25. joulukuuta 2017

16. Allocation Models

Laskennallisen fysiikan esimerkkejä avoimesta tutkimuksesta Esa Räsänen Fysiikan laitos, Tampereen teknillinen yliopisto

Suunnittelumallit (design patterns)

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

Matkustaminen Majoittuminen

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Matkustaminen Majoittuminen

A special dividend is included in the index as a net amount and it is calculated as follows: ) = - ( EUR * ) = ,75 EUR

DS-tunnusten haku Outi Jäppinen CIMO

Kitchen Pendant 2/10/19

Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille?

Osio 4: Tietovirrat. Properties- eli ominaisuustiedostot Logger: lokitietojen käsittely

Transkriptio:

1 JUAN 1:1 1 1 JUAN 1:7 Jetakari Irosankinare Juan Ñaantsi okantakota Añaantarentsi 1 Jiroka kantakotachari jaka nosankinatzimiri: Iriira ipaitaitziri Ñaantsi okantakota Añaantarentsi. Itzimitataika pairani irovakera etantanakarori jovetsikantayeetzi. Naakayetake kemataikeri, naakayetake ñaataikeri, nantantayetaari nako. 2 Tema irika paitachari Añaantarentsi. Joñaakantaka irirori, inampitapaintaro kipatsiki, naakayetake ñaakeri. Irootake noñaaventantakamiriri kantaitachani añaantarentsi, tema jañiitataika pairani irirori itsipatakari Ashitariri. Iriitake oñaakaanari naakaite. 3 Irootake noñaaventantamiriri itzimi nokitajaantakari, nokemajaantakeri eejatzi, inkene aapatziyavakaayetaiya aakaite. Iriitajaantakera Ashitairi itzimi aapatziyaari, ari akempitaanairiri eejatzi Itomi. 4 Iro opoñaantari nosankinayetaimiro eerokaite, ari onkantya panintaatziivaitantyaari. Ipaitaitziri Pava Kitainkari 5 Jiroka ñaantsi jiyotakaanari Cristo, irootake novavisaimiri eerokaite: Ipaitaitziri Pava Kitainkari, tera inkempityaaro tsirenikiri. 6 Aririka ankante Naapatziyari Pava, eekerorika antapiintatyeero kaariperori, athaiyaka. Okempivaitakaro tsirenikimi aniitzi, apiyathatakarora kyaaryoori. 7 Irooma aririka asaikanai kameetha tekatsi antzimotante, ayotaantanairo kyaaryoori, arira amatakero aakameethatavakaayetanaiya. Tema okempivaitakaro asaikatyeemi okitainkatzi, akempitakotaari Pava isaikira irirori kitainkariki. Ari onkantya impeyakotantairori

1 JUAN 1:8 2 1 JUAN 2:6 antayevetakaro kaariperori, irootakera ikapathainkatantakari Cristo ikamimentakairanki. 8 Aririka ankante Te nantanetero kaariperori, apanirora amatavivaitaka, te ayotakotero kyaaryoori. 9 Irooma aririka ankamantairi Pava okaratzi kaariperori antayetziri, aritake irimatakero irirori impeyakotairo. Tema ikyaaryooventapiintayetakai irirori, tampatzikashireri inatzi, iriitake kiteshireperotakaineri. 10 Aririka ankantavaite Te nonkaariperote, okempivaitakaro ankantatyeemi Thairi inatzi Pava. Tera ayotakotairo iñaane. 2 Iri Cristo ookaakoventayetairi 1 Notomiite, opoñaantari nosankinatzimiro iroka ari onkantya eero pantantaro kaariperori. Irooma aririka antake kaariperori, tzimatsi ookaakoventaine janta Ashitairiki. Iriitakera Jesucristo, kameethashireri. 2 Iriitake otsimaryaakeriri Pava irovasankitaaventairomi ayaariperonka. Tera intaani irookaakoventai aakaite, aña maaroiteni atziri ikaratzi nampitarori kipatsiki. 3 Jiroka ayotantyaari kyaaryoorika ayotairi Cristo: Aririka amonkaratapiintanairo ikantakaantairi. 4 Tzimatsirika kantavetachane, Niyotziri naaka, iro kantacha irika eeniro ipiyathataro ikantakaantane, ithaiyakara irika. Te iriyotakotero kyaaryoori. 5 Itzimirika monkaratanairori ikantakaantane, iriira etakoperotanaariri Pava. Iroora ayotantari kyaaryoo atsipashiretanaari. 6 Tzimatsirika kantatsine, Notsipashiretaari naaka, ontzimatye isaikanai kameetha iroshiyakotyaari ikantapaintara Cristo. Ovakerari ikantakaantaitziri

1 JUAN 2:7 3 1 JUAN 2:15 7 Iyekiite, kaarira ovakerari ikantakaantaitane nosankinatzimiri. Aña iro piyotzitataikari pairani. Irootake ñaantsi pikemayetakeri pairani eerokaite. 8 Irojatzimaitaka kempitakarori ovakerari ikantakaantaitane, okantakaaro jantapaintziri Cristo. Okantakaaro pantayetanairi eejatzi eerokaite. Kempivaitaka iroñaaka avisainkatanake tsireñeenkari, iri kitainkatapaintsi iriiperori kitainkari. 9 Tzimatsirika kantatsine, Jashitaana kitainkari, irojatzimaita ikisaneentavaka ikaratzi ikempisantzinkaritzi, tekeraata jimatziro, aña okempivaitakaro irojatzimi isaikakemi otsirenikitzi. 10 Iriima itzimi etakotanaariri ikaratzi ikempisantzinkaritzi, iriitakera kempitanaariri itzimi aniitanaatsiri okitainkatzi, te irantzivavaitya, tera ontzimayetatye inkantzimoneentavakaiyaari. 11 Itzimi kisaneentavakaachari ikaratzi ikempisantzinkaritzi ikempitakari itzimi aniitantarori tsirenikiri. Te iriyote tsika ikeni, te irokichaate otsirenikitakera. 12 Notomiite, eeroka nosankinatzini iroka tema pikempisantairi Cristo, pipairyaapiintairi ivairo, irootake ipeyakotantaamirori piyaariperoshirenka. 13 Ashitaaniri, eeroka nosankinatzini iroka tema piyotairi Cristo itzimi añiitainchari pairani etantanakarori jovetsikantayeetzi. Evankariite, eeroka nosankinatzini iroka tema poitsinampagairi kamaari. Notomiite, eeroka nosankinatzini iroka tema piyotairi itzimi Ashitaamiri. 14 Ashitaaniri, eerokaite nosankinatzini tema piyotairi añiitainchari pairani etantanakarori jovetsikantayeetzi. Evankariite, eeroka nosankinatzini iroka tema shintsishire pikantayetaa, piyotairo iñaane Pava, poitsinampagairi kamaari. 15 Eero petashivaitaro osavisato. Tzimatsirika etashivaitakyaarone osavisato, tera jetakoperotaari Pava.

1 JUAN 2:16 4 1 JUAN 2:24 16 Tema maaroni osavisato tera ompoñeeya Pavaki, aña osaviveriki opoñaaro. Jiroka okanta osavisato: anevetashivaitaro kamaarotatsiri, anevetashivaitaro añaayetziri, ankovavaite ankantakaaperotya. 17 Maaroite iroka osavisato otzimi ineveyetari atziriite, ari aperotaiya. Iriima itzimi antanairone ikoviri Pava, iriitake kantaitaachane irañagai. Kisaneentziriri Cristo 18 Notomiite, irootaintsi onthonkimataiya kipatsi. Pikemaiyake eeroka ari inkoñaatapaake kisaneenterine Cristo aririka onthonkimataiya. Tzimataike iroñaaka jaka kisaneentayetakeriri Cristo. Iro ayotantari iroñaaka irootzimatataikera onthonkimataiya kipatsi. 19 Irikaite kisaneentakeriri Cristo, iriiyetakera akaravetapiintakari akempisantzi, itzimi ookaventayetanakairi. Omaperotyaami inkarayetaimi, eeromi jookaventayetaimi. Irooma jookaventayetanakai, ari ayoyetzi tera omaperotajaantya inkarashireyetai aakaite. 20 Iro kantacha eerokaite, jotyaantaitakemiri Tasorentsinkantsi irinampishiretantyaamiri, kempivaitakara isaipatziitoyeetantakamiri. Aritake piyoyetairo eerokaite iroka. 21 Irootajaantake nosankinatantamirori iroka, tema aritake piyotairo eeroka kyaaryoori. Aritake piyotayetairo pinashitaaro iroorika thaiyaantsi. 22 Itzimikama thaiyachari? Iriitakera itzimi kantatsiri Jesús kaari Cristo. Iriitake kisaneentakeriri Cristo. Irijatzi manintakeriri Pava, ari ikempitaakeri eejatzi Itomi. 23 Itzimirika manintavaitakerine Itomi Pava, irijatzira jimanintajaantake Ashitariri. Iriima tsika itzimi kempisantairiri Itomi, omaperora jashitajaantaari Ashitariri. 24 Irooma eerokaite, oisokero pinkantanakero petakari pikemakero pairani. Iroorika pimatanakeri, ari poisokerotakyaari Itomi, ari pinkempitaanakeriri

1 JUAN 2:25 5 1 JUAN 3:3 eejatzi Ashitariri. 25 Jiroka ishinetajaantakairi irirori: Ari ankantaitaatyeeni añaashireyetai. 26 Iroora nosankinatzimiri tsika ikantakota ikaratzi kovayetatsiri iramataviyetemi. 27 Iro kantamaitacha eerokaite, oisokero pikantaventakaro isaipatziitoyeetakemi. Irootake eero okovityaanta intzime pashine iyotagaimine. Irika Tasorentsinkantsi ikempitakaantaitakamiri isaipatziitoyeetantyaamiri, iri iyotaayetzimiri kameetha. Jiyotaimiro kyaaryoori, kaarira thaiyaantsi iriyotaimi. Ontzimatye pantayetairo tsika okantajaanta jiyotayimi irirori, pintsipashireyetaiyaari. 28 Ari okanta notomiite, ontzimatye antsipashireyetaiyaari Cristo, onkantya eero apashiventavaitanta aririka impiyake, aña aventaashire akantya amonthaavaiyaari. 29 Aritakera piyoyetairi kameethashireri inatzi Cristo, arira piyotairi eejatzi itzimirika ashiminthatanaarori irantanairo kameethari, kempivaitaka irapiitakeromi intzimayetaimi ikantakaanaarira Cristo. 3 Itomiite Pava 1 Pinkinkishiretero iroka: Antaro jetakotai Pava, itomiyetai. Omaperora. Tera inkemathatero osavisatzi tsika ipaita Cristo-tatsiri, ari ikempiyetairi eejatzi aakaite te inkemathayetai. 2 Ari okanta netakotaneete. Itomi Pava anayetai. Tekera ayotaajatero tsika ankantayetaiya apaata. Intaani ayotzi ari ankempitaiyaari ikantara Cristo aririka impiyapaake, tema ari onkantake añeeri tsika ikantajaantara irirori. 3 Maaroni atziri itzimi kovairone iriñeero impiyantaiyaari, irantapiintairo onkarate kiteshiretakairine. Tema Cristo kiteshire ikanta irirori.

1 JUAN 3:4 6 1 JUAN 3:13 4 Iriima itzimi kaari ovashaanterone jantayetziro kaariperori, ipiyathatatyaaro ikantakaantziri Pava. Tema iroka kaariperori, piyathataantsi onatzi. 5 Piyotaiyini eeroka opaita ipokantakari Cristo kipatsiki, tema iro ipokantakari iraperotairo kaariperori. Tera irantapaintero irirori kaariperori. 6 Ikaratzi oisokerotanaariri Cristo, te arite irantanairo kaariperori. Tema inkarate oisokerotarori kaariperori, tera iriyotaajatairi Cristo. 7 Notomiite, eero pamatavitaaritzi. Inkarate antapiintanairone kameethari, iriitakera kameethashireri, ikempitakotanaari Cristo ikameethashiretzi irirori. 8 Iro kantacha itzimirika antapiintakerori kaariperori, joisokerotatyaari kamaari. Tema iri kamaari etakaantakarori jantakero kaariperori. Iroora ipokantajaantakari Itomi Pava kipatsiki, iraperotairo kaariperori otzimi joñaakantakeri pairani kamaari. 9 Iriima ikaratzi jovameethashiretairi Pava kempitanaachari ovakerami intzimayetaimi, tera irantapiintanairo kaariperori. Tema Pava tomintanaari, kempivaitaka irapiitakeromi intzimayetaimi ikantakaanaarira Pava. 10 Irootake kaari okompitanta ayoteri itzimi jashiyetari Pava, itzimi jashiyetari kamaari. Maaroni kaari antapiintairone kameethari, tera inkaratairi Pava. Ari ikempitari eejatzi kaari etakotavakaachane ikempisantzinkaritzi, te inkaratairi Pava. 11 Jirokara ñaantsi pikemayetavakeri pairani ovakera pikempisantantanakari, ikantaitzi: Ontzimatye etakotavakaayetaiya. 12 Eero oshiyakotari ikanta Caín, kaariperoshire jinake jovakeri irirentzi. Opaitama jovantakariri? Aña iro jovantakariri okantakaari ikaariperoshiretzi Caín, iriima irirentzi kameethashire jinake irirori. 13 Iyekiite, eero

1 JUAN 3:14 7 1 JUAN 3:24 okompitzimotami aririka inkisaneentavaitemi osavisatzi. 14 Ayotaiyini aaka, kempivaitaka kamashire akantayevetaka pairani. Iro kantacha iroñaaka, kempivaitaka añaashireyetai. Iro ayotantari, tema etakoyetavakaapiinta akempisantayetaira. Itzimi kaari etakotantachane, ikempitakari kamashireri. 15 Itzimirika kisaneentantatsiri, ikempitakari ovantaneri. Ayotakotaiyirini aparoni ovantaneri eero iñeero irañaashireyetai. 16 Jirika oñaakantaperotzirori tsika ikantaita jetakotantaita: Ikamimentakai Cristo aakaite. Iro amatanairi aakaite, mintha ankantya ankamimentantayete. 17 Tzimatsirika otzimimotziri ashaakarontsi, impoña iriñe aparoni iyeki kovityaavaitaneri, iri imashithavaitake irika iyeki, tekera jimaperotzirori iretakotaiyaari Pava. 18 Notomiite, te arite ankantashitapiintya, Netakotanta. Aña ontzimatye antanairo ooñaarontzirori etakotanta. 19 Irootakera ayotantaari omapero jashiyetai Pava. Tema ayotaira jashiyetaira Pava, irootake aventaashiretantaariri añaañaatairi, 20 onkantavetakya ontzimayetemi ompaitya katsitzimoshiretaineri. Tema Pava jiyotziro maaroni, jiyotzitaro akinkithashiretane okaratzi katsitzimoshiretakairi akaariperotake. 21 Netakotaneete, aririka ovashaantairo okaratzi katsitzimoshiretakairi, ari añaakero aventaashiretaiyaari Pava añaañaatairi. 22 Iro ayotantyaarori aritake irimatakairo onkarate ankovakoyeteriri. Tema amonkarayetairo ikantakaantane, antapiintaineri ikoviri irirori. 23 Jiroka ikantakaantane: Ontzimatye aventaiyaari, ampairyaapiintairi Itomi Jesucristo. Ontzimatye etakotavakaayetaiya. Iroora ikantakaantane amatairi. 24 Inkarate monkarayetairone ikantakaantane, iriitakera tsipashiretaariri. Iri Tasorentsinkantsi

1 JUAN 4:1 8 1 JUAN 4:7 jotyaantakairi iyotakaayetairi omapero atsipashiretaari. 4 Itasorenka Pava ipoña iisaneentashiretane Cristo 1 Netakotaneete, tzimatsi osheki kantavetachari: Naaka kamantantaneri. Iro kantacha kamaarira ñaavaitakaakeri. Irootake eero pikempisantantari okaratzi inkantayeteri, aña ontzimatye piñaantyaari iriitajaantakerika Pava ñaavaitakaakeri irika kamantantaneri. 2 Jiroka ayotantyaari iriirika Itasorenka Pava ñaavaitakairiri, aririka inkante: Jatziritzimotai Jesucristo. 3 Iriima itzimi thainkañaanetakerone ikantayeetakeri, kaarira jashitari Pava, iriitakera jiñaavaitakaakeri iisaneentashiretane Cristo. Pikemakotaiyakeri eerokaite, ari intzimake jaka kipatsiki ñaavaiterone iroka. Aritakera tzimake. 4 Iro kantacha eerokaite, notomiite, jashitami Pava, eerokara anaakoyetakeriri. Tema iniroite ishintsinka Cristo, itzimi pitsipashiretaari eerokaite. Janaakotairira itzimi tsipashiretakariri osavisatzi. 5 Irikaite kempivetakariri kamantantaneri, osavisatzi inatzi. Irootake ikempisantavakaantari ikaratzi josavisatzitzi. 6 Irooma naakaite, jashiyetaana Pava. Irootake pikempisantantanari pikaratai jashiperotaami Pava. Temaita ikempisantayetai kaari iyotairine Pava. Ari okanta, te okompitanta ayoyetairi itzimi jiñaavaitakaayetairi Tasorentsinkantsi, okanta jimatantaarori jiyotaantairo kyaaryoori. Ari ayotziriri jashitari kamaari itzimi iyotaantzirori kenashivaitaantsi. Pava iriitake ipaitaitzi Etakonkantsi 7 Netakotaneete, ontzimatye petakotavakaayetaiya. Itzimirika antanairori iroka, kempivaitaka irapiitakeromi intzimayetaimi ikantakaanaarira Pava. Iriiyetake

1 JUAN 4:8 9 1 JUAN 4:18 iyoyetairiri. 8 Itzimirika te iriyotairi Pava. Tema kaari etakotantachane, Pava ipaitaitziri irirori Etakonkantsi. 9 Jiroka ikanta Pava joñaakairo omapero jetakotai: Jotyaantakairi irapintzite Itomi jaka kipatsiki, okanta jimatakaayetantairori aakaite añaashireyetai. 10 Jiroka okantakota irooperori etakonkantsi: Tera aakaite poñaakaantyaarone etakotaiyaari Pava, aña iri Pava poñaakaantakarori jetakoyetai. Tema iniroitera jetakoyetai, jotyaantakairi Itomi. Iriitake otsimaryaakeri Pava irovasankitaaventairomi ayaariperonka. 11 Netakoyetane, jetakotaira iniroite Pava, ari ankempiyetaiyaari aakaite etakotavakaayetaiya. 12 Tekatsira aparoni atziri ñaakerine Pava. Iro kantacha aakaite kantatsi antsipashiretaiyaari, aririka etakotavakaayetaiya. Iriitakera Pava matakairone aatakaantyaarori etakotantapiintaiya. 13 Tema Pava jotyaantakairi Tasorentsinkantsi inampishiretantai, iro ayotantaari omapero atsipashiretaari. 14 Tema naakayetajaantake ñaayetairi Itomi Pava, itzimi jotyaantakeri kipatsiki. Iriitakera nokinkithatakoyetairi. 15 Itzimirika kantatsiri, Jesús Itomi inatzi Pava, iriitakera maperotzirori itsipashiretaari Pava. 16 Ayotaira aakaite tsika ikanta jetakoyetakai Pava, akempisantayetairi. Tema Pava ipaitaitziri Etakonkantsi. Inkarate etakotantapiintaachaneri, itsipashiretapiintaarira Pava. 17 Irootake aatakaantyaarori etakotantapiintaiya, aventaashire averi Pava, irojatzi apaata amonthaantavaiyaariri aririka iramenakoyetairi maaroiteni. Tema aripaite ankempitaiyaariri Cristo. Aritakera amatzitataikaro akempitakari iroñaaka eeniro asaikayetzi jaka kipatsiki. 18 Eero atharovakaavaitari itzimi etakoperotairi. Etakora jovai irirori, eero atharovakaari irovasankitai.

1 JUAN 4:19 10 1 JUAN 5:6 Aririka antharovakaiyaari, tekeraatara ayoperote omapero jetakotai. 19 Irootakera etakotantaariri aakaite Pava, apiyatatyaari jetakarora jetakoyetakai aakaite. 20 Intzimerika kantatsine, Netakotane inatzi Pava, iro kantacha ikisashiretziri iyeki, ithaiyakara irika. Tema kaari etakotyaarine isheninka, itzimi jiñiiri, Tsikama inkene iretakotyaari Pava, kaari koñaanetatsine? 21 Irootake otzimantari ikantakaantakeri, ikantake: Ikaratzi etakotaariri Pava, ontzimatye iretakotaiyaari iyekiite. 5 Aventaashirenka oitsinampaantya osavisato 1 Maaroni Jesús, Cristo aventaashiretaneri inatzi, itomira kantatsiri, Irika Pava jinayetaatzi, kempivaitanaa irapiitakeromi intzimayetaimi. Ikaratzi etakotaariri Ashitairi, jetakotaarira eejatzi itomiyetaari irirori. 2 Aririka etakotaiyaari Pava, aririka amonkarayeneri ikantakaantane eejatzi, iro ayotantaari omaperora etakoyetari itomiyetaari irirori. 3 Aririka etakoperotanaiyaari Pava, iroovaitakera amonkarayeneri ikantakaantane. Eero opomerentsita amonkarayetairo ikantakaantane. 4 Ikaratzi ikempitakaakari Pava irapiitakeromi intzimayetai, ari iroitsinampaayetairo osavisato. Tema aventaashirenka oitsinampaantayetya. 5 Itzimikama materone iroitsinampayero osavisato? Iriira aventaashiretaneri, kantatsiri: Itomira Pava inatzi irika Jesús. Ikinkithatakaantziri Tasorentsinkantsi 6 Tema Cristo ipokake jaka kipatsiki. Iro kantamaitacha, tera intaani ipokake impiinkaatantyaaro jiñaa, aña ontzimatye eejatzi onkapathainkate iriraane, irovamaiteri. Iri Tasorentsinkantsi kinkithatakaantakerori

1 JUAN 5:7 11 1 JUAN 5:12 okantakota iroka. Okaratzi iñaaventakaantziri irirori, kyaaryoori onatzi. 7 Tema mavasatzi japiiyeetakero ikantaitzi, Itomi Pava inatzi irika Cristo. * 8 Iriitajaantake Tasorentsinkantsi kinkithatakaantatsiri. Iriitajaantake Pava ñaavaitaintsi joviinkaapaitetakaranki Jesús. Iriitajaantake Pava ñaavaitaintsi ikinkithavaitakotziroranki Jesús tsika inkantya irovamaiteri. 9 Tema akempisantziri atziriite ikantayetziri, iri ovatsipero Pava ankempisantairi ikantairi. Jiroka ikantake jiñaaventziri Jesucristo, ikantzi: Iriitake Notomi irika. 10 Itzimirika kempisantairiri Itomi Pava, iriitake kemathatairori omapero Jesús itomitari Pava. Iriima kaari kempisantatsine, jiitakamatavitakeri Pava, tema ithainkañaanetakeri ikantake Notomi inatzi Jesús. 11 Jiroka ikantaitakeri: Iri Pava kantakaiyaarone añaashiretantaiyaari, tema atsipashiretaari Itomi. 12 Intzimerika tsipashiretaiyaarine Itomi ari irañaashiretai. Iriima kaari tsipashiretaiyaarine Itomi * 5:7 Jovaakakoyeetantakarori pairani iroka osankinarentsi iñaaneki Roma-satziite (Latín), ari jovanaayeetakerori kapicheeni kaari osankinatajaantachane ovakeraini. Jiroka okantzi jovanaayeetakeri: Mava ikaratzi ñaavaitatsiri inkiteki: Ashitairi, Ñaantsi, Tasorentsinkantsi. Irika mavatatsiri, aparoni jinatzi. Irootakera iroka ñaantsipayeeni josankinayeetakeri iñaaneki Virakocha ipaitaitakeri Reina Valera. 5:8 Okaratzi kantakotachari jaka, iriira jiñaaventayeetzi: Tasorentsinkantsi, Jiñaa, Iraantsi. Ikaratakera mava, te ompashinete oshiyakaaventachari. Ikovatzi jaka Juan, iriyotakoperoyeeteri Jesús omapero Itomitari Pava. Mavasatzi jiñaaventziro okaratzi ikantayeetakeri, Itomi Pava inatzi irika Jesús. Etanakarori, iriitajaantake Tasorentsinkantsi iyotakaayetakeriri irotyaantaneete Cristo iriyotaantayete. Apitetatsiri, iroora Jiñaa oshiyakaaventachari joviinkatakaranki Jesús. Irootakera jiñaaventajaantakeri Pava, otzimi osankinatainchari Mt. 3.16 17. Mavatatsiri, iroora Iraantsi oshiyakaaventacha ikapathainkatakera Jesús jovamaayeetantakariri. Iro jiñaaventajaantakeri Pava isaikantakariranki Jesús otzishiki ikinkithavaitakairi Moisés, Elías tsika onkantya irovamagaiteri. Otzimi osankinatainchari Lc. 9.31-35; Jn. 12.27 33.

1 JUAN 5:13 12 1 JUAN 5:21 Pava, eero jañaashiretai. Ayoyetai ari ankantaityaani añaashireyetai 13 Pipairyaapiintairi eerokaite Itomi Pava pikempisantairi. Irootake nosankinatantamiro iroka onkantya piyoperotantyaari ari pinkantaitatyeeni pañaayetai apaata. 14 Aventaashirera ankantairi Pava, tema ayoyetzi ikemayetai aririka añaañaatakotero tsika okanta ikovakaajaantairi irirori. 15 Ayoyetaira ikemai Pava aririka amaneri, ayotzita eejatzi ari irimatakairo okaratzi akovakotakeriri. 16 Piñeerika eeroka aparoni iyeki tzimatsiri ikenakaashitane, pamanakotairi, aritake irañaashiretakagairi Pava. Iri noñaaventzi jaka tzimatsiri ikenakaashitane kaari maperotachane onkaariperote. Tema tzimatsi kaariperori ovamaashiretantatsiri. Tera iro noñaavente. Tema tera arite amanakotairi antakerori iroka maperotzirori okaariperotzi. 17 Noñaaventakero kaariperori kaari omaperotachane, tera nonkantatye kameethara iroka. Maaroni kaari kameethatatsi, te arite antayetero. Iro kantacha tzimatsi kaariperori kaari ovamaashiretantatsine. 18 Ayoyetzi te irantapiintairo kaariperori ikaratzi itomintaari Pava. Iriira Cristo kempoyaaventaari, eero ikemaantsitakaantaari kamaari. 19 Ayoyetai aaka jashiyetai Pava. Iriima osavisatzi, iri ashitaari kamaari, ipinkathariventziri. 20 Ayoyetai ipokake Itomi Pava, iri kemathatakaayetairori kyaaryoori. Irootake amatantaarori ayotairi ipaitaitziri Kyaaryoori. Atsipashiretaari Kyaaryoori, tema atsipashiretaatyaari itomi. Iriitakera Pava ipaitaitzi Kyaaryoori, ipaitaitziri eejatzi Kañaaneri. 21 Notomiite, paamaiyaari oshiyakaarontsi. Ari onkantyaari.

13 KAMEETHARI ÑAANTSI: Iñaaventaitzirira Avinkatharite Jesucristo The New Testament in the Pichis Ashéninka language of Peru El Nuevo Testamento in la Pichis Ashéninka lingua de Peru copyright 2008 Wycliffe Bible Translators, Inc. Language: Ashéninka, Pichis Translation by: Wycliffe Bible Translators Copyright Information 2008, Wycliffe Bible Translators, Inc. This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. (http:// creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible. You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information: You must give Attribution to the work. You do not sell this work for a profit. You do not make any derivative works that change any of the actual words or punctuation of the Scriptures. Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request. 2008, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights rese This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0. You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that: You include the above copyright and source information. You do not sell this work for a profit. You do not change any of the words or punctuation of the Scriptures. Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners. 2014-12-03 PDF generated using Haiola and XeLaTeX on 27 Sep 2019 from source files dated 26 Jun 2019

b72f15e8-2b09-5a3e-bcda-702eafc504d4 14