Käyttöoppaasi. PARTNER B 412 X http://fi.yourpdfguides.com/dref/936070

Samankaltaiset tiedostot
Betriebsanleitung. Owner s manual. Notice d'emploi. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing. Instrucciones de funcionamiento. Instruções de serviço

Käyttöoppaasi. MCCULLOCH TITANIUM HT 555

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX GREENCUTGC31

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC1963

Asennus- ja käyttöohjeet

A u"ro*r. Työkaluihin tai niiden osiin ei saa tehdä mitään luvattom,ia muutoksia tai muunnelmia. Erasure on annettava kirjallinen lupa

STIGA ST

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFC6400X

Adapter PDF :33 Uhr Seite 1. big foot Adapter. big foot. c d e

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZC 255 R

HG Rev. 4 5/15/09 BRW

Elektra V GB NO DE PL

STIGA VILLA 85 M

SCdefault. 900 Asennusohje

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

BRUGERHÅNDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.

Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA. ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA.

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

LADYBIRD 41EL /0

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

Manual de instrucciones. Easy-Pull

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet

TRIMFENA Ultra Fin FX

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Matkustamon pistorasia

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Sekoitinsarja Käyttöohje

Installation instruction PEM

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

PFISTERER ASENNUSOHJE TENSOREX C+

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

Saab 9-3 CV M04-, 4D/5D M06-

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.


DEUTSCH. Silent

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Suomi. turvallisuus. selitykset


TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

Vetokoukku, irrotettava

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Stand for Log Splitter , ,

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R

Rev. 1 12/15/08 BRW

Asennusohjeet. Turbovex TX Airmir Oy Murtoniementie Itäkyla +358 (0400)

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

Käyttöoppaasi. MCCULLOCH CABRIO 262

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

Häcksaxtillsats HA110 HA850 Haekkesaksudstyr HA110 HA850 Pensasleikkurilisälaite HA110 HA850 Hekksakssett HA110 HA850

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Thermozone AD 102/103

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Vetokoukku, irrotettava

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

KÄYTTÖOHJE KAAPELIN JA JOHDON LÄPIVIENNIT ESKE/1(S)(-L)-*(-RDE)** (LT)


SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Huolto-opas Kuivausrumpu

Asennus- ja käyttöohjeet

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Transkriptio:

Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje Käyttöohjeet Käyttäjän opas Omistajan käsikirja Käyttöopas

Käsikirjan tiivistelmä EY Julistus Vastaavuudesta @ E EE O, e E.O.P.I., : K B 34-38-42-46cc, E.O.P.I., Valmadrera, Italia, HA E E 98/37/CEE ( M E ), 93/68/CEE ( CE E ) & 89/336/CEE ( H E ), A 2000/14/CEE ( V). B4 INSTRUCTION MANUAL BRUGERHNDBOG B5 B6 Allekirjoittanut, E. O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa ett seuraavat tuotteet: Polttomoottorikyttinen pensasleikkuri 34-38-42-46cc, ja jotka on valmistanut E.O. P.I., Valmadrera, Italia, ovat Euroopan direktiivien 98/37/EEC (Koneisto-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkintdirektiivi) & 89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuusdirektiivi) mukainen, direktiivi 2000/14/CEE (Liite V). GB IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. DK VIGTIGE OPLYSNINGER: Ls instruktionerne omhyggeligt, fr du bruger enheden og gemme til senere henvisning. BETRIEBSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SE EG-frskran om verensstmmelse DE Valmadrera, 15.12.01 Pino Todero (Direttore Tecnico) E.O.P.I. Undertecknad, auktoriserad av E.O.P. I., frskrar att fljande produkter: Bensintrimmer 34-38-42-46cc, tillverkade av E.O.P.I., Valmadrera, Italia, r i verensstmmelse med fljande europeiska direktiv 98/37/EEC (Maskindirektiv), 93/68/CEE (CE-mrknings-direktiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V). WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Gerts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, da Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren. ES INFORMACIN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. F1 C1 C2 C3 F2 F4 MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DO OPERADOR FR RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour rfrence ultrieure. PT INFORMAES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instrues e tenha certeza de entend--las antes de usar a serra e guarde para consulta futura. Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Italy HANDLEIDING LIBRETTO D'ISTRUZIONI NL NO BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. IT HU INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile. Conservare per ulteriore consultazione. F3 F3 BRUKERHNDBOK VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nye og forsikre deg om at du forstr dem fr du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk. HASZNLATI TMUTAT Jtllst vllalni csak rendeltetsszeren hasznlatba vett gpekre tudunk. Krj hogy a gp hasznlatba vtele eltt gondosan olvassa el a kezelsi utastsokat. C4 C5 F5 F3 F3 OHJEKIRJA EXEIPIIO XEIPIMOE The Electrolux Group. The world's No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. FI TRKE TIETOA: Lue nm ohjeet huolellisesti ja varmista, ett olet ymmrtnyt ne, ennen kuin alat kytt tt laitetta ja silyt myhemp tarvetta varten. GR HMANTIKE HPOOPIE: oxx v x ov v xvo v o v x u v u u v. BRUKSANVISNING PN 249338 REV. 00 (11/03) SE VIKTIG INFORMATION: Ls instruktionerna noggrant och frskra dig om att du frstr dem innan du anvnder utrustningen och spara dem fr framtida behov. G1 G2 M1 M2 GB SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS BERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRDSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJRM/SIKKERHETSVRN TAULOKKO LEIKKAAVAN PN/TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMST SAMMANFATTANDE TABELL VER KORREKT KOMBINATION AV SKRHUVUD/SKERHETSSKYDD OVERSIGTSTABEL VEDRRENDE DEN KORREKTE SAMMENSTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKRM TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAO DA CABEA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANA TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA SSZEFOGLAL TBLZAT: A NYRFEJ SSZELLITSA / BALESETVDELEM EPIHTIKO INAKA IA THN EIHMANH TOY KATAHOY POYAKTHPA, ME IAOPA KOTIKA E APTHMATA GB Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this DE DE 42/46 cc G3 G4 A 4T 9" 230 mm 34/38 cc FR M3 M4 0,095" 2.4mm 3.0mm 197" 5000mm 538242506 240853B 248960 226134B 248960 248959 FR NL NL 226134B 248959 NO B H1 H2 H3 N1 N2 N3 4T 10" 255 mm NO 226135B 248960 226135B 248959 FI FI 8T 9" 230mm 236711B 248960 236711B SE N4 I1 I2 I3 N5 N6 SE 248959 236713B 248959 ES DK DK 8T 10" 255mm 236713B 248960 N7 N8 N9 24T 9" ES 240998B 240936B 240998B 240936B 240553 236677 240953B HU IT PT I4 I5 O 230mm PT 240553 236677 IT L 80T 9" 240953B 240936B 240553 236677 HU 230mm 240936B 240553 236677 GR GR manual without prior notice. Im Sinne des Fortschritts behlt sich der Hersteller das Recht vor, technische nderungen ohne vorherigen Hinweis durchzufhren. La Maison se rserve la possibilit de changer des caractristiques et des donnes de ce manuel n'importe quel moment et sans pravis. Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhndsvarsel. Jatkuvan tuotteen parannusohjelman thden valmistaja pidtt oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tss ohjekirjasessa mainittuja teknisi yksityiskohtia.

Tilverkaren reserverar sig rtten att ndra fakta och uppgifter ur handboken utan frvarning. Producenten forbeholder sig ret til ndringer, hvad angr karakteristika og data i nrvrende instruktion, nr som helst og uden varsel. La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las caractersticas y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. A casa productora se reserva a possibilidade de variar caractersticas e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prvio. La casa produttrice si riserva la possibilit di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. A gyrt cg fenntartja a jogot arra, hogy a hasznlati utasitsban megadott adatokon s technikai tulajdonsgokon brmikor s elzetes bejelents nlkl vltoztasson.,. A. Seloste 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) MOOTTORI AKSELI KAASUVIPU PAINEENTASAUSVENTTIILI OIKEANPUOLEINEN KONTROLLINAPPULA TER NAILONLANKAP VIRRANKATKAISIN (STOP) ILMALPPVIPU KYNNISTIMEN KDENSIJA TUKIRENGAS 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) SYTYTYSTULPPA ILMANSUODATIN POLTTOAINESILIN KANSI NENVAIMENNIN MOOTTORI/AKSELILIITOS DELTAN MUOTOINEN ETUMMAINEN KDENSIJA TAKIMMAINEN KONTROLLIKDENSIJA TURVASUOJUS TURVAVIPU SIVUTURVASUOJUS Varotoimenpiteet Asiattomasti kytettyn polttoloottorikyttinen pensasleikkuri puhallin/imuri voi olla vaarallinen. Kyttohjeiden noudattaminen on erittin trke turvallisuuden ja tehokkuuden kannalta. Kyttj on vastuussa tmn ohj mahdollinen kosketus pyriviin ja leikkaaviin osiin, b) mahdollinen erilaisten roskien sinkoaminen. VAROITUS: l kynnist moottoria ellei se ole kiinnitettyn akseliin, koska kytkin saattaa menn rikki. Kyttesssi kytkimell varustettuja konella, varmista ett leikkuup on pyshdyksiss kun moottori ky minimill. C. Turvallinen kytt Tt laitetta on pidettv vartalon oikealla puolella, jotta pakokaasut poistuvat vapaasti koneen kyttjn lhelt eivtk kyttjn vaatteet est niiden vapautumista. Ellet ole koskaan kyttnyt trimmeri, tutustu siihen ensin hyvin. Tarkasta kone aina huolellisesti ennen kytt: tarkista, etteivt ruuvit ole lystyneet tai liian kuluneet lisvarusteet (tert, nailonlankaiset pt, suojukset). Anna valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa mahdollisesti vahingoittuneet koneen osat. tarkista aika ajoin vrhtelyn vastainen jrjestelm. HUOMIO. Jotta koneen tydellinen toiminta ja turvallisuus silyisi, tarkista ett kaikki osat tai lisvarusteet vaihdetaan alkuperisiin samanlaisiin. Vit trimmerin pitkllist kyttvrhtelyt saattavat olla vaarallisia. 1) Poista tyalueelta kivet, lasi, metalliosat ja kaikki roskat, mitk saattaisivat tarttua pyriviin osiin tai sinkoutua vaarallisesti kauas. Leikkaa vain jokaiselle lisvarusteelle suositeltua materiaalia, vlt ettei leikkaava osa kosketa kalliota, metalliosia jne. Kiinnit hiukset siten, ett ne jvt hartioiden ylpuolelle. Tarkista ennen tyn aloittamista, ett tukihihnat on kiinnitetty oikein. Sd hihna siten, ett trimmeri on hyvin tasapainossa oikealla puolellasi ja, ett ter tai lankainen p on samansuuntainen maahan nhden. l kyt tykalua jos olet epavakaassa asennossa; on trke olla alna tasapainossa. Pid koneen kytn aikana tyalue alna edesssi, l kvele taaksepin leikatessasi, koska nin et ne mahdollista vaaroja. Deltan muotoisella ksikahvalla varustetuissa malleissa, joissa kytetn leikkauster on kytettv sivuturvasuojusta. Sivuturvasuojuksen tarkoituksena on est koneen llialliset kulun vaihtelut ja niist johtuva vaarallinen tern lhestyminen koneen kyttjn raajoja. 2) Tukirengas (B) pidetn alkuperlsess paikassaan jottei kone menettisi tesapainoaan. Malleissa joissa on "U" muotoinen kdensija, etukdensijat voidaan st eirkseen, jotta koneen kytt olisi helpompaa. 3) Seuraavat lisvarusteet voidaan asentaa trimmeriisi: a) ter, b) nailonlankainen p. l asenna mitn ter ilman ett olet asettanut kaikki osat oikein paikalleen. Pinvastaisessa tapauksessa ter saattaisi irtautua ja iske vaarallisesti koneen kyttj ja/tai multa henklllt a) KUN KYTT PYRIV TER VARMISTA, ETT OIKEA SUOJUS ON KIINNITETTY. SUOMALAINEN - 3 b) KUN KYTT NAILONLANKAPT VARMISTA, ETT OIKEA SUOJUS ON KIINNITETTY. Konetta kyttesssi pid sen etupuolta (ter tai nailonlanka) vytrsi alapuolella. NAILONLANKAP: Varmista aina, ett se on asennettu oikein (kts. luku ASENNUS ja siihen kuuluva taulukko) ja kyt sit nurmikkojen leikkaamiseen, nurmen ja rikkaruohon leikkaamiseen reunoilta tai miss on mahdollisesti esteit, kuten puita, aitauksia ja seini. Nailonlankap vhent pienten kasvien ja puiden kuorten vahingoittumista. Kyt lankapiss vain taipuvaa, ei-metallista valmistajan suosittelemaa lankamaterlaalla. la kyt koskaan esim metallilankaa, mik saattaisi menn rikki, ja olla vaarallinen. TER: Varmista aina sen oikea asennus (kts. luku TURVALLISUUS ja luku ASENNUS ja siihen kuuluva taulukko). Kun kiinnitt leikkaustykaluja, seuraa tarkasti luvun "TERN JA NAILONLANKAPN ASENNUS" ohjeita. Kiinnit leikkaustykalut asettamalla kaikki siihen kuuluvat osat oikein ja oikeassa jrjestyksess. 4) TERT: Sallivat kaikenlaisen ruohon, risun ja pensaiden leikkaamisen. Kyt konetta kuten sirppi painamalla kaasuvipua pohjaan. 5) HUOMIO: Kyt aina hyvin teroitettua ter. Kytetty ter luo sek leikkausvaikeuksia ett saattaa aiheuttaa TAKAISKUN, eli koneen etuosaan tulee killinen liike, mik johtuu tern kosketuksesta puuhun tai muihin kiinteisiin kappaleisiin. Tm kosketus saattaa saada koneenkyttjn menettmn koneen hallinnan. l teroita vahingoittunutta ter vaan vaihda se uuteen tern. TAKAISKU: saattaa aiheutua mys kun leikataan kyttmll mit tahansa pyrter vaara-alueella l: leikkaa siis kyttmll jljelle jv aluetta. PYRSAHAN TER: sopii nuoren puun, pienten puiden, joiden halkaisija on 7 cm, leikkaamiseen, pensaikon puhdistamiseen. VAROITUS: JOS KYTT 24-80-HAMPAISTA METALLITER (PYRSAHAN), ON SINUN KYTETTV KAKSOISTUKIHIHNAA JA TURVASUOJUSTA (SUOJUS) KUTEN TAULUKOSSA ON ESITETTY (KTS. LUVUN TURVALLISUUS KOHTAA VAATETUS: KYT KYPR). KYT AINA ALKUPERISI LISLAITTEITA JA VARAOSIA, JOITA ON SAATAVANA VALTUUTETUILTA HUOLTOKAUPPIAILTA. MUIDEN KUIN ALKUPERISTEN LISLAITTEIDEN JA VARAOSIEN KYTT LIS TAPATURMIEN VARAA. TSS TAPAUKSESSA EI VASTAA MISTN HENKIL- TAI OMAISSUUSVAHINGOISTA. D. Polttoainesekoitus l kyt mitn muuta kuin tmn oppaan suosittelemaa polttoainetyyppi. Tm tuote on varustettu 2-vaiheisella moottorilla ja siten sen tulee kytt lyijytnt bensiiniseosta (jonka vhimmisoktaaviarvo on 90) ja tysin synteettist ljy, joka sopii 2-vaiheisille moottoreille, jotka kyttvt lyijytnt bensiini kannen taulukon kohdassa (D) osoitetuissa suhteissa. Varoitus! Lue huolella ljypakkauksessa olevat tekniset tiedot; muun kuin tss oppaassa erityisesti osoitetun asianmukaisen ljyn kytt voi vaurioittaa vakavasti moottoria! Parhaan mahdollisen seoksen saamiseksi kaada hyvksyttyyn astiaan ensin ljy ja sitten bensiini, lopuksi ravistele astiaa voimakkaasti (toista toimenpide joka kerta, kun otetaan polttoainetta kanisterista). Seoksen ominaisuudet muuttuvat ja vanhentuvat ajan kuluessa ja sen vuoksi suositellaan valmistamaan ainoastaan tarvittava mr kerrallaan.

Varoitus! Moottori voi vahingoittua, mikli kytetn useampia viikkoja sitten valmistettua seosta. VAROITUS l tupakoi, kun list polttoainetta sahaan. Avaa polttoainesilin korkki hitaasti. Tyt polttoainesili avotilassa kaukana avotulesta tai kipinist. Silyt polttoainetta vain sit varten tehdyiss astioissa. POLTTOAINEEN TURVALLINEN SILYTYS Polttoaineen on herksti syttyv, joten l tupakoi, kun ksittelet polttoainetta. Silyt polttoaine viiless hyvin tuuletetussa tilassa. kipinist. l koskaan silyt sahaa, jonka polttoainesiliss on polttoainetta, suljetussa, huonosti tuuletetussa tilassa, jossa haihtuvat polttoainekaasut voivat joutua liekkeihin tai kipiniviin laitteisiin. Polttoainekaasut saattavat rjht tai sytty palamaan. l varastoi suuria mri polttoainetta. Jottei sinulla olisi vaikeuksia kynnistmisess, l koskaan anna tankin polttoainesekoituksen lloppua. Tm sst moottoria. E. Turvasuojusten asennus 1) Turvallisuussyiden takia on vlttmtnt, ett laitetta kytetn oikean suojuksen kanssa (P/N 248959 25 P/N 248960 30) kytettess ter tai nailonlankapt, lukuun ottamatta 2480 hampaista ter. Lankaleikkauster (L): asenna kuten kuvassa on esitetty E1. 2/3) Kun kytetn sahanhammaster (valinnainen lislaite), oikea suojus tytyy asentaa (P/N 240553). Kaksoisolkahihnoja tytyy mys kytt.kyt vain teri tai nailonlankapit, jotka ovat selvsti merkitty vhintn 10.500 min-1 maksiminopeudella. Seuraa huolellisesti asennusohjeita. HUOMAA: Sahanhammasterill (24 tai 80 hampaisilla) on 20mm:n keskuspohjahalkaisija ja vaativat sen vuoksi sopivan kokoisten yllaipan kytt takaamaan oikean sopivaisuuden. Osanumero on esitettyn leikkauslislaitteen yhteenvetokaaviossa. F. Tern ja nailonlankapn asennus Aseta tern tai nailonlankaphn sopiva suojus. (kts. luku TURVASUOJUSTEN ASENNUS). 1) Asenna ter kuten kuvattu: a) Suojus Laippa - b) Ylempi kansi tern keskityksell - c) Ter kirjoituksella ja osoitinnuoli ylspin - d) Alempi kansi - e) Kiinte kupu - f) Tern kiinnitysruuvi (pituus 16 mm). 2) Jos haluat asentaa pyrivn kuvun, etene seuraavalla tavalla: a) Suojus Laippa - b) Ylempi kansi tern keskityksell - c) Ter kirjoituksella ja osoitinnuoli ylspin - d) Alempi kansi - e) Vlike - f) pyriv kupu - g) Tern kiinnitysruuvi (pituus 34,5 mm). Vaihda tern kiinnitysruuvi, jos se on vahingoittunut. 3) Varmista, ett tern aukko sopii tysin ylemmn kannen keskityskauluksen kanssa yhteen. Tiukkaa vastapivn. Tiukkaamisen aikana ter-kansi-kokonaisuus voidaan pit helposti paikallaan hammaspyrstss oleviin niille tarkoitettuihin aukkoihin; pyrit kantta kunnes nm kaksi SUOMALAINEN - 4 aukkoa osuvat yhteen. 4) Asenna nailonlankap kuten kuvattu: a) Suojus Laippa - b) Ylempi kansi - c) Suojus d) Nailonlankap. Tiukkaa vastapivn. 5) Tiukkaamisen aikana ter-kansi-kokonaisuus voidaan pit helposti paikallaan laittamalla varusteisiin kuuluva ruuviavain tai ruuvimeisseli niille tarkoitettuihin aukkoihin, kuten on jo selitetty tern kiinnityksess. VAROITUS: l kyta muoviruohosuojaa nailonlankap (pos C Fig. F4) mukana olevaa metalliter. G. Moottorin/akselin asennus SELSS KANNETTAVA RAIVURI Katso OLKAIMELLINEN PENSAIKKOAURA VAROITUS: l kynnist moottoria ellei se ole kiinnitettyn akseliin, koska kytkin saattaa menn rikki. 1) Asenna moottorin/akselin "liitos" omaan moottorilla olevaan paikkaansa ja kierr 2 ruuvia (A) kiinni tiukkaamalla ne pohjaan asti ristikkisess jrjestyksess. 2) Aseta kaasujohdon p (B) navan (C) aukkoon. 3) Saada kaasujohdon kalibrointiruuvi (D) siten, ett johto voi vapaasti liikkua aukossa 1 mm verran ennen kuin napaa (C) kytetn. Tiukkaa nyt kuusikolomutteri (E). 4A) Virrankatkaisijan (STOP) johto: sovita kytkent. 4B) Maadoitettu johto: liit se kuten kuvassa. H. Ksikahvojen asennus 1) KAKSOLSKSIKAHVA Kahva (A) voidaan st eri kyttjn mukaan kntmll sit eteen-tai taaksepin. Tehdksesi tm, lysenn nuppia (C), aseta ksikahva mukavimpaan asentoon, kirist sitten nuppi (C) hyvin. Kiinnit kantovaljaiden koukku yhteen viidest aukosta, jotka ovat suoritettavan tyn mukaan. HUOM! @@@@@@Ksikahvan on oltava aina kohtisuorassa tankoon kuten kuvassa 2. @@@@@@@@2) Knn rikastinvipua nuolien osoittamaan suuntaan. Tm saa moottorin kymn korkeilla kierriksilla. @@Paina paineentasausventtiili (B), mikli mallissasi on sellainen. Ved kynntistyskahvasta, SUOMALAINEN - 5 kunnes moottori kynnistyy. @@@@@@VAROITUS: Rikastimen ollesssa pll leikkuup pyrii. LMPIMN MOOTTORIN KYNNISTMINEN Paina kynnistyskatkaisin I-asentoon. @@Paina paineentasausventtiili (B), jos mallissasi on sellainen. Ved kynnistyskahvasta, kunnes moottori kynnistyy. 5) MOOTTORIN SAMMUTTAMINEN Paina kynnistyskatkaisin STOP-asentoon. @@@@Varo mys ksisi. HUOM! @@@@@@@@@@Vaihda vahingoittuneet, kytetyt, halkeilleet, eptasaiset tert. Varmista aina, ett ter tai nailonlankap on oikein asennettu (kts. @@1) ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUS (vhintn joka 25 tytunnin jlkeen). @@Poista suodattimen kansi kuten kuvassa. Puhdista suodatinrasian sisus huolellisesti. Suodattimen voi puhdistaa hienovaraisesti paineilmalla. HUOM! @@2) RASVAA KORKEANOPEUKSINEN hammaspyrst joka 50 tunnin jlkeen hammaspyrstrasvalla, aukon (C) lpi. 3) SYTYTYSTULPPA Poista ja puhdista aika ajoin (ainakin joka 50 tunti) sytytystulppa ja sd elektrodien vlinen etisyys (0,5/0,6 mm). Vaihda sytytystulppa, jos se on liian karstainen ja kulunut, joka tapauksessa 100 tytunnin jlkeen. Jos se on liian karstainen, ljysekoituksen prosenttimr ja varmista, ett ljy hyv laatua ja 2tahtisille moottoreille valmistettua. 4) POLTTOAINESUODATIN Kun puhdistat tai vaihdat polttoainesuodattimen, ota tankin kansi pois ja ved suodatin ulos kyttmll hakasta tai pihtej. Knny huoltoliikkeesi puoleen ainakin kerran vuodessa yleist kunnossapitoa ja sisosien puhdistusta varten. Tm vhent yhtkkisi ongelmia ja varmistaa koneellesi tyden tehokkuuden ja pitkn elinin. SNNLLISESTI: jottei moottori ylikuumentuisi, on trke poistaa ply ja lika aukoista, sylinterin kannesta ja sylinterin rivoista kyttmall puista kaavinta. PITKAIKAINEN SILYTYS: tyhjenn polttoainetankki ja kyt moottoria kunnes jljelle jnyt polttoaine loppuu. Silyt trimmeri kuivassa tilassa. N. Nailonlangan vaihto PURKAMINEN 1) Lysenn nailonpn kannassa olevaa sulkumutteria kntmll sit mytpivn. 2) Poista alempi suojus. Poista tyhj kela alustaltaan ja irroita mik tahansa langan osa. UUDEN LANGAN TAKAISINKELAUS 3) Valmista 2 nailonlankaa, joiden pituus on n. 2,5 m/lanka ja halkaisija 2,4 mm. Pujota jokainen langan alkup puolan vastakkaisilla puolilla sijaitseviin aukkoihin. Lukitse langan rip pihdeill estmn sen psy ulos. 4) Kierr molemmat langat kelalle samansuuntaisesti. UUDELLEEN KOKOONPANO 5) Lukitse kummankin langan rip kahteen vastakkaiseen uurteeseen. SUOMALAINEN - 6 6) Aseta puola uudelleen paikalleen ja pujota lankojen ript vastaaviin holkkeihin. 7) Ved jokaista lankaa niin, ett sit tulee ulos jokaiselta sivulta n. 12 cm. 8) Pane nailonlankap takaisin kokoon kuten esitetty: jousi, siimapuola ja sulkumutteri (kirist vastapivn). 9) HUOMAA: Jatkaaksesi nailonlankaa kun se kuluu, paina siimapuolaa alaspin ja knn sit mytpivn syttmn haluttu langan pituus ulos. O. Ekologia Tm kappale kertoo, kuinka silytt koneen "eko-ominaisuudet" mahdollisimman alkuperisin kuten meidn insinrimme ovat ne suunnitelleet, kuinka kytt konetta oikein sek kuinka ksitell jteljy ja polttoainetta.

1. Nelitahtimoottoritutkimusta on kehitetty, jotta polttoaineen kulutusta saadaan vhennetty ja saastuttavien poistokaasujen pstj vhennetty 2. Laitteiston kytt: Polttoainetta listtess tulisi olla erityisen varovainen, jotta vltetn polttoaineen aiheuttama ympristn saastuminen 3. Kun laite varastoidaan pitkksi aikaa, tyhjenn polttoainesili ja kyt moottoria kunnes kuiva, huolehtien samoista varotoimista tytettess 4. Koneen hvitys: Vanhat koneet voivat olla ERITTIN VAARALLISIA YMPRISTLLE L HEIT niit POIS!! OLE HYV JA KNNY PTEVN TAHON PUOLEEN, JOKA ON VALTUUTETTU kermn teollista jtett. Kuten mritelty kansallisessa ympristlaissa. Tekniset tiedot SYLINTERIN TILAVUUS (cm3) HALKAISIJAxISKUNPITUUS (mm) TEHO (kw) MOOTTORIN KIERR TYDELL TEHOLLA (min-1) MAKSIMINOPEUS TYHJN (min-1) MINIMINOPEUS (min-1) TERNKANNATIN AKSELIN NOPEUS (min-1) TERNLUKITSIJAMUTTERIN KIINNITYSPARI (Nm) MOOTTORIN PAINO (Kg) POLTTOAINESILIN tilavuus (cm3) KYTTJN KORVALLE TULEVANENPAINE LpAav (dba) (ISO 7917) NENVOIMAKKUUSTASO TAATTU LwAav (dba) (ISO 10884) POZIOM MIERZONEJ MOCY DZWIEKU LwAav (dba) (ISO 10884) VRHTELYT NAILONLANKAP (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN VRHTELYT TER (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN 34 38x30 1,2 8.000 10.000 2.800 7.700 17 7,1 900 97 114 113 8,2-1,6 8,2-1,6 38 40x30 1,3 8.000 10. 000 2.800 7.700 17 900 97 114 113 8,2-1,7 8,2-1,7 42 41x32 1,6 8.000 10.000 2.800 7.700 17 900 97 114 113 10,55-1,8 16,38-1,8 46 43x32 1,8 8.200 11.000 2.800 8. 500 17 900 106 114 113 12,5-1,06 17,79-1,06 7,3-8,3 PRO 7,4-8,4 PRO-8,8 BP 7,7-8,7 PRO-10,8 BP SUOMALAINEN - 7 Vikojen etsinttaulukko Moottori ei kynnisty Tarkista, ett STOP on asennosa (I). Tarkista, ett polttoainesiliss on min. 25% sen tilavuudesta polttoainetta. Tarkista, ett ilmanpuhdistin on puhdas. Poista ja puhdista sytytystulppa, ja vaihda se uuteen jos tarpeellista. Vaihda polttoainesuodatin. Seuraa tarkasti leikkauslistarvikkeiden asennustoimenpiteit. Tarkista, ett metallitert ovat tervt. Jos tarpeen, knny jlleenmyyjn puoleen. Moottori pyril huonosti tai ei jaksa leikata Moottori pyrii mutta ei leikkaa hyvin Moottorissa on ongelmiai: Knny valtuutetun myyjn puoleen. SUOMALAINEN - 8 A BACK-PACK BRUSHCUTTER 1 Insert the flexible drive shaft onto the engine connector (G). Ensure the male square end of the shaft engaged firmly into the female square end of the connector. Insert throttle cable and electrical wires (A) into the retaining guide (B) far enough to allow the necessary connections to be made (see Fig. 1A). Tighten screw (V) ensuring it locates correctly into its opening (S). Now the shaft is firmly fixed in the connector. DE 2 Pull the plastic ring nut (C) away from the end of the rigid tube turning it counterclockwise if necessary. Insert the rigid tube into the handle section until the label (F) is aligned with the edge of the plastic threaded rim (P). These procedures will ensure a correct fit between both male and female connectors. 3 Tighten the ring nut (C) hand tight. Follow the standard instructions mentioned earlier in this manual to connect the throttle cable and electric wires. MOTORSENSE - RCKENGERT Lagem Sie die Stange in ihrem Sitz im Griffinnem, bis das Feststelletikett (F) mit dem Rand des Plastikgewindekranzes bereinstimmt (P). Dies ermglicht eine richtige Verbindung von Endstck und Mutter. 3 Ziehen Sie von Hand die Nutmutter (C) fest an. Verbindung von Gasleitung und Elektroleitungen: Halten Sie sich genauestens an die Anweisungen des Handbuches. 1 Setzen Sie die biegsame Welle in die Motorkupplung (G) ein.veem Sie sich, da sich das Vjerkantendstck der Welle in die Vjerkantmutter der Kupplung einfgt. Fhren Sie den Gasseilzug mit Elektro-Kabel (A) in der Festhalte-Fhrung weit gengend hinein um eine ntige Verbindung zu ermglichen (siehe Fig. 1A). Schraube (V) mu sich korrekt in der ffnung (S) befinden. Jetzt ist die Welle fest mit der Kupplung verschraubt. 2 Lsen Sie die Plastiknutmutter (C) und setzen Sie sie auf die Stange. FR DBROUSSAILLEUSE DOS l'arbre dans son sige l'intrieur de la poigne jusqu' ce que l'etiquette d'arrt (F) concide avec le bord de la couronne en plastique taraude (P). Ces oprations permettent aux embouts carrs mle/femelle de s'insrer entre eux. 3 Vissez la frette (C) la main en la serrant fond. Connexion cable acclrateur et fils lectriques: suivez attentivement les instructions mentionnes dans le manuel. 1 Insrez l'arbre flexible dans le joint moteur (G). Assurez vous que l'embout carr mle de l'arbre s'insre dans le carr femelle du joint. Insrer le cble d'acclration et les cables lectriques (A) dans la gaine de maintien (B) jusqu' ce que les cbles ressortent pour permettre la connexion, (voir Fig. 1A). Serrez la vis (V) en s'assurant qu'elle est correctement place dans son logement (S). Maintenant l'arbre est fermement fix au joint. 2 Dvissez la frette en plastique (C) et enfilez-la sur l'arbre. Positionnez F DRAAGBARE BOSMAAIER 1 Bevestig de flexibele as in de koppeling van de motor (G). Verzekert U zich ervan dat het vierkante einde van de as in de vierkante opening past. Plaats de gaskabel en de electrische bekabeling (A) in de ontgrendelingspal (B) zodaning dat er voldoende ruimte overblijft om de noodzakelijke verbindingen te kunnen maken (zie figuur 1A). Bevestig de schroef (V) zodanig dat hij juist is geplaatst in de juiste opening. De as is nu goed aan de koppeling bevestigt. NO 2 Draai het plastik kokertje (C) los en schuif deze over de as. Leg de as nu zo op zijn plaats dat het etiket (F) tegenover de rand van het plastik kokertje komt te liggen (P). Door deze handelingen uit te voeren, kunnen het vierkante uiteinde en de opening in elkaar passen. 3 Draai het kokertje nu met de hand helemaal aan. Verbinding van het gas-en electriciteitssnoer: Houdt U precies aan de instructies uit de gebruiksaanwijzing. KRATTKLIPPER MED SELE skjoeten. Plassr gasswiren og de elektriske ledningene (A) i kabelfestet (B) slik at de rekker fram til de ndvendige koplinger p 1 Koble den fleksibile stangen til motorskjoeten (G). Vaer sikker p at kvadratkontakten p enden av stangen glir inn i kvadratsoepselet p motoren (se fig. 1A). Skru til (V) og vr sikker p at den er entret riktig i pningen (S). N er stangen festet til skjoeten. 2 Skru av skruegjenget i plast (C) og tre den p stangen. Sett stangen p plass inn p handtaket helt til stoppetiketten (F) passer til borden av skruegjenget i plast (P). Denne behandlingsmten gjoer at kvadratendene vil gli inn i hverandre. 3 Skru fast manuelt gjenget (C) helt ned. Kobling av gassledning og elektriske ledninger, hold Dem noeyaktig til bruksanvisningen. FI OLKAIMELLINEN PENSAIKKOAURA 2 Ruuvaa muovirengas (C) auki ja pist se tankoon. Aseta tanko paikoilleen kdensijan sislle kunnes pysytysetiketti (F) sattuu yhteen kierteitetyn muovikruunun (P) reunan kanssa. Nm toimenpiteet sallivat ulkoisen ja sisisen suorakulmaisen ptekappaleen kytkeyty toisiinsa. 3 Ruuvaa rengas (C) ksin kiinni pohjaan asti. Kaasujohdon ja shkjohtojen liitnt: seuraa tarkoin ksikirjassa olevia ohjeita.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 1 Kytke taipuva akseli moottorin (G) liitokseen. Varmista ett akselin suorakulmainen ulkoinen ptekappale kytkeytyy liitoksen suorakulmaiseen siskappaleeseen. Aseta kaasuvaijeri ja shkjohto (A) kaapelikiinnikkeeseen. Niin, ett ne ylettyvt hyvin moottorissa oleviin kiinnityspisteisiin (katso kuva 1A). Kirist ruuvi (V) ja varmista, ett se on kunnolla paikallaan (S). Nyt akseli on kiinnitetty lujasti liitokseen. SEE RYGGBUREN BUSKKLIPPARE 2 Skruva loss ringen i plast (C) och tr upp den p drivrret. Placera rret p plats i fstet tills sprretiketten sammanfaller med kanten p den gngade plastringen (P). Drefter kan de fyrkantiga kopplingarna ltt fogas samman. 3 Skruva fast plastringen (C) fr hand och dra s lngt det gr. Vid inkoppling av gaswire och elektriska ledningar flj de instruktioner som finns i handboken. 1 Koppla ihop den flexibla drivaxeln med kopplingen p motorn (G). Kontrollera att axelkopplingen passar i den fyrkantiga kopplingen i motorn. Placera gaswiren och elsladdarna (A) i kabelfstet (B) s att de nr till de ndvndiga anslutningarna p motorn (se fig. 1A). Dra t skruv (V) i hlet (S). Frskra dig om att skruven inte drar snett. Nu r axeln ordentligt kopplad til motorn. : GRSTRIMMER MED UDSTYR TIL FASTSPNDING P RYGGEN 1 Den fleksible aksel anbringes i koblingen (G), idet der srges for, at de to yderpunkter i aksel og kobling slutter tr sammen. Placr gaskablet og elledningerne (A) i kabelholderen (B) s de kan n de ndvendige tilslutninger p motoren (se Fig. 1A). Trk strue (V) i hullet (S). Pas p at skruen ikke falder ned. Nu er akselen fstnet solidt til koblingen. 2 Skru plasticringen (C) af og st den ned over skaftet. St skaftet p plads inden i hndtaget, indtil etiketten (F) stder mod kanten af plastickransen med gevindet (P). Dette bevirker, at de to yderpunkter slutter tt sammen. 3 Sknu ved hndkraft ringen (C) helt i bund. Forbindelsen mellem gaskabelet og de elektriske ledninger: Flg omhyggeligt vejledningen i instruktionsbogen. ES DESBROZADOR CON SOPORTE DORSAL PARA EL MOTOR su asiento en el interior de la empuadura hasta que la etiqueta de paro (F) vaya a coincidir con el borde de la corona de plstico enroscada (P). Todas estas operarciones permiten que los extremos cuadrados macho/hembra se inserten entre ellos. 3 Atornille con los dedos la virola (C) aprietndola. @@@@@@1A). @@Ahora el eje est firmemente fijado en el acoplamiento. 2 Desatornille la virola de plstico (C) y colquela en el eje. Ponga el eje en PT ROADEIRA COM SUPORTE DORSAL PARA O MOTOR haste no seu alojamento no interior da empunhadura at quando a etiqueta de aperto (F) coincidir com a bordinha da coroa de plstico rosqueada (P). Estas operaes permiten aos terminais quadrados macho/fmea de se encaixar entre eles. 3 Enrosque manualmente a bucha (C) apertando at o fim. Ligao fio gas e fios eltricos: repeite escrupulosamente as instrues contidas neste manual. 1 Encaixar o eixo flexivel na juno do motor (G). Assegure-se que o terminal quadrado macho do eixo se encaixe no quadrado fmea da juno. Inserir o cabo do acelerador e os cabos elctricos (A) no envlucro de manuteno (B) at os cabos sairem para permitir a ligao (Fig. 1A). Atarraxar o parafuso (V) certificando-se que este esteja bem posicionado na sua sede (S). Agora o eixo est firmemente fixado na juno. 2 Desenrosque a bucha de plstico (C) e introduze-a na haste. Coloque a IT DECESPUGLIATORE SPALLEGGIATO sede all'interno dell'impugnatura sino a quando l'etichetta di fermo (F) va a coincidere con il bordino della corona in plastica filettata (P). Queste operazioni permettono ai terminali quadrati maschio/femmina di innestarsi fra loro. 3 Avvitate manualmente la ghiera (C) serrando fino in fondo. Collegamento filo gas e fili elettrici: attenetevi scrupolosamente alle istruzioni riportate all'interno del manuale. 1 Innestate I'albero flessibile nel giunto motore (G). Assicuratevi che il terminale quadrato maschio dell'albero vada ad innestarsi nel quadrato femmina del giunto. Infilate facendo scorrere l'assieme filo gas e fili elettrici (A) nella fascetta di fermo (B) sino a consentire i collegamenti necessari (vedere Fig. 1A). Avvitate la vite (V) assicurandovi che si posizioni correttamente nella sua sede (S). Ora l'albero saldamente fissato al giunto. 2 Svitate la ghiera in plastica (C) ed infilatela sull'asta. Alloggiate l'asta nella sua HU VLLRAAKASZTHAT SVNY-NYR 2 Laztsa ki a manyag szortcsavart (C) s hzza r a szrra. A markolat belsejbe addig cssztassa be a szrat, amg az tkz cimke (F) nincs egy vonalban a csavarmenetes manyag korona (P) szlvel. Ezek a mveletek lehetv teszik, hogy a ngyszgletes csap/anya vgek egymsba kapcsoldjanak. 3 Manulisan teljesen csavarja be a szortcsavart (C). Gz-s ramzsinrok: gondosan tartsa be a kziknyvben tallhat tmutatst. 1 Dugja a hajlkony tengelyt a motor illesztsbe (G). Gyzdjn meg arrl, hogy a tengely ngyszgletes csap vge az illeszts ngyszgletes anya rszbe kerljn. Illessze be a kapcsol kbelt s az elektromos vezetkeket (A) a rgzt snbe (B) annyira, hogy a szksges kapcsolds ltrejjjn (Id.: 1A bra). Csavarja be a csavart (V) s gyzdjn meg arrl, hogy helyesen illeszkedjen a helybe (S). Most a tengely szilrdan az illesztsben tallhat. @ MNOKOTH ATH 1 (G).. oo k k k kk (A) (B) (. 1A). (V), (S).. 2 (C)., (F) (P).. 3 (C)...