TM Nellcor Kannettava SpO 2 -potilasseurantajärjestelmä PM10N Kotikäyttöopas
2013 Covidien. Kaikki oikeudet pidätetään. COVIDIEN, COVIDIEN ja logo, Covidien-logo ja Positive Results for Life ovat Covidien AG:n Yhdysvalloissa ja kansainvälisesti rekisteröityjä tavaramerkkejä. *-tuotemerkit ovat vastaavien omistajiensa tavaramerkkejä. Muut tuotemerkit ovat Covidien-yhtiön tavaramerkkejä. Tuki 1 800 635 5267 2 PM10N Kotikäyttöopas
Sisältö Kirjoita kliinikon yhteystiedot tähän. 1 Tervetuloa...5 2 Turvallisuustiedot...7 3 Seurantajärjestelmän käyttöönotto... 11 4 Potilaan seuranta... 17 5 Anturin vaihtaminen... 35 6 Seurantajärjestelmän ja anturin puhdistaminen... 37 7 Lisävarusteet... 41 8 Symbolit... 43 Sanasto...45 Hakemisto...48 Tuki 1 800 635 5267 3 PM10N Kotikäyttöopas
Muistiinpanoja: Tuki 1 800 635 5267 4 PM10N Kotikäyttöopas
1 Tervetuloa Tämä opas on tarkoitettu kotihoitajalle eli henkilölle, joka hoitaa kannettavalla Nellcor SpO 2 -potilasseurantajärjestelmällä (PM10N) seurattavaa potilasta kotioloissa. Lue tämä opas kokonaan ennen seurantajärjestelmän käyttöä. Seurantajärjestelmää voidaan käyttää kaikenikäisille potilaille vauvoille, lapsille ja aikuisille. Kliinikko auttaa sinua valitsemaan sopivan Nellcor TM -anturin potilaan koon ja iän mukaan sekä opastaa sen käytössä. Mitä seurantajärjestelmä tekee? Mikä on oma roolisi potilaan hoitajana? Seurantajärjestelmä mittaa potilaan sykkeen ja Kliinikko neuvoo miten: verenkierrossa olevan hapen prosenttipitoisuuden seurantajärjestelmä kytketään (toiminnallisen happisaturaation). Kun potilaan päälle ja pois päältä syke tai hapen prosenttiosuus laskee ennalta asetetun hälytysrajan alle tai ylittää asetetun rajan, anturi kiinnitetään seurantajärjestelmä varoittaa siitä merkkiäänellä, potilaaseen näytön viestillä ja vilkkuvalla numerolla. hälytyksiin reagoidaan otetaan yhteyttä kliinikkoon, jos ongelmia tai Tuki 1 800 635 5267 kysyttävää tulee esiin. 5 PM10N Kotikäyttöopas
Mikä on kliinikon rooli? Kliinikko on koulutettu terveydenhoidon ammattilainen, joka: tilaa seurantajärjestelmän ja anturit kotikäyttöä varten asettaa seurantajärjestelmän asetukset puolestasi auttaa sinua potilaan seurannassa ja vastaa mahdollisiin kysymyksiisi tarkistaa seurannan tulokset ja potilaan voinnin varmistaa, että seurantajärjestelmä toimii oikein ottaa sinuun yhteyttä säännöllisesti ja varmistaa, että seurantajärjestelmä vastaa tarpeitasi Jos sinulla on kysyttävää tämän oppaan sisältämistä tiedoista, ota yhteyttä kliinikkoon. Tuki 1 800 635 5267 6 PM10N Kotikäyttöopas
2 Turvallisuustiedot Lue tämä luku huolellisesti. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä kliinikkoon. Turvallisuussymbolit VAROITUS Varoittaa tilanteista, joilla voi olla vakavia seurauksia potilaalle, käyttäjälle tai ympäristölle (kuolema, vamma tai haittatapahtuma). Huomio Ilmoittaa tiloista tai menettelytavoista, jotka voivat aiheuttaa vaurioita laitteille tai muulle omaisuudelle. VAROITUKSET Räjähdysvaara Älä käytä seurantajärjestelmää tulenarkojen aineiden läheisyydessä. Sähköiskuvaara Käytä vain AA-kokoisia paristoja. Älä käytä samanaikaisesti erityyppisiä tai -mallisia paristoja, kuten litiumioni- tai nikkeli-metallihybridiparistoja. Sähköiskuvaara Sulje paristokansi kunnolla, jotta seurantajärjestelmään ei pääse kosteutta. Sähköiskuvaara Älä käytä seurantajärjestelmää, kun paristokansi on auki tai irti. Tuki 1 800 635 5267 7 PM10N Kotikäyttöopas
Sähköiskuvaara Älä upota anturia nesteeseen tai roiskuta nestettä sen päälle. Sijoita johdot huolellisesti, jotta potilas ei sotkeudu tai kuristu niihin. Nestekidepaneeli (näyttö) sisältää myrkyllisiä kemikaaleja. Älä koske nestekidepaneeliin, jos se on rikkoutunut. Älä käytä kertakäyttöiseksi tarkoitettua anturia uudelleen. Kysy kliinikolta, jos et ole tästä varma. Pulssioksimetrianturin virheellinen kiinnitys tai käyttö voi aiheuttaa kudosvaurioita. Älä kiinnitä anturia liian tiukalle tai paina sitä liikaa. Älä kiedo anturia, käytä lisäteippiä tai jätä anturia liian pitkäksi aikaa samaan kohtaan. Älä peitä tai tuki kaiuttimen aukkoja, vaienna hälytysääntä tai pienennä sen äänenvoimakkuutta, jos se voi vaarantaa potilaan turvallisuuden. Älä käytä seurantajärjestelmää tai anturia, jos se näyttää vaurioituneelta. Potilaan tila, potilaan liiallinen liikkuminen, anturin virheellinen kiinnittäminen ja tietyt ympäristötekijät voivat vaikuttaa pulssioksimetrin lukemiin ja pulssisignaaliin. Peitä pulssioksimetrianturin kohta läpikuultavalla materiaalilla, jotta mittaus on tarkka kirkkaassa valossa. Käytä vain Covidienin toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita, jotta tuote toimii parhaalla tavalla ja mittaustarkkuus on paras mahdollinen. Käytä lisävarusteita niiden käyttöohjeiden mukaisesti. Älä taita pulssioksimetrijohtoa, koska se voi vaurioittaa johtoa. Neljä AA-paristoa ovat ainoat seurantajärjestelmän sisällä olevat käyttäjän huollettavissa olevat osat. Tuki 1 800 635 5267 8 PM10N Kotikäyttöopas
Vaikka voit avata paristokannen ja vaihtaa paristot, vain valtuutettu huoltohenkilökunta saa irrottaa kannen tai käsitellä sisäisiä osia muista syistä. Älä muunna seurantajärjestelmän osia. Älä heitä, iske, pudota, purista tai paina paristoja, jotta ne eivät vaurioidu. Pidä seurantajärjestelmä ja paristot poissa lasten ulottuvilta onnettomuuksien välttämiseksi. Poista paristot seurantajärjestelmästä ennen puhdistusta. Huomioitavat seikat Seurantajärjestelmä ei ehkä toimi, jos sitä käytetään tai säilytetään tässä oppaassa annettujen olosuhteiden ulkopuolella tai jos se altistuu liiallisille iskuille tai putoamisille. Ota huomioon mahdolliset sähkömagneettiset häiriöt, joita voivat aiheuttaa erilaiset laitteet, kuten matkapuhelimet, radiolähettimet, moottorit, puhelimet, lamput, sähkökirurgiset laitteet, defibrillaattorit ja muut lääkintälaitteet. Jos pulssioksimetrin lukemat eivät vastaa potilaan tilaa odotusten mukaisesti, poista mahdolliset häiriöitä aiheuttavat laitteet. Tuki 1 800 635 5267 9 PM10N Kotikäyttöopas
Muiden kuin nimenomaisesti määritettyjen lisävarusteiden, anturien ja kaapelien käyttö voi aiheuttaa seurantajärjestelmän epätarkkoja lukemia sekä sähkömagneettisten päästöjen lisääntymistä ja/tai sähkömagneettisen häiriönsiedon vähenemistä. Älä anna paristojen koskaan (etenkään kuljetuksen aikana) koskea metalliesineisiin, jotta paristojen oikosulkua vältetään. Seurantajärjestelmän tai sen osien (myös paristojen ja lisävarusteiden) hävittämisessä tai kierrättämisessä on noudatettava paikallisia määräyksiä ja kierrätysohjeita. Tuki 1 800 635 5267 10 PM10N Kotikäyttöopas
3 Seurantajärjestelmän käyttöönotto Valmistele seurantajärjestelmä potilaskäyttöä varten seuraavasti: Tunnista seurantajärjestelmän osat. Aseta paristot paikalleen. Kytke seurantajärjestelmä päälle. Kiinnitä anturi seurantajärjestelmään ja potilaaseen. Käyttöympäristö Seurantajärjestelmän luotettava toiminta edellyttää seuraavia olosuhteita: 5 40 ºC:n (41 104 ºF:n) lämpötila, 15 95 %:n ilmankosteus (tiivistymätön) ja korkeus merenpinnasta -390...+5 574 metriä (-1 280...+18 288 jalkaa). Seurantajärjestelmän osat 1 Näyttö 2 Ylänuolipainike 3 Paluupainike 4 OK-painike (valintapainike) 5 Hälytyksen vaiennuspainike 6 Alanuolipainike 7 Virtavalo 8 Virtapainike 9 Valikkopainike Tuki 1 800 635 5267 11 PM10N Kotikäyttöopas
Paristojen asettaminen paikalleen 1. Käytä neljää AA-litiumparistoa. 2. Varmista, että asetat jokaisen pariston oikeinpäin. Virran kytkeminen seurantajärjestelmään 1. Paina virtapainiketta noin yhden sekunnin ajan. 2. Varmista, että kuulet äänimerkin (tämä on hälytysäänen testi) ja että seurantajärjestelmän päänäyttö tulee näkyviin. Virtapainikkeen vieressä oleva valo muuttuu vihreäksi. Tuki 1 800 635 5267 12 PM10N Kotikäyttöopas
Virran sammuttaminen seurantajärjestelmästä 1. Paina virtapainiketta noin yhden sekunnin ajan. 2. Varmista, että näyttö ja vihreä valo sammuvat. Liittimien tunnistaminen 1. Anturiliitin 2. Huoltoliitin (käytä vain kliinikon ohjeistamana) 1. 2. Tuki 1 800 635 5267 13 PM10N Kotikäyttöopas
Anturin kiinnittäminen potilaaseen 1. Kiinnitä anturi sopivaan paikkaan potilaassa (esimerkiksi sormeen, otsaan, nenään tai jalkaterään). Jos anturia ei ole kiinnitetty potilaaseen, näytössä näkyy tämä kuva. Tuki 1 800 635 5267 14 PM10N Kotikäyttöopas
Anturin kytkeminen seurantajärjestelmään 1. Työnnä anturiliitin kunnolla paikalleen. 2. Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että se on kytketty kunnolla anturin liittimeen. Jos anturi tai jatkojohto puuttuu tai jos niitä ei ole kytketty kunnolla, näytössä näkyy tämä kuva. Tuki 1 800 635 5267 15 PM10N Kotikäyttöopas
Toiminnan tarkistaminen 1. Tarkista, että näytössä näkyy happisaturaatioarvo (SpO 2, %) ja että sykearvot ovat odotetulla alueella. 2. Jos et ole tästä varma, ota yhteyttä kliinikkoon. Tuki 1 800 635 5267 16 PM10N Kotikäyttöopas
4 Potilaan seuranta Kun olet tehnyt käyttöönottotoimenpiteet, olet valmis aloittamaan potilaan seurannan. Potilaan seurantaan sisältyvät seuraavat tehtävät: tunnistat, miltä päänäyttö näyttää normaaliolosuhteissa varmistat, että seurantajärjestelmä saa anturista hyvän signaalin tunnistat hälytykset, varoitukset ja ilmaisimet muutat halutessasi seurantajärjestelmän asetuksia, kuten kirkkautta ja ääntä tarkastelet seurantahistoriaa ja raportoit sen tarvittaessa kliinikon pyynnöstä Tuki 1 800 635 5267 17 PM10N Kotikäyttöopas
Päänäytön osien tunnistaminen 1. Kotihoitotilan ilmaisin 2. SatSeconds -ilmaisin (kliinikko selittää tämän toiminnon tarvittaessa) 3. Pariston varaustaso 4. Päivämäärä ja kellonaika 5. Nykyinen SpO 2 % -arvo (happiarvo) 6. SpO 2 % -arvon ylä- ja alahälytysrajat 7. Sykkeen ilmaisin (sykepalkki) 8. Nykyinen syke (lyöntiä minuutissa, BPM) 9. Sykkeen (BPM) ylä- ja alahälytysrajat Tuki 1 800 635 5267 18 PM10N Kotikäyttöopas
Potilaasta irronneen anturin tunnistaminen 1. Kiinnitä anturi takaisin potilaaseen (sormeen, otsaan tai nenään). 2. Jos käytössä on ongelmia, ota yhteyttä kliinikkoon. Seurantajärjestelmästä irronneen anturin tunnistaminen 1. Työnnä anturiliitin kunnolla seurantajärjestelmän yläosassa olevaan liittimeen. 2. Jos käytössä on ongelmia, ota yhteyttä kliinikkoon. Tuki 1 800 635 5267 19 PM10N Kotikäyttöopas
Sykehälytyksen tunnistaminen Korkea tai matala syke Ota yhteyttä kliinikkoon. SpO 2 -hälytyksen havaitseminen Korkea tai matala SpO 2 % Ota yhteyttä kliinikkoon. Tuki 1 800 635 5267 20 PM10N Kotikäyttöopas
Vaiennetun hälytyksen havaitseminen Voit vaientaa hälytyksen väliaikaisesti painamalla hälytyksen vaiennuspainiketta. Näytössä näkyy hälytyksen vaiennussymbolin lisäksi jäljellä oleva hälytyksen vaiennusaika. Signaalihäiriöiden tunnistaminen 1. Kytke lähellä olevat elektroniikkalaitteet pois päältä. 2. Pyydä potilasta olemaan liikkumatta. 3. Jos häiriösymboli ei vieläkään poistu näytöstä, ota yhteyttä kliinikkoon. Tuki 1 800 635 5267 21 PM10N Kotikäyttöopas
Alhaisen pariston tunnistaminen Paristo OK Mitä vähemmän on palkkeja, sitä vähemmän on virtaa jäljellä. Paristovirta vähissä Jos seuraat potilasta jatkuvasti, vaihda paristot 15 minuutin sisällä. Jos seuraat potilasta kertamittauksilla, vaihda paristot ennen seuraavaa käyttökertaa. Paristovirta kriittisen vähissä Vaihda paristot mahdollisimman pian. Tuki 1 800 635 5267 22 PM10N Kotikäyttöopas
Painikkeiden käyttäminen 1. Virtapainike: Kytke seurantajärjestelmä päälle ja pois päältä pitämällä tätä painiketta painettuna. 3. Valikkopainike: Avaa käytettävissä olevien asetusten luettelo painamalla tätä painiketta kerran. 5. Ylä-/alanuolipainike: Siirry valikossa ylös tai alas tai suurenna tai pienennä arvoa yhdellä yksiköllä painamalla tätä painiketta kerran. Selaa valikkoa nopeammin tai suurenna tai pienennä arvoa useammalla yksiköllä kerrallaan pitämällä tätä painiketta painettuna. 2. Hälytyksen vaiennuspainike: Vaienna hälytysääni väliaikaisesti painamalla tätä painiketta kerran. 4. Paluupainike: Palaa edelliseen näyttöön painamalla tätä painiketta kerran. 6. OK-painike: Valitse valikkokohta tai arvo painamalla tätä painiketta kerran. Monitorointihistoria-näytössä voit muuttaa näytössä näkyvien arvojen väliksi 1, 5, 100 tai 500. Tuki 1 800 635 5267 23 PM10N Kotikäyttöopas
Valikkokohteiden tunnistaminen Tallenna kertamittauslukema - tässä voit tallentaa näytössä sillä hetkellä näkyvän arvon. Äänen asetukset - tässä voit säätää hälytysäänen, sykeäänen ja näppäinäänten voimakkuutta. Kirkkausasetus- tässä voit säätää näytön kirkkautta. Näytönsäästäjä- tässä voit asettaa aikavälin, jonka jälkeen näyttö pimenee, jos seurantajärjestelmän painikkeita ei ole painettu. Monitorointihistoria- tässä voit tarkastella tallennettuja lukemia. Tuki 1 800 635 5267 24 PM10N Kotikäyttöopas
Tallenna kertamittauslukema 1. Paina valikkopainiketta. Tallenna kertamittauslukema (ylin kohta) näkyy korostettuna. 2. Valitse Tallenna kertamittauslukema painamalla OK-painiketta. 3. Näyttöön tulee viesti Kertamittauslukema tallennettu. Tuki 1 800 635 5267 25 PM10N Kotikäyttöopas
Äänenvoimakkuuden säätäminen 1. Paina valikkopainiketta. 2. Paina alanuolipainiketta, kunnes Äänen asetukset näkyy korostettuna. 3. Valitse Äänen asetukset painamalla OKpainiketta. 4. Valitse äänen asetukset, joita haluat muuttaa. Hälytysäänen voimakkuus näkyy esimerkkinä seuraavalla sivulla. Tuki 1 800 635 5267 26 PM10N Kotikäyttöopas
Esimerkki hälytysäänen voimakkuudesta Voit esimerkiksi muuttaa hälytysäänen voimakkuutta seuraavasti: 1. Paina OK-painiketta, kun Hälytysäänen voimakkuus näkyy korostettuna. 2. Valitse voimakkuus painamalla ylänuoli- tai alanuolipainiketta. 3. Aseta voimakkuus painamalla OK-painiketta. Huomautus: Voit myös säätää Sykkeen äänenvoimakkuus -asetusta painamalla ylä- tai alanuolipainiketta, kun seurannan päänäyttö on näkyvissä. Tuki 1 800 635 5267 27 PM10N Kotikäyttöopas
Kirkkauden säätäminen 1. Paina valikkopainiketta. 2. Paina alanuolipainiketta, kunnes Kirkkausasetus näkyy korostettuna. 3. Valitse Kirkkausasetus painamalla OK-painiketta. 4. Säädä kirkkautta haluamallasi tavalla painamalla ylä- tai alanuolipainiketta. 5. Aseta kirkkausasetus painamalla OK-painiketta. Tuki 1 800 635 5267 28 PM10N Kotikäyttöopas
Näytönsäästäjän asettaminen 1. Paina valikkopainiketta. 2. Paina alanuolipainiketta, kunnes Näytönsäästäjä näkyy korostettuna. 3. Valitse Näytönsäästäjä painamalla OKpainiketta. 4. Valitse toinen kahdesta vaihtoehdosta: Korosta Ei koskaan -kohta painamalla ylänuolipainiketta ja paina OK-painiketta. Tuki 1 800 635 5267 29 PM10N Kotikäyttöopas
Voit myös painaa OK-painiketta ja muuttaa joutoajan minuuttimäärää, jonka kuluttua näytönsäästäjä aktivoituu. -- Muuta minuutteja painamalla ylä- tai alanuolipainiketta. - - Valitse näytössä näkyvät minuutit painamalla OK-painiketta. Tuki 1 800 635 5267 30 PM10N Kotikäyttöopas
Monitorointihistorian tarkasteleminen 1. Paina valikkopainiketta. 2. Paina alanuolipainiketta, kunnes Monitorointihistoria näkyy korostettuna. 3. Valitse monitorointihistoria painamalla OKpainiketta. 4. Valitse Tarkastele kertamittaustietoja tai Tarkastele jatkuvia tietoja. 5. Valitse OK. Tuki 1 800 635 5267 31 PM10N Kotikäyttöopas
6. Kun tarkastelet jatkuvia tietoja, paina OKpainiketta uudelleen, jos haluat säätää näytössä näkyvien arvojen väliksi 1, 5, 100 tai 500 arvoa. Tuki 1 800 635 5267 32 PM10N Kotikäyttöopas
Tilakoodien tulkitseminen Tila Kuvaus LM Pulssin menetys, potilaan liike LP Pulssin menetys CB Paristo kriittisen alhainen LB Paristo alhainen SO Anturi irti potilaasta SD Anturi irti seurantajärjestelmästä AO Hälytysääni pois käytöstä AS Hälytysääni vaiennettu MO Signaalihäiriö, potilaan liike PS Sykkeen haku Tuki 1 800 635 5267 33 PM10N Kotikäyttöopas
Muistiinpanoja: Tuki 1 800 635 5267 34 PM10N Kotikäyttöopas
5 Anturin vaihtaminen Kliinikko voi auttaa sinua määrittämään, milloin anturi on vaihdettava tai siirrettävä toiseen kohtaan potilaassa. Tarkkaile seuraavia asioita, kun anturi on ollut kiinnitettynä potilaaseen jonkin aikaa: Anturin alla oleva iho alkaa näyttää kuivalta, punoittavalta tai aristavalta. Ota heti yhteyttä kliinikkoon ja vaihda anturin paikkaa. Anturin liimapinta ei tartu kovin hyvin. Anturi irtoaa helposti tai irtoaa heti, kun olet kiinnittänyt sen potilaaseen. Esimerkkejä anturin sijoituskohdista Tuki 1 800 635 5267 35 PM10N Kotikäyttöopas
Anturin tiedot Jotkin anturit toimitetaan steriilissä ja jotkin steriloimattomassa pakkauksessa. Ota yhteyttä kliinikkoon, jos sinulla on kysyttävää potilaan käyttämistä antureista. Tuki 1 800 635 5267 36 PM10N Kotikäyttöopas
6 Seurantajärjestelmän ja anturin puhdistaminen Voit puhdistaa seurantajärjestelmän ajoittain, jotta se näyttää siistiltä ja näyttö on luettavissa helposti. Puhdista lisäksi seurantajärjestelmä heti, jos sen päälle roiskuu jotakin nestettä. Suositellut puhdistusmateriaalit pehmeä liina vesijohtovesi isopropyylialkoholi valmiiksi kostutettu puhdistusliina (kysy lisätietoja kliinikolta) Seurantajärjestelmän puhdistaminen 1. Voit estää mahdollisen sähköiskun irrottamalla anturin potilaasta, kytkemällä seurantajärjestelmästä pois päältä ja poistamalla paristot. Tuki 1 800 635 5267 37 PM10N Kotikäyttöopas
2. Kostuta pehmeä liina vesijohtovedellä tai isopropyylialkoholilla. Jos liina kastuu läpimäräksi, aloita alusta kuivalla liinalla. Anturin puhdistaminen Voit myös käyttää kliinikon suosittelemaa, valmiiksi kostutettua puhdistusliinaa. 3. Pyyhi varovasti kaikki seurantajärjestelmän pinnat. 4. Anna seurantajärjestelmän kuivua. 1. Jos anturi on uudelleenkäytettävä, kysy kliinikolta, miten se puhdistetaan. 2. Jos anturi on kertakäyttöinen, vaihda se ajoittain uuteen ja hävitä käytetty anturi. Kliinikolta saat ohjeet siitä, miten usein anturi vaihdetaan. 3. Kun olet puhdistanut kestokäyttöisen anturin, anna sen kuivua. Tuki 1 800 635 5267 38 PM10N Kotikäyttöopas
Seurantajärjestelmän käynnistäminen uudelleen 1. Kytke seurantajärjestelmä päälle. Varmista, että järjestelmä käynnistyy oikein. 2. Kuuntele, kuuluuko äänimerkki. Se osoittaa, että ääni toimii. 3. Katso näyttöä ja varmista, että se käynnistyy ja näytössä näkyvät SpO 2 - ja sykealueet. 4. Jos seurantajärjestelmä toimii oikein, kiinnitä anturi seurantajärjestelmään ja potilaaseen. 5. Seuraa potilasta tavalliseen tapaan. Tuki 1 800 635 5267 39 PM10N Kotikäyttöopas
Muistiinpanoja: Tuki 1 800 635 5267 40 PM10N Kotikäyttöopas
7 Lisävarusteet Seurantajärjestelmään on muutamia lisävarusteita. Kysy kliinikolta ovatko ne saatavilla käyttöösi. Suojakuori Jatkojohto (DEC-4) Tuki 1 800 635 5267 41 PM10N Kotikäyttöopas
Kantolaukku Tuki 1 800 635 5267 42 PM10N Kotikäyttöopas
8 Tässä luvussa kuvataan seurantajärjestelmään kiinnitetyissä merkinnöissä käytettävät symbolit. Merkintä Symbolit Kuvaus Laitteen käyttö edellyttää hoitomääräystä Käyttöohjeet on luettava Kiina, vaarallisten aineiden rajoittaminen (ei vaarallisia aineita) Hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevien säädösten mukaisesti Merkintä Kuvaus Kotelointiluokitus (IP): Suojattu vierasesineitä kuten sormia tai yli 12,5 mm:n kokoisia kiinteitä kappaleita vastaan. Suojattu putoavia vesipisaroita vastaan, kun laite on kallistettu enintään 15 astetta normaalista asennostaan. Tyypin BF liityntäosa UL-luokiteltu (testaaja Underwriters Laboratories Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevien erityisvaatimusten suhteen) CE-merkintä hyväksytty myytäväksi ja käytettäväksi Euroopassa Tuki 1 800 635 5267 43 PM10N Kotikäyttöopas
Merkintä Kuvaus Edustaja Euroopan unionissa Viitekoodi (osanumero) Valmistaja Sarjanumero Valmistuspäivä Tuki 1 800 635 5267 44 PM10N Kotikäyttöopas
Sanasto anturi Lisävaruste, jota käytetään keräämään ja lähettämään potilastietoja seurantajärjestelmään. Anturin toinen pää yhdistetään potilaan sormeen, varpaaseen, korvannipukkaan tai otsaan ja anturin toinen pää yhdistetään seurantajärjestelmään. anturin kiinnityskohta Anturi kerää mittausarvot havaitsemalla potilaan syketaajuuden ja hapen prosenttiosuuden veressä ja lähettämällä nämä tiedot seurantajärjestelmään. Kohta potilaan kehossa, johon anturi kiinnitetään, kuten sormi, varvas, korvannipukka tai otsa. BPM Katso kohtaa syke, BPM. Tuki 1 800 635 5267 45 PM10N Kotikäyttöopas
happisaturaatio (kyllästeisyys) hoitaja Veressä kiertävän hapen arvo prosentteina. Tunnetaan myös arvona %SpO 2. Henkilö, joka hoitaa potilasta ja tarkistaa seurantajärjestelmän lukemat ja anturin sijoituksen. kliinikko seurantajärjestelmä Koulutettu terveydenhuollon ammattilainen, joka avustaa potilaan seurannassa ja seurantajärjestelmän käytössä kotona. Tämä henkilö voi olla potilasta hoitava lääkäri tai sairaanhoitaja tai jokin muu koulutettu terveydenhuollon ammattilainen. Tässä kotikäyttöoppaassa kuvattu laite, jota käytetään mittaamaan potilaan SpO 2 - ja sykearvoja. Tuki 1 800 635 5267 46 PM10N Kotikäyttöopas
SpO 2 (%SpO 2 ) syke Seurantajärjestelmän mittaama arvio happisaturaation määrästä veressä. Sydämen lyöntien määrä, yleensä minuuttikohtaisena arvona. ympäristön valo Potilasanturin alueella oleva valo. Kirkkaat valonlähteet, kuten bilirubiinilamput, loisteputket, infrapunalämpölamput ja suora auringonvalo, voivat häiritä SpO 2 -anturin toimintaa. syke, BPM Syketaajuus. Mittausarvo sille, kuinka monta kertaa sydän lyö minuutissa. Syke tunnetaan myös pulssina, lyönteinä minuutissa tai BPM:nä. Tuki 1 800 635 5267 47 PM10N Kotikäyttöopas
Hakemisto A alanuolipainike 11, 23 anturi 14 15, 19, 35 36, 38 H happiarvo (SpO 2, %) 18 hoitajan rooli 5 huomioitavat asiat 9 10 hälytyksen vaiennuspainike 11, 23 hälytyksen vaiennussymboli 21 hälytykset 20 21 I ilmankosteus, käytön aikana 11 K kliinikon rooli 6 korkeus merenpinnasta, käytön aikana 11 käyttöönotto 11 16 L lisävarusteet 41 lämpötila, käytön aikana 11 N nuolipainikkeet 11, 23 näyttö, seurantajärjestelmä 18 O OK-painike 11, 23 P paluupainike 11, 23 paristot 12, 22 päivämäärä ja kellonaika 18 S seurantajärjestelmän osat 11 seurantajärjestelmän kuvaus 5 seurantajärjestelmän kytkeminen päälle ja pois päältä 12 13 SpO 2 -arvo (happiarvo) 18 syke (BPM-arvo) 18 T turvallisuutta koskevat tiedot 7 10 V valikkopainike 11, 23 valintamerkkipainike (OK-painike) 11, 23 varoitukset 7 9 virtapainike 11, 23 Y ylänuolipainike 11, 23 ympäristöolosuhteet, 11 Tuki 1 800 635 5267 48 PM10N Kotikäyttöopas
Muistiinpanoja:
Part No. PT00097725 Rev A (A7368-3) 2019-02 COVIDIEN, COVIDIEN with logo, and Covidien logo and Positive Results for Life are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. * brands are trademarks of their respective owners. Other brands are trademarks of a Covidien company. 2013 Covidien. All rights reserved. Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore, Ireland. 0123 www.covidien.com