Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester



Samankaltaiset tiedostot
vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus)

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone

Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors


Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Käyttöohje C-1. Studio Condenser Microphone

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A

Professional 2000-Watt PA Speaker with Dual 15" Woofers and 1.75" Titanium-Diaphragm Compression Driver

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter


Sisällysluettelo. Kiittää te

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

Käyttöohje U-PHONO UFO202. Audiophile USB/Audio Interface with Built-in Phono Preamp for Digitalizing Your Tapes and Vinyl Records


Käyttöohje MULTIGATE PRO XR4400. Reference-Class 4-Channel Expander/Gate

Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

Käyttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC200. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000

Käyttöohje ULTRA-G GI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation

FORMULA 1 RACE MASTER

Käyttöohje BUGERA Classic 120-Watt Hi-Gain Dual Reverb Valve Amplifier Head. bugera-amps.com

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

VIRTUBE. Käyttöohje VT x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5. Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects

Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output

Käyttöohje ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

SOUNDSTICKS WIRELESS. Asennusopas

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

BUGERA 412F-BK. Käyttöohje. Klassinen 4 x 12SDSq, 200-wattinen suora kitarakaappi alkuperäisillä BUGERA-kaiuttimilla

Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

Käyttöohje ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007

Nokia Sport-HF (HS-29 ja AD-45) /1

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600. Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Asennusohje EUROLIGHT LD6230. Professional 6-Channel 10 A Dimmer Pack with DMX and Analog Control

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

A XL/333XL-212/333/ Käyttöohje

Voodoo Dragon 2. Voodoo Dragon 2. Käyttöohje. Versio 1.0

Käyttöohje THUNDERBIRD BX108. Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje TRUTH B2031A/B2030A. High-Resolution, Active 2-Way Reference Studio Monitor

TAQ FINNISH / SUOMI

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W /1

Käyttöohje ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

Voodoo Dragon. Voodoo Dragon. Käyttäjän opas. Versio 1.0

Käyttöohje MINIAMP AMP800. Ultra-Compact 4-Channel Stereo Headphone Amplifier


LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

TAQ FINNISH / SUOMI

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006

Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920. Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor

WR-15 & WR-15BT Käyttöohje (FI)

Käyttöohje EUROLIVE F1320D. Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

Käyttöohje ULTRA-DI DI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Mikkelin ammattikorkeakoulu Tarkk` ampujankuja 1 PL 181, MIKKELI KÄYTTÖOHJEET: FLUKE Networks IntelliTone 200 Toner ja Probe

DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Käyttöohje PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

TAD-10082MK2 FINNISH / SUOMI

Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

Telecrane F25 Käyttö-ohje

TRUST SIGHT FIGHTER VIBRATION FEEDBACK & PREDATOR QZ 500

Transkriptio:

Käyttöohje CABLE TESTER CT100 Professional 6-in-1 Cable Tester

2 Sisällysluettelo Tärkeitä tuallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...5 1. Johdanto...6 2. Kaapelitesti-Modus...6 2.1 Kosketushäiriöiden etsintä ja näyttö...6 3. Oikosulkujen Etsintä Kaapeloinnin Ollessa Kiinteästi Asennettuna...7 3.1 Läpimenotarkastus kaapeloinnin ollessa kiinteästi asennettuna...7 4. Testiääni-Modus...8 4.1 Testiäänen valinta (1 khz ja 440 Hz)...8 5. Olemassa Olevan Haamusyötön Tunnistaminen...8 6. Kaapelityypit...9

3 Tärkeitä tuallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet. Varoitus Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. Varoitus Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Varoitus Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. 1. Lue nä mä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.

4 8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta. 11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. 12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa. 13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita. 14. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/ laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin. 15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan. 17. Tuotteen oikea hävitys: Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei WEEEdirektiivin (2012/19/EU) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin

5 mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kun hävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä. mukaan lukien valokopiointi ja kaikenlainen tallentaminen, mitään tarkoitusta varten, ilman MUSIC Group IP Ltd.:n aiempaa kirjallista lupaa. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. 2015 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Juridinen Peruutus Tekniset määrittelyt ja ulkoasu voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tässä kerrotut tiedot ovat oikeellisia painohetkellä. Kaikki tavaramerkit ovat omaisuutta, niiden omistajien omaisuutta. MUSIC Group ei ota vastuuta henkilölle koituvista menetyksistä, jotka saattavat aiheutua täydellisestä tai osittaisesta luottamuksesta tässä kuvattuja kuvauksia, valokuvia tai lausuntoja kohtaan. Värit ja tekniset määrittelyt saattavat vaihdella jonkin verran tuotteiden välillä. MUSIC Group tuotteita myyvät vain valtuutetut jälleenmyyjät. Jakelijat ja jälleenmyyjät eivät ole MUSIC Group:in edustajia, eikä heillä ole minkäänlaisia valtuuksia esittää MUSIC Group:iä sitovia, suoria tai epäsuoria lupauksia tai tuote-esittelyjä. Tämä opas on tekijänoikeussuojattu. Mitään tämän oppaan osaa ei saa kopioida tai levittää missään muodossa tai millään tavoin, sähköisesti tai mekaanisesti,

6 1. Johdanto Onnittelut! CT100:n hankinnalla olet saanut korvaamattoman työkalun kaapelien ja pistokekytkentöjen tarkastusta varten. Nyt voi ehdottoman luotettavasti testata yleisimmät muusikkojen käyttämät kaapelityypit. Olemme kehittäneet tämän mikroprosessoriohjatun laitteen, koska vialliset kaapelit, erityisesti live-tilanteissa, ovat tarpeettoman stressin yleisin syy: Tästä eteenpäin kaapelien luotettava testaus on lastenleikkiä. Lisämukavuuden tarjoaa mukana toimitettu CT100:n vyöklipsi. 2. Kaapelitesti-Modus Käännä ON-kytkin asentoon CABEL TESTER. Yhdistä testattavan kaapelin yksi pää yhteen CT100:n vapaasti valittavaan OUT-holkkiin. Tämän rinnalla kaapelin toinen pää yhdistetään yhteen IN-holkkiin. Näytöllä palavien kyseisten LEDien avulla ilmaistaan, mitkä tulonastat ovat yhteydessä mihinkin lähtönastaan. Mikäli XLR OUT-holkin maadoitus on yhdistetty pistokkeen nastaan 1 (maadoitus/suoja), tämä ilmastaan GROUNDED SHIELD-LEDin palamisella. 2.1 Kosketushäiriöiden etsintä ja näyttö Paina KAAPELITESTI-MODUKSESSA RESETiä, näytön aktuaalisten nastakytkentöjen tallentamiseksi. Samanaikaisesti RESETiä painamalla sammuvat INTERMITTENT-LEDit. Ravista tämän jälkeen kaapelin pistokeyhteyksia, jotta mahdollisten kosketushäiriöiden jäljille päästäisiin. Mikäli laite havaitsee kosketushäiriön vähintään yhdellä nastalla, tämä näytetään kyseisen INTERMITTENT-LEDin jatkuvalla palamisella. LED sammuu RESETiä painamalla. Suorita testi tämän jälkeen uudelleen, jotta saisit ehdottoman luotettavaa tietoa. INTERMITTENT-LEDin jatkuvalla palamisella on etuna se, että voit havaita kosketushäiriön jopa silloin, kun näytön yhden LEDin salamannopeaa välkähtämistä on lähes mahdotonta havaita paljaalla silmällä.

7 3. Oikosulkujen Etsintä Kaapeloinnin Ollessa Kiinteästi Asennettuna Kiinteästi asennetuilla kaapeleilla (esim. studio) päästään useasti käsiksi ainaostaan kaapelin yhteen päähän. Tällaisissa tapauksissa on kaapelien testauksessa suositeltavaa käyttää modusta Installed Cable Tester Mode. Pidä RESET-painike painettuna ja aseta sitten ensin ON-kytkin asentoon CABLE TESTER: ON-LED vilkkuu ja ilmaisee, että CT100 on OIKOSULKUTESTI- MODUKSESSA ( Installed Cable Tester Mode )! Tässä moduksessa näytöllä näytetään ainoastaan lähtönastojen välinen (= oikosulku) yhteys. Eroavuus kaapelitesti-modukseen (ks. kappale 2) on siinä, että mitään lähtö- ja tulonastojen välisiä yhteyksiä ei näytetä. Yhdistä epäilyttävän kaapelin yksi pää CT100:n sopivaan OUT-holkkiin, jolloin tässä tapauksessa kaapelin toinen pää pysyy vapaana. Mikäli näytölle ei syty yhtään LEDiä, tällöin laite ei ole havainnut oikosulkua kaapelin sisällä. 3.1 Läpimenotarkastus kaapeloinnin ollessa kiinteästi asennettuna Läpimenotarkastusta varten kaapelinne kaksi lähtönastaa oikosuljetaan tarkoituksella. Yhdistä tätä varten yksi oikosuljettu holkki kaapelin vapaan pään kanssa. Mikäli signaalivirran kulku kaapelin sisällä on auki, näytetään näytöllä oikosuljetut nastat. Mikäli ne eivät syty, signaalivirta ei kulje kaapelin läpi. Toimi kosketushäiriöiden etsimiseksi kuten kohdassa kaapelitesti-modus (ks. kappale 2.1)!

8 4. Testiääni-Modus Käännä ON-kytkin asentoon TEST TONE. Älä käytä TESTIÄÄNI-MODUSTA yhdessä MIDI-kaapelien kanssa! CT100:n kaikkien OUT-holkkien kuumalla nastalla on testiääni. TEST TONE LEVELkytkimellä voit valita arvojen +4 dbu, -10 dbv tai-50 dbv (mikrofonitaso) välillä. Testiääni-modus tarkastaa avoimen signaalivirran sekä signaalien tason. Huomioi, että säädetty testiääni voi, paristojen tehon heiketessä, poiketa vähäisesti ideaalitasosta. 4.1 Testiäänen valinta (1 khz ja 440 Hz) CT100:n ollessa testiääni-moduksessa, voidaan RESETiä painamalla vaihtaa 1 khz:n ja 440 Hz:n välillä. TEST TONE-LEDi näyttää tällöin suoritetun valinnan: päällä = 1 khz, pois päältä = 440 Hz. 5. Olemassa Olevan Haamusyötön Tunnistaminen Testiääni-moduksessa CT100 tunnistaa, vaikuttaako nastalla 2 ja 3 ulkoinen syöttöjännite. Tällaista jännitettä käytetään normaalisti kondensaattorimikrofonien syöttöä varten. PHANTOM LEDit palavat, heti kun vaikuttava syöttöjännite pn korkeampi kuin n. 9 V.

9 6. Kaapelityypit Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring tip sleeve ground/shield ring cold (-ve) tip hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. 6,3 mm, 3,5 mm & TT-pistoke (nastan 3 ei välttämättä tarvitse olla kytkettynä) Unused Pin 3 Unused Pin 2 Pin 1 (ground) MIDI-pistoke (2 nastaa eivät ole kytkettynä)

10 2 1 3 input 1 2 3 output 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged XLR-pistoke (nastat ovat merkitty pistokkeelle) Pin 2 (tip) Pin 1 (sleeve) Cinch-pistoke

We Hear You