KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL

Samankaltaiset tiedostot
AKKU 18V BATTERI 18V BATTERY 18V

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

JIIRISIRKKELITELINE GERINGSSÅGSTATIV MITER SAW WORK STAND

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TRIMFENA Ultra Fin FX

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Wehotek. Putkikannakkeet

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a

Installation instruction PEM

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

RAUDANTAIVUTIN BOCKNINGSVERKTYG IRON BENDER

Installation instruction PEM

Curriculum. Gym card

Rekisteröiminen - FAQ

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL

Kauppatori - Suomenlinna

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

Ladattava retkisuihku

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

MAALIRUISKU 0.4 l FÄRGSPRUTA 0.4 l

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765

Ilmatalttasarja, kone + 4 talttaa Tryckluftsdriven huggmejsel, maskin + 4 mejsel

PRODUCT SPECIFICATIONS SAVE THIS MANUAL GENERAL SAFETY RULES

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

4x4cup Rastikuvien tulkinta

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Käyttöohjeet Bruksanvisning

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Kokoontaitettava MOOTTORITELINE Hopfällbart MOTORSTATIV Foldable ENGINE STAND

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

1. Telien sijoittelu raiteille ja tuenta 1. Bogie placement and supporting on the tracks

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

ETELÄESPLANADI HELSINKI

MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

2017/S Contract notice. Supplies

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

GreyCAM nettihinnasto 2013

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL JIIRISIRKKELIN JATKOPÖYTÄ, YLEISMALLI UNIVERSELLT GERINGSSÅGSTATIV UNIVERSAL MITER SAW STAND Lue ohjeet ja turvatoimenpiteet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä tätä käyttöohjetta mahdollista tulevaa tarvetta varten Läs handhavande- och säkerhetsanvisningarna före användning av denna produkt. Var god spara denna bruksanvisning för framtida konsultation. Read the instructions and precautions before use of this product. Please keep this Instruction manual for future reference. Käännös alkuperäisohjeista Översättning av originalanvisningarna Maahantuoja / Valmistaja Importör / Tillverkare Importer / Manufacturer: Veljekset Keskinen Oy, Onnentie 7, 63610 Tuuri, FINLAND, Tel. +358 10 770 7000

OSAT YKSITYISKOHDITTAIN JIIRISIRKKELIN JATKOPÖYDÄN OSALUETTELO Nimike Kuvaus Määrä 1 Kehys 1 2 Jalka 4 3 Ulokepalkin tuki 2 4 Työkappaleen tuki 2 5 Pikalaukaistava sahan asennus 2 6 Lukkonuppi 4 7 Pultti, 14x50mm 4 8 Alusrengas, 14mm 4 9 Mutteri, 14mm 4 10 Hammasjalusta 2 Koko: Jatkokiskot: Paino: 860 mm (L) - 1600 mm x 780 mm (H) 500 mm 13 kg 2

ASENNUS 1. (Katso kuvaa 1) Taivuta sahan jalat (2) ja varmista, että ne ovat lukittuja ulkoasentoonsa 2. (Katso kuvaa 2) Asenna tukipalkit (3) kehyksen (1) putkiin lujasti ja varmista ne lukitusnupeilla (6) 3. Asenna työtuet (4) siten että asteikko osoittaa eteen ulkopalkkeihin ja varmista ne lukitusnupeilla (6) 4. (Katso kuvaa 3) Asenna sahan pikalaukaisuasennukset (5) kehykseen (1) jousikädensijoilla, jotka sijaitsevat edessä. Varmista sahan asennuslukkojen koukun pää etukehyksen putken alle ja jousikuormitetut lukot takakehyksen putken alle. 5. Säädä pikalaukaisusahan asennukset (5) siten, että 4- uraiset reiät ovat linjassa sahan alustan kanssa. Hammas- (ei yhdensuuntaisilla) asennusrei illä varustetut sahat vaativat hammastuet. Katso epäsäännölliset työkalun asennusreiät alla. 3

6. (Katso kuvaa 4) Varmista alusta pikalaukaisuasennuksiin 4 pultilla (7), aluslevyillä (8) ja muttereilla (9) esitetyllä tavalla. Kiristä kiinnittimet lujasti kiinni. Huomautus: Lisä- ja/tai eri varusteet riippuvat käytetystä sahasta. Epäsäännölliset työkalun asennusreiät 1. (Katso kuvaa 5) Varmista hammastuet (1) sahan pikalaukaisuasennuksiin (5) esitetyllä tavalla. Tukia voidaan käyttää saha-asennuksen edessä tai takana. 2. Säädä sahan pikalaukaisuasennukset (5) ja hammastuet (10) siten, että 4 urareikää ovat linjassa sahan perustan kanssa. 3. Varmista sahan perusta pikalaukaisuasennuksiin (5) ja hammastukiin (10) 4 pultilla (7), aluslevyllä (8) ja muttereilla (9). Kiristä kiinnittimet lujasti kiinni. Huomautus: Lisä- ja/tai eri varusteet riippuvat käytetystä sahasta. YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. 4

STYCKLISTA STYCKLISTA FÖR GERINGSSÅGSTATIV Artikel Beskrivning Antal 1 Ram 1 2 Ben 4 3 Stöd för förlängning 2 4 Verktygsstöd 2 5 Snabbutlösningsfästen 2 6 Låsvred 4 7 Skruv 14x50 mm 4 8 Bricka 14 mm 4 9 Mutter 14 mm 4 10 Fästvinkel 2 Storlek: Verktygsstödet: Vikt: 860 mm (L) - 1600 mm x 780 mm (H) 500 mm 13 kg 5

MONTERING 1. (Se Figur 1) Fäll ut stativets ben (2), och säkerställ att de är låsta i utfällt läge. 2. (Se Figur 2) Montera förlängningarna (3) på ramens (1) rör och fäst dem med låsvreden (6). 3. Montera stöden för arbetsstycket på förlängningarna med skalan framåt och fäst dem med låsvreden (6). 4. (Se Figur 3) Placera snabbutlösningsfästena (5) på ramen (1) med fjäderhandtagen på baksidan. Säkerställ att maskinfästenas krokar fäster under ramens främre rör och spärras med fjädrarna under ramens bakre rör. 5. Justera snabbutlösningsfästena (5) så att de fyra avlånga hålen är inriktade med sågens bas. Sågar med icke symmetriskt placerade fästhål kräver fästvinklar. Se Osymmetriska fästhål nedan. 6

6. (Se Figur 4) Fäst sågens bas på snabbutlösningsfästena med 4 skruvar (7), brickor (8) och muttrar (9) som visas. Dra fast fästelementen ordentligt. Anmärkning: Ytterligare och/eller annan hårdvara kan erfordras för montering beroende den använda sågen. Osymmetriska fästhål 1. (Se Figur 5) Fäst fästvinklarna (10) på snabbutlösningsfästena (5) som visas. Fästena kan användas på stativets fram- eller baksida. 2. Justera snabbutlösningsfästena (5) och fästvinklarna så att de fyra avlånga hålen är inriktade med sågens bas. 3. Fäst sågbasen på snabbutlösningsfästena (5) och fästvinklarna (10) med 4 skruvar (7), brickor (8) och muttrar (9). Dra fast fästelementen ordentligt. Anmärkning: Ytterligare och/eller annan hårdvara kan erfordras för montering beroende den använda sågen. MILJÖVÅRD Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning. GARANTI Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen. Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel. Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga. Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk. Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet. Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut, reparerants eller förändrats. Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad. Rätten till ändringar förbehålles. 7

PARTS DETAIL MITER SAW STAND S PARTS LIST Item Description Qty 1 Frame 1 2 Leg 4 3 Outrigger support 2 4 Work support 2 5 Quick-release saw mount 2 6 Lock knob 4 7 Bolt,14x50mm 4 8 Washer,14mm 4 9 Nut,14mm 4 10 Offset bracket 2 Size: Expendable work supports: Weight: 860 mm (L) - 1600 mm x 780 mm (H) 500 mm 13 kg 8

ASSEMBLY 1. (See Figure 1) Fold out the saw legs (2) and ensure that they are locked in the out position 2. (See Figure 2 )Install outriggers (3) into frame (1) tubes and secure with locking knobs(6) 3. Install work supports(4),scale facing front, into outriggers and secure with locking knobs(6) 4. (See Figure 3) Position quick release saw mounts (5) on frame(1) with the spring handles position at the rear, Make sure hook end of saw mount locks under front frame tube and spring loaded locks under the rear frame tube. 5. Adjust quick release saw mounts (5) so that the 4slotted holes are aligned with the saw base. Saws with offset (non parallel) mounting holes require offset brackets. See Irregular Tool Mounting Holes below 9

6. (See Figure 4)Secure saw base to quick release mounts with 4 bolts (7),washers(8) and nuts(9) as shown. Tighten fasteners securely. Note: Additional and/or different hardware may be required for mounting depending on saw used Irregular Tool Mounting Holes 1. (See Figure 5)Secure offset brackets (10) to quick release saw mounts (5)as shown. Brackets can be used on the front or rear of saw mounts 2. Adjust quick release saw mounts (5) and offset brackets (10) so that the 4 slotted holes are aligned with the saw base. 3. Secure saw base to quick release mounts (5) and offset brackets (10) with 4 bolts (7), washers (8) and nuts(9).tighten fasteners securely Note: Addition and/or different hardware may be required for mounting depending on the saw used ENVIRONMENTAL PROTECTION When disposing of the product s packaging, observe the local instructions given for garbage disposal and recycling, depending on the material. WARRANTY The product has a 12-month warranty, counted from its purchase date. The importer is responsible for the replacement of any faulty device or its parts, due to any error originated from their material and manufacturing, if during inspection, they are found faulty. When demanding the warranty, the buyer should present the payment receipt, purchase invoice, warranty certificate or dispatching list. The product should be wholly returned, with an account of its malfunctions. The warranty will be void if the machine has been opened, repaired, had its parts replaced or its structure modified. The warranty is not valid for professional or leasing use. The warranty will not cover accidents caused by normal wear, incorrect use or abuse. The warranty will not cover shipment, damage caused by shipment or any indirect expenses. The warranty repair only can be performed by the service appointed by the importer. Modification Rights reserved. 10