Ylikierrosten merkkivalo. Kojetaulun merkkivalon syttyminen osoittaa, että on vaihdettava vaihdetta.



Samankaltaiset tiedostot
Selkä menosuuntaan. Käyttöohje kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

Perävaunun käyttöohje

Turvaistuinten ABC. Laura Loikkanen ja Ari-Pekka Elovaara

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä kg 0-12 m

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

CSEasyn toimintaperiaate


Asennusohjeet malleille:

Käyttöopas. Sandero Logan Logan MCV

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R

Asennusohjeet malleille:

Turvatyynyadapterin liittäminen

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

1

CD-vaihtaja, 10:lle CD-levylle, vaakasuora asennus

Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT


click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

1

LMM KARTING TEAM. Rungon perussäädöt

Ohje nro Versio Osa nro

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Vetokoukun ohjausyksikkö (TRM)

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

Venetrailerit ja peräkärry käyttö ja turvallisuus ohjeet

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

Tekniset tiedot Mallivuosi Caddy

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

Tekniset tiedot Mallivuosi Caravelle

Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl.

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

Tekniset tiedot Mallivuosi Transporter

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Tapas- ja Sushi lasikko

Kattolaatikko Xperience

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

Lasten turvalaitteet 1

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen


Sulky maalikelkka 1200

parasta suorituskykyä

SCdefault. 9-5 Asennusohje

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

10 vinkkiä ympäristötietoisemmasta autoilusta

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Ajoneuvon OTM-493 kaikki tiedot

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Käyttöopas. Dacia Duster

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

COP Quick start KA FINLANDIA :30 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

Napasarja (levyjarru)

Tekniset tiedot Mallivuosi Caddy

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

ELKA STAGE 5 MTB ISKUNVAIMENNIN SÄÄTÖOHJE

Matkustamon pistorasia 230 V

Hälytin, Volvo Guard Alarm System, sireeni

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR /1

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

NISSAN INTERSTAR Van/Bus/Ohjaamoalusta

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Saab 9-3 5D M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Matkustamon pistorasia

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Valtioneuvoston asetus

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Transkriptio:

Rengaspaineet......................................................................... 2 Lasten turvallisuus...................................................................... 4 Ajovalojen säätö........................................................................ 6 Ajovakauden hallintajärjestelmä: ESP....................................................... 7 Luistonestojärjestelmä: ASR.............................................................. 9 Moottoriöljyn taso....................................................................... 11 Työkalukotelo.......................................................................... 12 Renkaan paikkausaine (sumutin)........................................................... 13 Pyörän vaihtaminen..................................................................... 14 Renkaat.............................................................................. 15 Tunnuskilpi............................................................................ 18 Mitat................................................................................. 19 Moottorin tekniset tiedot.................................................................. 20 Massat............................................................................... 21 Ylikierrosten merkkivalo Kojetaulun merkkivalon syttyminen osoittaa, että on vaihdettava vaihdetta. Tämän oppaan tiedot sisältävät muutoksia peruskäyttöoppaan tietoihin ja/tai täydentävät sitä. 1

RENGASPAINEET (baareina kylmistä renkaista) Malli 2.0 16V Vannekoko 7,5 J 17 Rengaskoko 215/45 R17 Muu kuin moottoritieajo Etuakselilla 2,3 Taka-akselilla 2,1 Moottoritieajo (1) Etuakselilla 2,4 Taka-akselilla Renkaiden ja lumiketjujen turvallinen käyttö Katso lisätietoja luvun 5 kohdasta Renkaat, jossa selitetään renkaiden huolto ja lumiketjujen asennus (huomaa mallikohtaiset rajoitukset). (1) Moottoritieajoon tai täysin kuormattuna (Suurin sallittu kokonaismassa). Lisää tietoja painoista: ks. kohtaa Painot. 2

RENGASPAINEET (psi:nä kylmistä renkaista) Malli 2.0 16V Vannekoko 7,5 J 17 Rengaskoko 215/45 R17 Muu kuin moottoritieajo Etuakselilla 33 Taka-akselilla 30 Moottoritieajo (1) Etuakselilla 35 Taka-akselilla Renkaiden ja lumiketjujen turvallinen käyttö Katso lisätietoja luvun 5 kohdasta Renkaat, jossa selitetään renkaiden huolto ja lumiketjujen asennus (huomaa mallikohtaiset rajoitukset). (1) Moottoritieajoon tai täysin kuormattuna (Suurin sallittu kokonaismassa). Lisää tietoja painoista: ks. kohtaa Painot. 3

LASTEN TURVALLISUUS Tämä kappale täydentää peruskäyttöohjeen kappaleessa 1 Lasten turvallisuus annettuja tietoja. Autot, joissa on urheiluistuimet edessä. Matkustajan istuimet Lasten turvaistuimen tyyppi Lapsen paino Istuimen koko (2) Etumatkustajanistuin (1) Takaistuimen sivupaikat Takaistuimen keskipaikka (3) Istuimelle poikittain asennettava turvakaukalo Ryhmä 0 Selkä menosuuntaan asennettava istuin Ryhmä 0 tai 0+ Selkä menosuuntaan asennettava istuin Homologoitu ryhmä 0+ Selkä menosuuntaan asennettava istuin Homologoitu ryhmä 1 Kasvot menosuuntaan asennettava istuin Homologoitu ryhmä 1 Kasvot menosuuntaan asennettava istuin Homologoitu ryhmä 1 Istuinkoroke Homologoitu ryhmä 2 Istuinkoroke tai turvavyönsovitin Ryhmä 3 (8) < 10 kg F G X U - IL (4) < 13 kg E X U IL U < 13 kg D X U IL U 9 kg 18 kg C X 9 kg 18 kg B, B1 X 9 kg 18 kg A X 15 kg 25 kg X 22 kg 36 kg X U IL (5) U - IUF- IL (6) (7) U - IUF- IL (6) (7) U (6) (7) U (6) (7) U U U U U integroitu (9) (1) HENGENVAARA TAI VAKAVAN HENKILÖVAHINGON VAARA: ÄLÄ KOSKAAN ASENNA TURVAISTUINTA TÄLLE PAIKALLE. 4

LASTEN TURVALLISUUS X : Paikka, johon ei saa asentaa lasten turvaistuinta. U : Paikka, jolle on sallittua kiinnittää yleismalli-hyväksynnän saanut turvaistuin ( Universal -malli, istuinkoroke, jolla pitkä käyttöikä). Varmista ensin, että istuimen asennus paikalle on mahdollista. IUF: Paikka, johon saadaan kiinnittää ISOFIX-kiinnityksellä kasvot menosuuntaan yleismalli-hyväksynnän saanut turvaistuin ( Universal-malli, istuinkoroke, jolla pitkä käyttöikä). Varmista ensin, että sen asennus on mahdollista. IL : Paikka, jolle voidaan asentaa ISOFIX-kiinnitysjärjestelmällä varustettu hyväksynnän saanut ( semi-universal -malli tai erityisesti RENAULTautoja varten suunniteltu turvaistuinmalli) lasten turvaistuin. Tarkista ensin, että istuimen asentaminen on mahdollista. Integroitu: R44-03 -hyväksynnän saanut lasten turvavyöjärjestelmällä varustettu paikka 6-10 -vuotiaille lapsile (katso lisätietoja luvusta Lasten turvapaketti ). Lisätietoja saat RENAULT-myyntiverkoston esitteestä Lasten turvavarusteet. Sen ohjeet auttavat sopivan turvaistuimen valinnassa lapsen painon ja automallin mukaan. (2) ISOFIX-kiinnitysjärjestelmällä varustetun lasten turvaistuimen koko on merkitty logolla ü, jota seuraa kirjain (A, B, B1, C, D, E, F tai G). (3) Tämän paikan turvavyö ei sovellu tiettyjen turvaistuinten kiinnittämiseen. (4) Turvakaukalo asennetaan istuimelle poikittain, ja se vie vähintään 2 paikkaa takaistuimelta. Sijoita se niin, että lapsen pää on takaistuimen keskipaikkojen puolella. (5) Siirrä etuistuin mahdollisimman eteen asentaaksesi turvaistuimen ja työnnä sitten etuistuinta taaksepäin mahdollisimman lähelle, kuitenkin niin, ettei se kosketa turvaistuinta. (6) Aseta turvaistuimen selkänoja niin, että se koskettaa auton istuimen selkänojaa. Säädä pääntuen korkeus tai irrota pääntuki tarvittaessa. (7) Lapsen turvallisuuden takaamiseksi älä työnnä etuistuinta taaemmas kuin sen liukukiskojen keskivaiheille äläkä taivuta sen selkänojaa enempää kuin 25. (8) Yli 10-vuotias, yli 36 kg:n painoinen tai yli 136 cm pitkä pitkä lapsi vastaa ruumiinrakenteeltaan aikuista ja voi istua turvavöillä kiinnitettynä normaalilla istuimella. (9) Versiokohtainen. Ota yhteys RENAULT-merkkihuoltoon. 5

AJOVALOJEN SÄHKÖTOIMINEN KORKEUSSÄÄTÖ Esimerkkejä säätimen A säätöasennoista kuorman mukaan Vain kuljettaja Kuljettaja + etumatkustaja 0 A Kuljettaja + etumatkustaja + yksi takamatkustaja Säätimellä A voidaan korjata ajovalojen asentoa suhteessa auton kuormaan (mallikohtainen toiminto). Työnnä säädintä A alaspäin, jos haluat suunnata ajovaloja alaspäin. Vastaavasti työntämällä sitä ylöspäin säädetään ajovaloja ylöspäin. Kuljettaja + etumatkustaja, kaksi tai kolme matkustajaa takapenkillä, matkatavaroita tai ilman Kuljettaja + matkatavarat tai auto kuormattuna sallittua kokonaismassaa vastaavaan painoon 1 2 6

AJOVAKAUDEN HALLINTAJÄRJESTELMÄ: ESP Järjestelmän tarkoituksena on auttaa kuljettajaa säilyttämään auton hallinta kriittisissä tilanteissa (esim. väistettäessä tiellä olevaa estettä, pidon kadotessa kaarreajossa), ja siihen on yhdistetty ns. aliohjautuvuuden hallintajärjestelmä. Toiminto auttaa säilyttämään ajovakauden tilanteessa, jossa ollaan menettämässä auton hallinta. Järjestelmä muuttaa auton käyttäytymistä kuljettajan haluamaan suuntaan. Kehittyneimmänkään toiminnon tarkoituksena ei ole kuitenkaan korvata kuljettajan huomiokykyä. Järjestelmä ei voi kumota fysiikan lakeja. Sen tarkoituksena ei ole rohkaista ketään ajamaan liian suurilla ajonopeuksilla. Järjestelmä ei koskaan korvaa kuljettajan tarkkaavaisuutta auton käsittelyssä kaarreajossa (kuljettajan on jatkuvasti huomioitava yllättävät tekijät, jotka saattavat vaikuttaa auton käytökseen). A Toimintaperiaate Ohjauspyörän kääntökulman anturin avulla järjestelmä päättelee, mikä on kuljettajan haluama ajolinja. Muut auton anturit mittaavat auton todellista ajolinjaa. Järjestelmä vertaa haluttua ajolinjaa todelliseen. Jos jälkimmäinen poikkeaa edellisestä, se korjaa todellista ajolinjaa. Tämä tapahtuu jarruttamalla tiettyjä pyöriä ja/tai moottorin tehoa säätelemällä. Kun toiminto käynnistyy, sen merkkinä vilkkuu merkkivalo A. Jos kyseinen merkkivalo syttyy, kun moottori käynnistetään ja näyttöön tulee viesti Traction Control Deactivated, käännä ohjauspyörää hitaasti molempiin ääriasentoihin oikealle ja vasemmalle. Toimenpiteen avulla järjestelmä tarkistaa ohjauspyörän ääriasennot. Autosta riippuen hätävilkut voivat syttyä automaattisesti voimakkaassa jarrutuksessa ESP:n aktivoituessa. Aliohjautuvuuden hallintajärjestelmä Järjestelmä täydentää ajovakauden hallintajärjestelmän toimintaa, jos aliohjautuvuus on erittäin voimakasta (etupyörien pito on heikko). 7

AJOVAKAUDEN HALLINTAJÄRJESTELMÄ: ESP (jatkoa) A Toimintahäiriöt Jos järjestelmässä havaitaan toimintahäiriö, kojetaulun näyttöön tulee viesti ESP check needed (ESP/ASR-järjestelmän toimintahäiriö), ja -merkkivalo sekä merkkivalo A syttyvät. Ota yhteys RENAULT-merkkihuoltoon. 1 Toiminnon kytkeminen pois käytöstä Toiminto kytketään pois käytöstä painamalla painokytkintä 1, jonka merkiksi syttyy merkkivalo A. Myös luistonestojärjestelmä kytkeytyy pois päältä tämän toiminnon vaikutuksesta, ja viesti ASR/ESP not available (ASR/ESP ei käytössä) ilmestyy kojetauluun. Katso lisätietoja seuraavilta suvuilta kohdasta Luistonestojärjestelmä. Ota järjestelmä mahdollisimman pian käyttöön painamalla uudelleen painokytkintä 1. ESP-järjestelmä kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun auton sytytysvirta kytketään. 8

LUISTONESTOJÄRJESTELMÄ: ASR Järjestelmä estää vetävien pyörien luiston ja pitää auton suuntavakaana liikkeellelähdössä ja kiihdytyksissä. Järjestelmä säätää myös moottorin käyntinopeutta pyörien pitoon sopivaksi kaasupolkimen asennosta riippumatta. Kun toiminto käynnistyy, sen merkkinä vilkkuu merkkivalo A. A Toiminto auttaa säilyttämään ajovakauden tilanteessa, jossa ollaan menettämässä auton hallinta. Järjestelmä muuttaa auton käyttäytymistä kuljettajan haluamaan suuntaan. Kehittyneimmänkään toiminnon tarkoituksena ei ole kuitenkaan korvata kuljettajan huomiokykyä. Järjestelmä ei voi kumota fysiikan lakeja. Sen tarkoituksena ei ole rohkaista ketään ajamaan liian suurilla ajonopeuksilla. Järjestelmä ei koskaan korvaa kuljettajan tarkkaavaisuutta auton käsittelyssä kaarreajossa (kuljettajan on jatkuvasti huomioitava yllättävät tekijät, jotka saattavat vaikuttaa auton käytökseen). Toimintaperiaate Järjestelmä mittaa pyöräanturien tietojen perusteella vetävien pyörien pyörintänopeutta ja vertaa niitä keskenään. Jos pyörä alkaa luistaa, järjestelmä jarruttaa sitä. Pyörää jarrutetaan, kunnes sen pyörintänopeus on sopiva, jotta pyörän pito saataisiin jälleen palaamaan. 9

LUISTONESTOJÄRJESTELMÄ: ASR (jatkoa) 1 A Toimintahäiriöt Jos järjestelmässä havaitaan toimintahäiriö, kojetaulun näyttöön tulee viesti ESP check needed (ESP/ASR-järjestelmän toimintahäiriö), ja merkkivalot ja A syttyvät. Ota yhteys RENAULT-merkkihuoltoon. Jos kyseinen merkkivalo syttyy, kun moottori käynnistetään ja näyttöön tulee viesti ASP/ESP deactivated, käännä ohjauspyörää hitaasti molempiin ääriasentoihin oikealle ja vasemmalle. Toimenpiteen avulla järjestelmä tarkistaa ohjauspyörän ääriasennot. Toiminnon kytkeminen pois käytöstä Joissakin tilanteissa (erittäin pehmeällä alustalla, esim. lumessa tai savessa, tai ajettaessa lumiketjut asennettuina) järjestelmä voi laskea moottorin käyntinopeutta luiston rajoittamiseksi. Jos moottorin käyntinopeutta ei haluta rajoittaa, toiminnon voi poistaa käytöstä painamalla painokytkintä 1. Kojetauluun ilmestyy tällöin viesti ESP/ASR deactivated (ESP/ASR ei käytössä) varoittamaan tästä ja lisäksi merkkivalo A syttyy. Jos luistonestojärjestelmä poistetaan käytöstä, myös ESP-järjestelmä kytkeytyy pois. Ota järjestelmä mahdollisimman pian käyttöön painamalla uudelleen painokytkintä 1. Luistonestojärjestelmä kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun auton sytytysvirta kytketään. 10

MOOTTORIÖLJYN TASO Kierrä auki tulppa 1. A B 1 2 Täydennä taso (tiedoksi kerrottakoon, että öljynmittapuikon 2 minimin ja maksimin välinen tilavuus on noin 2 litraa). Odota noin 10 minuuttia, kunnes öljy on valunut moottoriin. Tarkista taso öljymittatikulla 2 (katso edellä olevia ohjeita). Älä ylitä enimmäismäärän merkkiä maxi äläkä unohda laittaa tulppaa 1 takaisin. Öljytason lukeminen öljymittatikusta Vedä öljymittatikku ulos. Puhdista öljymittatikku puhtaalla, nukkaamattomalla rievulla. Työnnä öljymittatikku aivan pohjaan saakka. Vedä öljymittatikku uudelleen ulos. Lue öljyn taso mittatikusta. Öljytaso ei saa koskaan laskea alle mini-merkin osoittaman tason A tai ylittää maxi-merkin tasoa B. Moottoriöljyn lisäys/täyttö Auton tulee olla pysäköitynä vaakasuoralle alustalle moottori pysähdyksissä ja kylmänä (esim. ennen auton käynnistystä aamulla). Moottoriöljyn laatu Autoosi sopiva öljylaatu on merkitty auton huoltokirjaan. Öljynvaihto Vaihtoväli: katso lisätietoja auton huoltokirjasta. Keskimääräiset täyttömäärät (viitteellinen) Moottori 2.0 16V: 5,15 litraa Moottoritilan töitä tehtäessä on huomioitava, että jäähdyttimen puhallin voi käynnistyä odottamatta. Loukkaantumisvaara. 11

TYÖKALUKOTELO 1 2 4 3 Hinausrengas 2 Sen käyttöä varten katso kappale hinaus peruskäyttöoppaan luvussa 5. Pyöränavain 3 Avaimella irrotetaan ja kiristetään pyöränpultit. Tunkki 4 (automallikohtainen toiminto) Kun laitat tunkin paikalleen, taita se ensin kokonaan. Työkalukotelo sijaitsee tavaratilassa. Päästäksesi käsiksi siihen avaa takaovi. Osat 1 Varattu toimenpiteille, jotka korjaaja suorittaa. Tunkki on tarkoitettu käytettäväksi vain pyöränvaihdon yhteydessä. Sitä ei saa käyttää tehtäessä korjauksia auton alla. 12

RENKAAN PAIKKAUSAINEET (SUMUTTIMET) Renkaan paikkausaine (sumutin) (automallikohtainen toiminto) Rengasrikon sattuessa tee korjaus paikkaussumuttimella, joka on sijoitettu käsinelokeroon: Poista rengasrikon aiheuttanut esine. Aseta rengas siten, että venttiili on ylhäällä. Jos paikkaussumutin on kylmää, hiero sitä käsissä jotta se lämpenee. Kiinnitä sumutinpullon täyttöaukko täyttöventtiiliin siten, että sumutinpullo on ylösalaisin, ja paina painiketta, kunnes rengas on täynnä. Yhden renkaan korjaamiseen tarvitaan kaksi sumutinpulloa; Aja autolla vähintään 20 km:n matka korkeintaan 45 km:n/h tuntivauhtia ja tarkista tämän jälkeen rengaspaineet. Huomautus Rengaspaineiden tarkkailujärjestelmä saattaa antaa virheellisen rengaspaineen ajon aikana Kun olet korjannut renkaan sumuttimella, hanki uusi renkaan paikkausainepullo RENAULT-jälleenmyyjältä. Varotoimenpiteet Älä jätä paineistettua sumutinpulloa suoraan auringonpaisteeseen. Älä säilytä sumutinpulloa yli +50 C:n lämpötilassa. Älä riko tyhjää sumutinpulloa äläkä polta sitä. Älä sumuta päin liekkiä tai avotulta. Koska venttiilit ovat erikoisvalmisteiset, renkaiden paikkaukseen saa käyttää ainoastaan valmistajan hyväksymää paikkausainetta. P a i k k a u s s u m u t t i m e l l a rengas voidaan paikata ainoastaan tilapäisesti. Ota viipymättä yhteyttä asiantuntijaan, joka tutkii/korjaa/vaihtaa renkaan. Renkaan paikkaussumutinta ei saa käyttää sellaisen renkaan paikkaukseen, jossa reikä on renkaan sivulla. 13

PYÖRÄN VAIHTAMINEN A 1 Löysää hieman pyöränpultteja pyöränavaimella 1. Aseta avain niin, että painat sitä alaspäin. Pidä tunkkia 2 vaakasuorassa ja aseta sen yläpää siihen korin alla sijaitsevaan nostokohtaan A, joka on lähinnä vaihdettavaa pyörää. Kierrä tunkkia auki käsin, kunnes sen jalka koskettaa maata (hieman korin reunan sisäpuolella). Kierrä kampea muutama kierros, jotta pyörä irtoaa maasta. Kierrä pultit irti ja poista pyörä. Aseta uusi pyörä paikalleen navan päälle ja kierrä pyörää, kunnes pyörän ja navan reiät ovat kohdakkain. Kiristä pultit ja laske tunkki. Kierrä pultit kiinni mahdollisimman tiukkaan, kaikki pyörät maassa, ja anna RENAULT-merkkihuollon tarkastaa pulttien kireys mahdollisimman pian (kiristysmomentti 140 Nm). 2 Aja auto liukumattomalle (esim. laatoitus), tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Aseta tarvittaessa tunkin jalan alle kestävä tuki ja kytke hätävilkut päälle. Pysäytä moottori. Kiristä seisontajarru ja kytke vaihde (1. vaihde tai peruutusvaihde). Matkustajien on poistuttava autosta. Huolehdi siitä, että he eivät jää ajoradalle. Rengasrikon sattuessa vaihda pyörä mahdollisimman pian. Vaurioitunut rengas on aina annettava asiantuntijan tarkastettavaksi (ja korjattavaksi, mikäli se on mahdollista). 14

RENKAAT Renkaiden ja pyörien turvallisuus Renkaat ovat ainoa yhteys auton ja tien välillä. Sen takia on tärkeää pitää ne hyvässä kunnossa. Sinun on ehdottomasti noudatettava tieliikennelain määräyksiä. 2 1 Kun kulutuspinta on kulunut kohoumien tasolle, ne tulevat näkyviin 2: renkaat on heti vaihdettava. Tällöin kulutuspinnan urien syvyys on enää vain 1,6 mm ja renkaan pitokyky märällä tiellä on huono. Auton ylikuormitus, pitkät matkat moottoritiellä, varsinkin kuumalla säällä, tai jatkuva ajo huonopintaisella tiellä kuluttavat renkaita tavallista nopeammin, jolloin niiden turvallisuus heikkenee. Kun renkaat vaihdetaan, autossa saa käyttää samanaikaisesti ainoastaan keskenään samantyyppisiä, rakenteeltaan samankaltaisia ja samalla rengaskokomerkinnällä varustettuja renkaita. Uusien renkaiden tulee olla samanlaiset kuin alkuperäiset renkaat tai RENAULT-merkkihuollon suosittelemaa rengastyyppiä. Renkaiden huolto Renkaiden tulee olla hyvässä kunnossa ja kulutuspinnan riittävän paksu. Suositelluissa renkaissa on kulumisenosoittimet 1, jotka ovat renkaan kulumisastetta osoittavia kohoumia kulutuspinnan urien pohjalla. Varomaton ajo, kuten pyörien kolhiminen jalkakäytävän reunaan, voi vaurioittaa renkaita ja vanteita. Myös etu- ja taka-akseliston pyöränkulmat voivat siirtyä pois oikeista säädöistään. Varmistuta niiden kunto RENAULT-merkkihuollossa. 15

RENKAAT (jatkoa) Rengaspaineet On tärkeää, että renkaissa on oikea ilmanpaine. Rengaspaineet tulee tarkistaa vähintään kerran kuussa sekä aina ennen pitkiä ajomatkoja. (Ks. lisätietoja kohdasta Rengaspaineet.) Liian alhainen rengaspaine aiheuttaa renkaiden ennenaikaista kulumista, ja renkaat kuumenevat tavallista enemmän. Tämä vaikuttaa renkaiden turvallisuuteen seuraavasti: Renkaiden pito alenee. On olemassa rengasrikon vaara, kun renkaan pinta rapautuu. Rengaspaine säädetään kuorman ja ajonopeuden mukaan. Säädä rengaspaineet käyttöolosuhteisiin sopiviksi (katso lisätietoja kohdasta Rengaspaineet ). Rengaspaine on tarkastettava kylmästä renkaasta. Kuumalla säällä tai suurella ajonopeudella ajamisen jälkeen mitattu rengaspaineen arvo ei ole luotettava. Jos rengaspainetta ei voida tarkistaa kylmistä renkaista, ilmoitettuja arvoja on korotettava 0,2 0,3 baaria (tai 3 PSI:tä) oikean paineen saamiseksi. Kuuman renkaan painetta ei saa missään tapauksessa pienentää. Huom.: Rengaspaineet on ilmoitettu kuljettajan oven sivuun tai ovenpieleen liimatussa tarrassa (kohdemaan ja mallin mukaan). Huomio: jos venttiilin tulppa puuttuu tai se on kierretty paikalleen huonosti, se voi vaikuttaa renkaiden tiiviyteen ja aiheuttaa paineen laskemista. Varmista aina, että venttiilin tulpat ovat samanlaiset kuin alkuperäiset tulpat ja että ne on kierretty kokonaan paikoilleen. Renkaiden vaihtaminen vanteelle Turvallisuussyistä ainoastaan asiantuntija saa suorittaa renkaan vaihdon. Jos renkaat asennetaan väärin, voi esiintyä seuraavia ongelmia: Auto ei täytä voimassa olevia säännöksiä. Auton käyttäytyminen kaarreajossa muuttuu. Ohjaus muuttuu raskaaksi. Rengasmelu voimistuu. Lumiketjujen asennus vaikeutuu. Renkaiden vaihtaminen keskenään Renkaiden vaihtamista keskenään (eri akseleille) ei suositella. 16

RENKAAT (jatkoa) Renkaiden lisävarusteet talvikäyttöön Lumiketjut Lumiketjuja ei saa koskaan asentaa takapyöriin. Talvirenkaat tai kitkarenkaat Talvirenkaat pitää asentaa kaikkiin neljään pyörään, jotta pito säilyisi. Huom.: Ota huomioon seuraavat seikat, kun asennat talvirenkaita: pyörimissuunta merkintä enimmäisnopeudesta, joka voi olla pienempi kuin autosi huippunopeus. Lumiketjuja ei saa asentaa takapyöriin. Jos haluat käyttää erityisvarusteita, saat lisätietoja RENAULT-jälleenmyyjiltä. Kysy lisätietoja RENAULT-jälleenmyyjältä, joka osaa auttaa autoosi sopivien varusteiden valinnassa. 17

TUNNUSKILPI 1 A 2 3 A Moottorikilven A tiedot on mainittava autoa koskevissa kirjeissä ja tilauksissa. A - Moottorikilpi tai -tarra 1 Moottorin mallimerkintä. 2 Moottorin valmistusnumero. 3 Moottorin osanumero. 18

MITAT (metreinä) 0,800 2,585 0,606 3,991 1,520 1,484* * Tyhjänä 1,520 1,768 19

TEKNISET TIEDOT: MOOTTORI Mallit Sylinteritilavuus (cm 3 ) Polttoaine Oktaaniluku 2.0 16V 1 998 Ainoastaan lyijytöntä bensiiniä, oktaaniluku on määritelty polttoainesäiliön luukussa olevassa tarrassa. Sytytystulpat Käytä vain autosi moottoria varten tarkoitettuja sytytystulppia. Niiden tyyppi on merkitty moottoritilaan kiinnitettyyn tarraan tai voit tiedustella tyyppiä RENAULT-merkkihuollosta. Väärien sytytystulppien käyttö vaurioittaa moottoria. 20

MASSAT (kg) Perusmalli ilman valinnaisvarusteita. Muutoksia odotettavissa mallivuoden aikana ja kohdemaan mukaan: lisätietoja RENAULT-jälleenmyyjältä. Mallit (maahantuonti maakohtaista) Automalli (auton valmistajan kilvessä) 2.0 16V CR0N Omamassa 1 240 1 265 Sallittu paino kiinnityspisteessä kielletty Sallittu kattokuorma 80 (kuljetuslaatikko, kattoteline mukaan lukien) Suurin sallittu massa kuormattuna, suurin sallittu etuakselimassa, suurin sallittu taka-akselimassa ja suurin sallittu yhdistelmämassa on ilmoitettu auton valmistajan kilvessä. Katso peruskäyttöoppaan luvun 6 kohta Tunnuskilvet. 21

Renault s.a.s. Société par Actions Simplifiée au capital de 533 941 113 / 13-15, quai Le Gallo 92100 Boulogne-Billancourt R.C.S. Nanterre 780 129 987 SIRET 780 129 987 03591 / Tél. : 0810 40 50 60 Kiinnitä aina turvavyö, vaikka matka olisi lyhyt vaikka autosi on varustettu turvatyynyillä. Varmista, että matkustajat ovat kiinnittäneet turvavyönsä myös takaistuimella. 4 YKSINKERTAISTA TEKOA* TURVALLISUUTESI VUOKSI 1 2 3 Kiinnitä lapset aina heidän painolleen ja pituudelleen sopiviin turvavarusteisiin (istuimeen, kaukaloon jne.). Huomio! Kun autossa on poiskytkettävä(t) etumatkustajien turvatyyny(t), kytke se (ne) pois päältä ennen selkä menosuuntaan asennettavan lastenistuimen asennusta. Säädä turvavyön korkeus pituutesi mukaan. Säädä selkänojan kaltevuutta niin, että turvavyö kulkee mahdollisimman lähellä vartaloasi. Säädä pääntuen korkeus: pääntuen yläreuna = päälaen korkeus. Pidä pääntuki mahdollisimman lähellä päätä. * Huomio: tämä ei ole tyhjentävä lista. Lisätietoja saat käyttöoppaasta. 4 Aseta painavat esineet tai matkatavarat tavaratilan pohjalle. Jaa paino oikean ja vasemman puolen ja kuormausalueen kesken, kun kuljetat kauppatavaroita. à8200811839úêíä Hyvää matkaa! NC 772-4 82 00 811 839 03/2007 Edition finnoise