Venäjän kielen opinnot 249 Venäjän kielen opinnot Euroopan unionin jäsenenä Suomelta odotetaan monialaista ja -tasoista Venäjän tuntemusta. Tiedekorkeakouluista valmistuneita venäjän kieltä osaavia haetaan venäjän asiantuntijoiksi kotimaisen ja kansainvälisen liike-elämän, hallinnon, opetus-, tutkimus- ja kulttuurilaitosten palvelukseen. Kielitaidon tasovaatimus vaihtelee. Suoria yhteyksiä voi solmia ja ylläpitää venäläisen osapuolen kanssa usein vain, jos osaa venäjää. Näiden tehtävien hoitoon tarvittavan selviytymiskielitaidon voi aktiivinen ja itsenäiseen työskentelyyn valmis opiskelija hankkia jo yliopiston venäjän kielen peruskursseilla ja Venäjällä järjestetyillä kielikursseilla. Sen sijaan tutkimus- ja asiantuntijatehtävät sekä asioiden tehokas hoito edellyttävät hyvää Venäjän tuntemusta, kykyä ymmärtää yleis- ja erikoisalan/ alojen venäjänkielisiä tekstejä ja taitoa käyttää venäjää sujuvasti sekä suullisesti että kirjallisesti. Venäjää opiskelevan kannattaa pyrkiä suorittamaan mahdollisimman laaja opintokokonaisuus Vaasan yliopistossa. Vaasassa suoritetut opinnot luetaan soveltuvin osin hyväksi venäjän kielen perus- ja aineopinnoissa esim. Turun yliopistossa. Venäjän kieli sopii sivuaineeksi muita kieliä, talous- ja hallintotieteitä pääaineenaan opiskeleville. Venäjästä voi suorittaa 25 opintopisteen perusopintokokonaisuuden lisäksi 35 opintopisteen aineopinnot. Opiskelun voi aloittaa a. alkeis- ja täydennyskurssista, ellei perustietoja ole, tai b. suoraan perusopinnoista. Tällöin venäjän kielessä on oltava vähintään alkeis- ja täydennyskurssin tai lukion lyhyen venäjän tiedot ja taidot. VENÄJÄN KIELEN KURSSIT KVEN5012 KVEN5010 KVEN5011 Survival Russian, 1,5 op, ks. Kielipalvelut-yksikön opinto-opas Venäjän kielen alkeiskurssi, 6 op, ks. Kielipalvelut-yksikön opinto-opas Venäjän kielen täydennyskurssi, 3 op, ks. Kielipalvelut-yksikön opinto-opas PERUSOPINNOT (25 op) KVEN5110 KVEN5111 RUSS1001 RUSS1002 RUSS1003 RUSS1004 AINEOPINNOT (35 op) Tekstinymmärtäminen ja kirjallinen viestintä, 5 op Ääntäminen ja suullinen viestintä, 5 op Kieliopin perusteet, 5 op Sanasto- ja rakenneharjoituksia, 3 op Käännösharjoitukset I (venäjä äidinkieli), 3 op Johdatusta venäläiseen kulttuuriin, 4 op Pakolliset aineopinnot (25 op) RUSS2001 Suullinen viestintä II, 4 op KVEN5210 Liike-elämän viestintä, 4 op RUSS2002 Lause tekstissä, 3 op RUSS2003 Verbiopin erikoiskurssi, 3 op RUSS2004 Käännösharjoitukset II (äidinkieli venäjä), 4 op RUSS2005 Käännösharjoitukset III (venäjä äidinkieli), 3 op RUSS2006 Johdatusta venäläiseen kirjallisuuteen, 4 op Vaihtoehtoiset sivuaineen aineopinnot (10 op) RUSS2080 Kieliharjoittelu, 3 6 op RUSS2007 Johdatusta venäjän kielen tutkimukseen, 3 op RUSS2008 Tieteellinen kirjoittaminen, 3 op RUSS2009 Lain ja hallinnon peruskurssi, 4 op
250 Venäjän kielen opinnot Opintojaksokuvaukset Pakollisuus: P =Pakollinen opintojakso VE = Vaihtoehtoinen opintojakso VV = Vapaavalintainen opintojakso PERUSOPINNOT TEKSTINYMMÄRTÄMINEN JA KIRJALLINEN VIESTINTÄ Reading Comprehension and Written Communicative Skills Laajuus: 5 op / 3 ov Koodi: KVEN5110 Edeltävät opinnot: Lukion venäjän kielen oppimäärä tai vastaavat tiedot ja taidot, esimerkiksi yliopiston venäjän kielen alkeiskurssi. Tavoite: Tavoitteena on kehittää valmiutta ymmärtää venäjän kieltä, venäläistä kulttuuria ja yhteiskuntaa käsitteleviä tekstejä, poimia teksteistä keskeinen informaatio ja laatia tekstin pohjalta suullisia ja kirjallisia tiivistelmiä suomeksi ja venäjäksi. Sisältö: Suullisia ja kirjallisia harjoituksia sekä ohjattua itseopiskelua. Opetus: Harjoitukset 30 Suoritustapa: Tentti tekstinymmärtämisestä. Kirjallisen viestinnän harjoituksista jatkuva arviointi. Kirjallisuus: Teksti ja materiaalit opettajan ohjeiden mukaan. Lisätiedot: Kurssilla voi korvata vaihtoehtoisesti tutkintoon vaadittavan vieraan kielen opinnot. Ks. myös kurssi Ääntäminen ja suullinen viestintä 1. ÄÄNTÄMINEN JA SUULLINEN VIESTINTÄ I Pronunciation and Oral Skills I Laajuus: 5 op / 3 ov Koodi: KVEN5111 Edeltävät opinnot: Lukion venäjän kielen oppimäärä tai vastaavat tiedot ja taidot, esimerkiksi yliopiston venäjän kielen alkeiskurssi. Tavoite: Venäjän äännejärjestelmän teoreettisten perusteiden tuntemus ja käytännön sovellus. Oppia viestimään ymmärrettävästi arkielämän puhetilanteissa. Sisältö: Luentoja ja harjoituksia venäjän äännejärjestelmän perusteista. Arkipäivän tilanteisiin liittyviä kuullunymmärtämisen, suullisen viestinnän ja esiintymistaidon harjoituksia. Opetus: Luennot 20 tuntia ja harjoitukset 40 Suoritustapa: Tentti äännejärjestelmän perusteista. Suullisen viestinnän harjoituksista jatkuva arviointi. Kirjallisuus: 1. Mäkilä, Kari & de Silva, Viola: Venäjän ääntämisopas: venäjää aikuisille. 1996 tai Leinonen, Marja: Venäjän fonetiikan perusteet. 1995. 2. muu materiaali opettajan ohjeiden mukaan. Lisätiedot: Kurssilla voi korvata vaihtoehtoisesti tutkintoon vaadittavan vieraan kielen opinnot. Ks. myös kurssi Tekstinymmärtäminen ja kirjallinen viestintä. KIELIOPIN PERUSTEET Essential Russian Grammar Laajuus: 5 op / 3 ov Koodi: RUSS1001 Tavoite: Tavoitteena on perehtyä venäjän muoto-opin keskeisiin osa-alueisiin (nominien taivutukseen ja käyttöön sekä verbien taivutukseen, aspekti- ja tempuskategorioihin). Sisältö: Luentoja, harjoituksia ja ohjattua itseopiskelua. Opetus: Luennot 20 tuntia ja harjoitukset 20
Venäjän kielen opinnot 251 ja kaksi kirjallista osatenttiä. Osatenttien keskiarvo muodostaa kurssin kokonaisarvosanan. kirjoista: 1. Alestalo-Shepelenko & Hämäläinen: Venäjän kielioppi tai Ojanen: Venäjän kielioppi. 1994. 2. Mustajoki & Alestalo-Shepelenko: Taipuisa venäjä (harjoitukset). SANASTO- JA RAKENNE- HARJOITUKSIA Exercises in Russian Vocabulary Building and Russian Grammar Koodi: RUSS1002 Tavoite: Tavoitteena on kehittää sanavarastoa, kykyä käyttää kieltä luontevasti arkielämän tilanteissa syventämällä venäjän muoto-opin tietoja ja taitoja. Sisältö: Suullisia ja kirjallisia harjoituksia kurssin tavoitteen edellyttämistä aihepiireistä. Opetus: Luennot 10 tuntia ja harjoitukset 20 ja lopputyö. kirjoista: 1. Nikunlassi, Ahti: Venäjän kielen sanastovaikeuksia. 1994. 2. Mustajoki, Arto & Pirinen, Helena: Venäjän kielen vaikeuksia. 1990. 3. Wade, Terence A.: A Comprehensive Russian Grammar. 1992. KÄÄNNÖSHARJOITUKSET I (VENÄJÄ ÄIDINKIELI) Translation I (Russian Finnish/Swedish) Koodi: RUSS1003 Tavoite: Tavoitteena on kehittää venäjän kielen taitoa, kartuttaa sanavarastoa, oppia käyttämään sanakirjoja ja kääntämään rakenteeltaan yksinkertaisia asiatekstejä suomeksi/ruotsiksi. Sisältö: Suullisia ja kirjallisia harjoituksia. Opetus: Harjoitukset 20 Suoritustapa: Kirjalliset käännökset arvostellaan. Aktiivinen osallistuminen tunneilla tehtäviin käännösharjoituksiin. JOHDATUSTA VENÄLÄISEEN KULTTUURIIN Introduction to Russian Culture Koodi: RUSS1004 Tavoite: Tavoitteena on antaa suppea läpileikkaus Venäjän historiasta, kulttuurihistoriallisesti merkittävistä tapahtumista ja ilmiöistä. Sisältö: Luennoilla käsitellään tyylikausittain kirjallisuuden lajien kehittymistä, tyylikausien tunnuspiirteitä ja vaikutteita sekä keskeisten kirjailijoiden teoksia. Opetus: Luennot 20 Suoritustapa: Lopputyö tai kirjatentti. kirjoista: 1. Kirkinen, Heikki (toim.): Venäjän historia. 2000. 2. Pesonen, Pekka: Venäjän kulttuurihistoria. 1998. 3. Sailas, Susiluoto & Valkonen: Venäjä: jättiläinen tuuliajolla. 1996 tai
252 Venäjän kielen opinnot 4. Billington, James H.: The Face of Russia. 1999 tai 5. Milner-Guilland, Robin: The Russians. 1999. Lisätiedot: Kulttuurienvälistä viestintää suorittavat voivat suorittaa kurssin myös yhtenä valinnaiskurssina (luentokurssi tai kirjatentti). Tentin suorittavan on sovittava opettajan kanssa erikseen tentittävästä kirjallisuudesta. AINEOPINNOT SUULLINEN VIESTINTÄ II Oral Skills II Koodi: RUSS2001 Edeltävät opinnot: Ääntäminen ja suullinen viestintä I Tavoite: Tavoitteena sujuva ajatusten ja mielipiteiden ilmaiseminen. Sisältö: Harjoitustunneilla keskustellaan ja pidetään pienimuotoisia esitelmiä pääasiallisesti arkielämään liittyvistä aiheista. Keskustelun ja esitelmien lähdeaineistona käytetään tekstejä esimerkiksi tiedotusvälineistä poimituista ajankohtaisaiheista. Opetus: Harjoitukset 40. Jatkuva arviointi. LIIKE-ELÄMÄN VIESTINTÄ Business Communication Koodi: KVEN5210 Edeltävät opinnot: Suullinen viestintä II Tavoite: Tavoitteena perehtyminen liike-elämän viestinnän suullisiin ja kirjallisiin muotoihin. Sisältö: Tunneilla harjoitellaan liikeneuvotteluja, työpaikka- ja työesittelyjä sekä laaditaan näihin liittyviä kirjallisia asiakirjoja. Opetus: Harjoitukset 40 ja kirjallisten töiden hyväksytty suorittaminen. Jatkuva arviointi. LAUSE TEKSTISSÄ Sentence in Text Koodi: RUSS2002 Edeltävät opinnot: Kieliopin perusteet, Sanasto- ja rakenneharjoituksia Tavoite: Tavoitteena on syventää venäjän rakenteen tuntemusta, perehtyä venäjän lauseopin peruskäsitteistöön, oppia käyttämään venäjän syntaksin puhetapoja ja oppia jäsentämään tekstin osana olevien lauseiden ydinjäsenet sekä sanajärjestyksellä osoitettu informaatiorakenne. Sisältö: Luennoilla ja harjoituksissa käsitellään itsenäiset ja yhdyslauseet, lausetyypit sekä keskeiset puhefunktioiden ilmaisutavat. Opetus: Luennot 10 tuntia ja harjoitukset 10 Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen luennoille, kirjallisten ja suullisten harjoitusten suorittaminen sekä kirjallinen tentti. VERBIOPIN ERIKOISKURSSI Special Course in Russian Verbs Koodi: RUSS2003
Venäjän kielen opinnot 253 Edeltävät opinnot: Kieliopin perusteet Tavoite: Tavoitteena on syventää venäjän verbiopin teoreettista ja käytännön tuntemusta. Sisältö: Harjoitellaan venäjän finiittiverbien taivutusta sekä aspektien ja infiniittimuotojen muodostusta sekä käyttöä. Opetus: Luennot 10 tuntia ja harjoitukset 14 Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen luennoille ja harjoituksiin. Kirjallinen tentti. Edeltävät opinnot: Käännösharjoitukset I Tavoite: Tavoitteena oppia kääntämään, toimittamaan ja referoimaan äidinkielelle venäläistä yleis- ja erikoisalojen tekstejä. Sisältö: Suullisia ja kirjallisia harjoituksia kurssin tavoitteen edellyttämistä aihepiireistä. Opetus: Harjoitukset 20 ja kirjallisten käännös-, toimitus- ja referointitehtävien suorittaminen. KÄÄNNÖSHARJOITUKSET II (ÄIDINKIELI VENÄJÄ) Translation II (Finnish/Swedish Russian) Koodi: RUSS2004 Edeltävät opinnot: Käännösharjoitukset I, Kieliopin perusteet. Suositellaan myös Lause tekstissä ja Verbiopin erikoiskurssin suoritusta Tavoite: Tavoitteena kehittää venäjän kielen taitoa ja kykyä venäjäntää helpohkoja asiatekstejä. Sisältö: Suullisia tuntikäännöksiä ja kirjallisia kotikäännöksiä arkielämään liittyvistä aihepiireistä. Opetus: Harjoitukset 20 Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen suullisiin käännöksiin ja kirjallisten kotikäännösten hyväksytty suorittaminen. Kirjalliset kotikäännökset arvostellaan. KÄÄNNÖSHARJOITUKSET III (VENÄJÄ ÄIDINKIELI) Translation III (Russian Finnish/Swedish) JOHDATUSTA VENÄLÄISEEN KIRJALLISUUTEEN Introduction to Russian Literature Koodi: RUSS2006 Tavoite: Tavoitteena antaa yleiskuva venäläisen kirjallisuuden kehityksestä muinaisvenäläiseltä kaudelta nykypäivään. Sisältö: Luennoilla käsitellään tyylikausittain kirjallisuuden lajien kehittymistä, tyylikausien tunnuspiirteitä ja vaikutteita sekä keskeisten kirjailijoiden teoksia. Opetus: Luennot 20 Suoritustapa: Lopputyö. Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan 1. osia teoksesta Terras, Victor: A History of Russian Literature. 1991. 2. kaunokirjallisuutta. Lisätiedot: Kulttuurienvälistä viestintää suorittavat voivat suorittaa kurssin myös yhtenä valinnaiskurssina (luentokurssi tai kirjatentti). Tentin suorittavan on sovittava opettajan kanssa erikseen tentittävät kirjat. Koodi: RUSS2005
254 Venäjän kielen opinnot KIELIHARJOITTELU Language Practice Laajuus: 3 6 op / 2 3 ov Koodi: RUSS2080 Tavoite: Kielitaidon kehittäminen ja kulttuurin tuntemuksen syventäminen. Sisältö: Suositellaan vähintään yhden kuukauden kielikurssia, työharjoittelua tai vaihto-opiskelua Venäjällä. Kolmen opintopisteen saamiseksi (mikä edellyttää yhden kuukauden opiskelua tai työharjoittelua Venäjällä) opiskelijan on tehtävä suomenkielinen raportti ja esitettävä todistus suorituksista kielikurssilla tai työnantajan todistus. Raportin tekemiseen saa ohjeet vastuuopettajalta. Työtodistuksesta on käytävä ilmi työtehtävät, jotka ovat edellyttäneet venäjän kielen käyttöä. Opiskelijavaihdon aikana (joka voi olla yhtä kuukautta pidempi) suoritetuista opinnoista voidaan harkinnan mukaan lukea hyväksi suorituksia. Suorituksista on oltava kurssikuvaus, tuntimäärä ja mahdollisuuksien mukaan kurssikirjallisuus tai -materiaali. Opetus: Suoritustapa: Hyväksytty raportti. Arviointi: Hyväksytty / hylätty JOHDATUSTA VENÄJÄN KIELEN TUTKIMUKSEEN Introduction to Russian Linguistics Koodi: RUSS2007 Edeltävät opinnot: Perusopinnot Tavoite: Tavoitteena johdattaa venäjän kielen tutkimusmenetelmiin. Sisältö: Venäjän kielen tutkimusmenetelmiin perehtyminen kirjallisuuden avulla. Opetus: Itseopiskelu. Suoritustapa: Kirjallinen tentti. teoksesta Nikunlassi, Ahti: Johdatusta venäjän kieleen ja sen tutkimukseen. 2002. TIETEELLINEN KIRJOITTAMINEN Academic Writing Skills Koodi: RUSS2008 Edeltävät opinnot: Perusopinnot, Lause tekstissä, Verbiopin erikoiskurssi. Tavoite: Perehdyttää tieteellisten tekstien tyyliin ja leksikaalis-syntaktisiin piirteisiin. Sisältö: Lyhennelmien ja kirjoitelmien laatiminen tieteellisten artikkelien pohjalta. Opetus: Harjoitukset 20 tuntia Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja kirjallisten harjoitusten hyväksytty suorittaminen. LAIN JA HALLINNON PERUSKURSSI Introduction to Russian Law and Administration Koodi: RUSS2009 Edeltävät opinnot: Perusopinnot, Lause tekstissä, Verbiopin erikoiskurssi. Tavoite: Tavoitteena kehittää venäjän kielen taitoa ja johdattaa venäjän kielen laki- ja hallintokielen tekstien erikoispiirteisiin. Sisältö: Kirjallisia laki- ja hallintokielen tekstien sisällön analyysi- ja ymmärtämistehtäviä. Opetus: Itseopiskelu. Suoritustapa: Kirjallisten tehtävien hyväksytty suorittaminen. Kirjallisuus: Opettajan laatimat materiaalit ja harjoitusmonisteet.