Wildgame Innovations Riistakamera Mirage 14 Lightsout (M14B1-7) Käyttöohje Pakkauksen sisältö Kamerayksikkö Kiinnityshihna Käyttöohje Ominaisuudet Resoluutio Inframustasalama Inframustasalaman kantama Liikkeentunnistin Liikkeentunnistimen kantama Kuvien formaatti Ulkoinen muisti Kuvien tarkkuus Päävirtalähde Käyttöaika* Sisäinen virtalähde Kotelo Asennus Maks. 14.0 MP 42-osainen LED-valoryhmä Jopa 23 metriä Passiivinen infrapunatunnistin. Aktivoituu kun liikettä tai lämpöä havaittavissa 18 metriä Kuvat JPEG, videot AVI SD-muistikortit (SDHC) 32GB asti. Micro SD- kortit eivät toimi kamerassa. Käytä Class 4 tai parempia muistikortteja. Korkea (14.0 MP) Keskitaso (10.0 MP) Matala (5.0 MP) 8 kpl AA-paristoja (myydään erikseen) Jopa 1 vuosi tai 30 000 kuvaa Sisäinen virtalähde säilyttää ajan ja päivämäärän asetukset virran loppuessa Kumitiivisteinen, vedenkestävä, ABS muovi Kiinnityshihna (mukana pakkauksessa) * Käyttöaika voi vaihdella valittujen asetusten takia sekä vallitsevan ilmaston mukaan. 1
Installing Batteries Paristojen asentaminen Open the door at the bottom of the camera by unlatching the locking Aukaise kansi kääntämällä kameran tab. alaosan lukot auki. (kuva A) ends towards you where marked negative. 3. With the bottom of the cam wards you, Make sure to in batteries into the camera positive ends towards you marked positive and the ends towards you where negative. camera facing open, open ery compartment cover by e latch to the left. 4. Close kuva C battery compartment cover. To latch the cover simply pull the 4. Lukitse paristokotelon kansi liu uttamalla latch kannen slightly vipua kevyesti to the vasemmalle left as you ja paina close the battery compartment cover. kansi kiinni. (kuva D) page 3 NOTE: kuva A Do not mix old and new batteries. Do With the camera facing open, open not mix alkaline, standard (carbonzinc) or rechargable (ni-cad, ni-mh, the Aukaise battery paristokotelon compartment kansi liu uttamalla cover by kannen vipua vasemmalle, jolloin kansi sliding the latch to the left. etc) batteries. avautuu. (kuva B) attery compartment cover. the cover simply pull the ightly to the left as you close ery compartment cover. kuva B 3. Aseta paristokoteloon 8 AA-paristoa. Varmista että asennat paristot oikein päin kameraan. (kuva C) 5. Load kuva DSD memory card (up to 32GB not included) into the SD card slot 5. Aseta SD-muistikortti (korkeintaan 32GB) with the connectors facing up. korttipaikkaan. (kuva E) NOTE: Do not mix old and new batt not mix alkaline, standard zinc) or rechargable (ni-cad etc) batteries. kuva E HUOM. Varmista, että kameran virta on sammutettu, kun asetat tai poistat muistikorttia. IMPORTANT: Make sure the camera is powered 2off before removing or installing an SD card. If you are using an SD card from other
the unit ON press and ree power Kameran button. käynnistäminen To turn the unit ON press and release Käynnistä the power kamera painamalla button. Time/Date PIR Mode Still Video PIR Active 24Hr Day Night PIR Sense Picture Regular Wide Resolution Delay 5s 15s 30s 1m 5m 10m Power On virtapainiketta (POWER) (kuva F) Time/Date PIR Mode PIR Active PIR Sense Time/Date Picture Resolution PIR Delay Mode PIR Active PIR Sense Picture Resolution Delay Still Video 24Hr Day Night Regular Wide 5s Still 15s 30s Video 1m 5m 10m 24Hr Day Night Regular Wide 5s 15s 30s 1m 5m 10m the battery level icon ure the batteries just kuva d contain Check F the the proper battery level icon level. If so, to you ensure are ok the to batteries just d with camera installed use. contain the proper näytön charge oikeassa level. alalaidassa If so, you sijaitsevasta are ok to ikonista. (kuva G) proceed with camera use. D cycle through camera inkuva G. PIR picture number > g pictures NOTE: > Time LCD. cycle through camera information. PIR picture number > Remaining pictures > Time. Varmista ennen käyttöä, että paristoissa on riittävästi virtaa. Paristojen tilan voit tarkistaa Test Mod LCD Ready Mode: The camera will automatically Kameran testitila enter Ready Mode if a button is not pressed LCD Ready for greater Mode: than The came 30 seconds. LCD-näytön valmiustila: automatically Kamera virittyy enter Ready Mo automaattisesti kuvaustilaan, button is kun not mitään pressed for greate LED painiketta Status ei ole painettu Light: 30 During sekuntiin. 30 seconds. the first 30 Liiketunnistimen seconds of the valo: LCD Ensimmäisen Ready Mode, the 30 sekunnin red light aikana will LED kameran illuminate Status siirtyessä Light: when During a th PIR kuvaustilaan event liiketunnistimen is triggered. 30 seconds merkkivalo After of the LCD Ready palaa punaisena aina kun liiketunnistin turns havaitsee off, liikettä the ja the red vilkkuu red light tasaisesti light will 2 3 will blink illuminate 2-3 w seconds sekunnin ajan when kun PIR kamera photo event ottaa is is kuvan taken. triggered. After After th 2 (kuva minutes, H). Merkkivalot all turns lopettavat indicator off, the välkkymisen lights red light will will bli kahden minuutin kuluttua, paitsi jos jotain turn off until a seconds button is when pressed. photo is taken kameran napeista painetaan. 2 minutes, all indicator ligh turn off until a button is press Power Save After 30 seconds without any buttons being pushed, the LCD will turn off and kuva Hcamera enters into Power Save or Ready Mode. Virransäästö The LCD screen can be awakened by pressing LCD-näyttö the sammuu Power automaattisesti, button briefly. jos mitään painiketta ei ole painettu 30 sekuntiin. Note: The LCD will not wake up when LCD-näyttö camera käynnistyy, writing kun Power- to memory. painiketta painetaan kerran. (kuva I) page 5 Time/Date PIR Mode PIR Active PIR Sense Picture Resolution Delay Still Video 24Hr Day Night Regular Wide 5s 15s 30s 1m 5m 10m kuva I HUOM. LCD-näyttöon ei tule valoa päälle nappia painettaessa jos kamera on tallentamassa tietoa muistikortille. 3
Setting Time Ajan ja päiväyksen To asettaminen change date and time, start by pressing and release the Enter navigation button to set the hour. Siirry ajan asetukseen (Time/Date) painamalla ENTER-painiketta. (kuva J) 5. Press Säädä the oikea + päivä or - + navigation ja painikkeista. button (kuva to go M) up or down in sequence. ting Date kuva J ting Date 3. kuva M 6. Kun olet asettanut päivän, aseta kuukausi When the ja vuosi DAY toistamalla set, kohdat repeat 4 ja steps 5. 1 and 2 to set the Month and Year. Paikannimen asettaminen e Enter Press navigation Säädä the oikea + aika or butsetting the minute to in sequence. - tunneille navigation + ja - button Press the Enter navigation button to painikkeista. go up or (kuva down K) while is selected. The e Enter navigation butsetting the minute to while Press Paina the ENTER-painiketta Enter navigation valikon pykälän button e Date. first LOCATION character kohdalla. will Ensimmäinen be blinking. kirjainpaikka alkaa vilkkua. is (kuva selected. N) The e Date. first character will be blinking. page 7 POWER kuva + K - ENTER Setting Date POWER 3. + Kun olet kuva N - ENTER asettanut tunnit, aseta minuutit toistamalla kohdat 1 ja Säädä oikea kirjain + ja painikkeista ja siirry seuraavaan kirjaimeen painamalla ENTER-painiketta. (kuva O) 3. + or - navigation When Press the the button hour is set, repeat 4. Minuuttien asettamisen Enter navigation jälkeen siirry button after r down in steps 1 and setting 2 to set the the minute minutes. päivämäärän sequence. asettamiseen painamalla + or - navigation button to ENTER-painiketta. r down in change sequence. the Date. (kuva L) page 6 Press the + or - navigation button to go up or down in sequence. Press Press the the Enter + or - navigation navigation button button when to the go up character or down shown in sequence. is what Press the Enter navigation Press the button Enter navigati you want and move to the next when the character while shown is what is sele character. you want and move first character to the next will be bli character. kuva L DAY is set, repeat steps set the Month and Year. DAY is set, Press repeat the + steps or - navigation button set the Käyttöohje Month to go up - Riistakamera and or Year. down Mirage 14 in Lightsout sequence. (M14B1-7) 3. 3. kuva O POWER + - Repeat steps POWER 1 and 2 + to set - ENTER the rest of Press the + or - naviga 3. Aseta the characters. loput kirjaimet toistamalla Press the kohdat Enter Repeat 1 ja ENTER-painikkeella steps 1 and ton voit 2 to tehdä navigation button to skip set go the up spaces or rest down in of välilyöntejä the characters. sekä tallentaa Press paikan nimen and the Enter navigati viimeisen save kirjaimen the location jälkeen. name. navigation button when to skip the character spaces show and save the location you name. want and 4 move to character.
Mode PIR Mode Kuvaustapa (video/kuva) Enter navigation Press the Enter button navigation button Paina ENTER-painiketta valikon pykälän Mode while is selected. PIR Mode The is selected. The PIR Mode kohdalla. Valittuna oleva asetus ed option highlighted will be blinking. option will be blinking. alkaa vilkkua. (kuva P) PIR Active PIR Act Aktiivisuusaika Press the Enter navigation Press the Enter button navigati Paina ENTER-painiketta valikon pykälän while PIR Active while is selected. PIR Active The is sele PIR Active kohdalla. Valittuna oleva asetus highlighted option highlighted will be blinking. option will be alkaa vilkkua. (kuva R) kuva P e + or - Press navigation the + butove to different ton to move options. to different options. or - navigation but- Valitse haluamasi vaihtoehto + ja e Enter Press painikkeilla navigation the ja tallenna Enter butve the setting. ton ENTER-painiketta. to save the (kuva setting. valinta navigation painamalla but- Q) kuva R POWER + - Press the + or - Press navigation the + button or - naviga Valitse to move haluamasi to vaihtoehto different ton to + move ja options. to different Press painikkeilla the ja tallenna Enter valinta Press navigation painamalla the Enter button ENTER-painiketta. to save the (kuva setting. ton S) to save the navigat setting. kuva Q PIR MODE: STILL: Kamera ottaa yksittäiskuvia VIDEO: Kamera kuvaa 30 sekunnin videoita ra takes STILL: still The photographs. camera takes still photographs. ra takes VIDEO: 30 The second camera videos. takes 30 second videos. kuva S PIR ACTIVE: POWER + - PIR ACTIVE: 24Hr: HR: The Liiketunnistin PIR can on be 24 aktiivinen active HR: The at all PIR times. can be active a koko vuorokauden ajan DAY: Day: The Liiketunnistin PIR can on be DAY: aktiivinen active The in PIR daylight can be active hours only. päivällä valoisaan hours aikaan only. Night: Liiketunnistin on aktiivinen NIGHT: yöllä The pimeällä PIR can be NIGHT: active The in nighttime PIR can be active hours only. hours only. page 8 5
PIR ensitivity Sensitivity Liiketunnistimen herkkyys Paina ENTER-painiketta valikon pykälän PIR Sense kohdalla. Valittuna oleva asetus alkaa vilkkua. (kuva T) Exposure Exposure Valotuksen säätö he Enter Press navigation the Enter button navigation button Press the Enter Press navigation the Enter button navigation IR Sense while is selected. PIR Sense The is selected. The while Paina Exposure ENTER-painiketta while is valikon selected. Exposure pykälän The is select Exposure kohdalla. Valittuna oleva asetus ted option highlighted will be blinking. option will be blinking. highlighted option highlighted will be blinking. option will be b alkaa vilkkua. (kuva V) he + or kuva - navigation T Press the + or butove to ton - navigation but- different Valitse to move haluamasi options. to vaihtoehto different + ja options. he Enter Press painikkeilla navigation the ja tallenna Enter butave the setting. ton valinta navigation painamalla but- ENTER-painiketta. to save the (kuva setting. U) POWER + - Press kuva V the + or Press - navigation the + or button - navigatio Valitse to move haluamasi to vaihtoehto ton different to move + ja options. to different o Press painikkeilla the ja tallenna Enter Press valinta navigation painamalla the Enter but-navigatiton ENTER-painiketta. to save the (kuva setting. ton W) to save the setting. PIR SENSE: kuva U detects HI: the The smallest PIR detects movement. the smallest movement. lt) The MED: PIR Hi: detects (Default) (korkea) most The common PIR Liiketunnistin detects most tunnistaa common ents. size movements. pienenkin liikkeen. Med: (keskitaso) Liiketunnistin tunnistaa detects LO: only The larger PIR detects movements. keskikokoiset only larger movements. liikkuvat objektit. Low: (alhainen) Liiketunnistin tunnistaa vain isokokoiset objektit kameran edessä. age 9 kuva W POWER + - 6
cture Picture Kuvakoon valinta Resolution Resolution the Enter Press navigation the Enter buthile Picture ton Paina while ENTER-painiketta navigation but- Press the Enter Press navigation the Enter button navigation b is selected. Picture The is valikon selected. pykälän The Paina ENTER-painiketta while Resolution while valikon is Resolution pykälän selected. The is selected Picture kohdalla. Valittuna oleva asetus Resolution kohdalla. Valittuna oleva asetus ghted option highlighted will be option blinking. will be blinking. highlighted option highlighted will be option blinking. will be bli alkaa vilkkua. (kuva X) Resoluutio alkaa vilkkua. (kuva Z) the + or Press kuva X - navigation the + or butmove to ton different Valitse to move haluamasi options. to vaihtoehto different + ja options. - navigation but- the Enter Press painikkeilla navigation the ja tallenna Enter butsave the ton valinta navigation painamalla but- ENTER-painiketta. setting. to save the (kuva setting. Y) POWER + - EN kuva Z Press the + or Press - navigation the + or button Valitse to move haluamasi ton vaihtoehto different to move + ja options. to different op - navigation Press painikkeilla the ja Enter tallenna Press navigation valinta the painamalla Enter button navigation b ENTER-painiketta. (kuva to save the setting. to save Å) the setting. : kuva Y PICTURE: RESOLUTION: kuva Å POWER + - EN RESOLUTION: : Images REGULAR: taken will Images be in regular taken will be in regular HI: Images will HI: be Images at the highest will be resolution at the highest reso Regular: Normaali (4:3) Hi: (korkea) Kuvat ovat korkeimmalla :3 aspect angle ratio. or 4:3 aspect ratio. but take up the most but take space. up the most space. Wide: Laajakulma (16:9) tarkkuudella ja ages taken WIDE: will Images be in taken wide angle will be in wide angle MED: Images will MED: tiedostokoot be Images at medium will ovat resolution be suuria. at medium reso pect ratio. or 16:9 aspect ratio. Med: (keskitaso) and take up average and take Kuvat space. up ovat average keskitason space. tarkkuudella ja LO: Images will LO: be Images at tiedostokoot the lowest will be keskivertoja. resolution at the lowest reso and take Low: up (alhainen) the least and take space. Kuvat up ovat the alhaisella least space. tarkkuudella ja tiedostokooltaan pieniä. page 10 7
aydelay Kuvausviive Power Power Off Of Kameran sammuttaminen e Enter Press navigation the Enter button navigation button To turn the unit To off, turn first the wake unit up off, first lay is selected. Paina ENTER-painiketta valikon pykälän while Delay kohdalla Delay The (kuva is highption will lighted asetus be blinking. alkaa option vilkkua. will be blinking. and selected. Ä). Valittuna The oleva high- the Herätä LCD LCD-näyttö screen the and painamalla LCD then screen depress virtanäppäintä ja paina tämän jälkeen and then virtanäppäintä hold the niin kauan power and että hold button näytöstä the until power but the sammuu LCD valo. turns (kuva off. AA) the LCD turns off. Time/Date PIR Mode PIR Active PIR Sense Picture Resolution Delay Still Video 24Hr Day Night Regular Wide 5s 15s 30s 1m 5m 10m Time/Date PIR Mode PIR Active PIR Sense Picture Resolution Delay Still Video 24Hr Day Night Regular Wide 5s 15s 30s 1m 5m 10m POWER POWER + - ENTER ENTER e + or - kuva Press navigation Ä the + butove to different or - navigation button Valitse to move haluamasi options. to vaihtoehto different + ja options. - e Enter navigation painikkeilla Press the ja Enter tallenna button navigation valinta painamalla button he setting. ENTER-painiketta. (kuva Ö) to save the setting. kuva AA Image Stamp Kuvissa näkyvät tiedot Pictures Display: POWER POWER + - ENTER ENTER e before DELAY: the Kuvausviive The camera time tarkoittaa is before able the to aikaväliä, camera jonka is able to ture. take another jälkeen kamera picture. voi ottaa seuraavan kuvan. um PIR 5s Mode: PIR Mode minimum eli liiketunnistintilassa 5s kuvausviive minimissään 5 sekuntia. page 11 kuva Ö A B C D E Aika Päivämäärä A- Time Kuun vaihe Paikannimi B- kuva Date AB C- Moon Phase D- E- Photo Count Kuvan numero 8
Kameran kiinnittäminen Irrota kiinnityshihnan lukko hihnasta ja pujota kiinnityshihna kameran takana olevien reikien läpi. Kiinnitä lukko takaisin hihnaan ja kierrä hihna puun ympäri. Paina kiinnityshihnan lukot yhteen ja kiristä hihna tiukasti puun ympärille. Kuvien tuominen SD-muistikortin kytkeminen tietokoneeseen Jos tietokoneessasi on muistikortinlukija, voit poistaa SD-kortin kamerasta ja asettaa sen suoraan tietokoneen muistikortinlukijaan. Tietokoneen pitäisi tunnistaa SD-kortti massamuistilaitteeksi (jos näin ei käy, siirry kohtaan 4). Tietokone avaa seuraavaksi automaattisesti ikkunan, josta valitse Avaa kansio ja tarkastele tiedostoja ( Open folder and view_les ). 3. Kun olet avannut kansion, näet kaikkien kuvien ja videoleikkeiden kuvakkeet. Voit katsoa kuvia ja videoleikkeitä kaksoisklikkaamalla kuvakkeita. kuva AC Tärkeitä huomioita Voit käyttää kameraa ainoastaan Microsoftkäyttöympäristöissä. Huomioi kuitenkin että jäljempänä esitettävät toiminnot voivat olla erilaisia eri käyttöjärjestelmissä. 4. Jos tietokone ei automaattisesti avaa AutoPlay-ikkunaa, löydät muistikortin Oma tietokone -kansiosta. Muistikortti näkyy Oma tietokone -kansiossa massamuistilaitteena (Siirrettävä levy tai Removable storage). Avaamalla kansion voit tarkastella kuvia ja videoleikkeitä. Kuvien poistaminen Kuvien poistaminen tapahtuu samassa kansiossa kuin kuvien katselukin. Etene edellisen osion ohjeiden mukaisesti kunnes olet kansiossa, jossa kameran kuvat ja videot sijaitsevat. Valitse yksi kuva klikkaamalla sitä kerran. Useamman kuvan voit valita esimerkiksi hiirellä maalaamalla. Valittuasi haluamasi kuvat, paina valittua kuvaa/kuvia hiiren oikealla näppäimellä ja valitse avautuvasta valikosta poista ( delete ). 3. Tee näin kaikille kuville, jotka haluat poistaa. 9
Ohjeita kameran käyttöön Parhaan kuvaustuloksen saavuttamiseksi aseta kamera noin 7 9 metrin päähän kuvattavasta kohteesta. Pyri asettamaan kamera maastoon siten, ettei aurinko paistaa suoraan kameraa kohti. Pyyhi kameran liiketunnistin ja linssi säännöllisin väliajoin. Varmista kameran kiinnitys säännöllisin väliajoin. Varmistu siitä, että suljet kameran kannen aina huolellisesti. Tarkista paristot säännöllisesti mahdollisten hapettumien varalta. ÄLÄ KOSKAAN YRITÄ KORJATA KAMERAA ITSE ÄLÄKÄ TEE KAMERAAN MUUTOKSIA. MUUTOIN KAMERAN TAKUU RAUKEAA. KAMERAN TAKUU ON YKSI (1) VUOSI OSTOPÄIVÄSTÄ LUKIEN. OSTOKUITTI TULEE ESITTÄÄ TAKUUASIOIDEN YHTEYDESSÄ. NORDHUNTER VASTAA AINOASTAAN MAAHANTUOMIENSA KAMEROIDEN TAKUUASIOISTA. Maahantuoja Nordhunter Ratamotie 66 90800 Oulu info@nordhunter.com www.nordhunter.com puhelintuki: 050 5555 834 10
Jos riistakamerasi ei toimi niin lue nämä ohjeet ja toimi niiden mukaan. Jos tämä ei auta, soita maahantuojan palvelunumeroon 050 5555 834 (Kartanokuva Oy, ma pe klo 8 16). Riistakameran ohjelmointiin liittyvä suomenkielinen ohjeistus alkaen sivulta 3. Muista lukea käyttöohjeet ennen kameran käyttöä! Kamerani ei ota kuvia Varmista että muistikortti on kameran sisällä. Jos kamerasi ei ota kuvia tai videoita, varmista ettei muistikortti ole täyttynyt. 3. Varmista ettet käytä yli 32GB muistikorttia. 4. Kokeile jotain toista muistikorttia, sillä joskus myös muistikortit menevät rikki. 5. Tarkista, ettei SD-kortti ole LOCKasennossa eli kirjoitussuojattu. 6. Tarkista, ettet käytä SDXC-muistikorttia Voit varmistaa kameran toiminnan asettamalla sen päälle virtanäppäimestä (POWER), jonka jälkeen kamera virittyy kuvaustilaan 30 sekunnissa. Tämän jälkeen liiku kameran edessä, jolloin punainen valo ilmaisee liiketunnistimen toiminnan. Liiku kameran edessä useita minuutteja ja tarkasta tämän jälkeen tietokoneella onko kuvia tullut. Jos näin ei tapahdu, ota yhteys maahantuojaan. Kuvat ovat valkoisia tai mustia Jos haluat testata kamerasi infrapunasalaman toimintaa, tee se ulkona pimeässä. Jos kuvaat sisätiloissa infrapunasalamalla, kuvat ylivalottuvat ja niistä tulee usein valkoisia. Tarkista kameran aktiivisuustila asetuksista (PIR Mode). Jos kamera on kuvaamassa sekä yöllä että päivällä valitse 24hr (suositus). Näin kamera tunnistaa jos on pimeää ja käyttää infrapunasalamaa automaattisesti apuna ja kirkkaalla valolla jättää salaman käytön pois. Jos haluat kuvata pelkästään pimeällä, valitse yö (NIGHT) ja jos pelkästään valoisalla, valitse päivä (DAY). 3. Jos kuvat ovat mustia ja aktiivisuustila on säädetty oikein, niin kyse voi olla kohteen liikkumisesta liian kaukana kamerasta. Kameran infrapunasalama ei välttämättä riitä jos kohteet ovat hyvin kaukana. Lisäksi paristojen vähäinen varaus voi vaikuttaa salaman voimakkuuden heikkenemiseen. Kuvien siirtäminen tietokoneelle ei onnistu Varmista että olet lukenut sivulla 9 olevat ohjeet muistikortin liittämisestä tietokoneeseen. Kamera kuluttaa paristot nopeasti Vaihda tilalle laadukkaat paristot ja kokeile uudelleen. Huonolaatuiset paristot saattavat purkautua nopeasti varsinkin kylmässä ilmassa. Paristojen arvioitu kesto on noin 1 vuosi jatkuvalla käytöllä (tehdasasetuksilla), mutta kesto voi vaihdella riippuen asetuksista tai vallitsevasta ilmasta. Esimerkiksi videokuvaus vie nopeammin virtaa kuin yksittäiskuvaus. 3. Kaikki ladattavat paristot eivät toimi kamerassa ja niiden käyttöikä on lyhempi. Näytössä lukee lock Varmista, ettet käytä Mini-SD-korttia korttiadapterin kautta. Mini-SD-kortit eivät toimi kamerassa. Varmista, että muistikortin lukitusvipu kortin vasemmassa yläkulmassa ei ole asetettuna lock-asentoon. 3. Muistikortti voi myös olla viallinen, joten kokeile jotain toista SD-korttia. 11