SEISOMATELINE ELEKTRONISELLA NOSTOLAITTEELLA. FINLANDESE - Cod KÄYTTÖ - JA HUOLTO-OHJE

Samankaltaiset tiedostot
MINI STANDY SEISOMATELINE

FINLANDESE - Cod SEISOMATELINE STANDY 3 SEISOMATELINE STANDY 4 KÄYTTÖOHJEKIRJA

DONDOLINO. FINLANDESE - Cod K Ä YTT Ö - J A H U O LTO - O H J E

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohje

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

testo 460 Käyttöohje


KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

CLIP PYÖRÄTUOLI K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A KOKO FINLANDESE - COD ACCORDING TO THE ISO

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Pyörällisen suihkutuolin osat

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Grillo. Ormesa. Monipuolinen korkeussäädettävä kävelyteline. Ormesa logo tänne

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

Malli: NF2500G / NF5000G

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje

front-drive mini (0) FINLANDESE - Cod KÄYTTÖOHJEKIRJA

Asennus- ja käyttöohjeet

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Niga säädettävä lasten erityisistuin

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Perävaunun käyttöohje

Dynamos FI KÄYTTÖOHJE

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

Asennus- ja käyttöohjeet

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN Helsinki, Finland Tel Fax

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Asennus- ja käyttöohjeet

906 Ohjeita käyttäjälle

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

KÄYTTÖOHJE Eurovac pellettiannostelija

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.

testo 511 Käyttöohje

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

testo Käyttöohje

100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE

LIKE30 LIKE50 LIKE80 LIKE120 LIKE200 LÄMMINVESIVARAAJA. Käyttöohje

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

Transkriptio:

SEISOMATELINE ELEKTRONISELLA NOSTOLAITTEELLA FINLANDESE - Cod. 22845-28-11-17 KÄYTTÖ - JA HUOLTO-OHJE

ORMESA kiittää sinua luottamuksesta, jota osoitat valitessasi STANDY ELECTRO WING - seisomatelineen. STANDY ELECTO WINGon tukeva, kätevä ja mukava seisomateline, jossa suunnitteluun kohdistettu huomio yhdistyy toiminnallisuuteen, ergonomiaan ja turvallisuuteen. ORMESA suosittelee sinua tutustumaan tähän ohjekirjaan erittäin huolellisesti. Se avulla pääset tutuksi heti ja helpommin STANDY ELECTROWING telineesi kanssa, ja opit samalla käytännöllisiä neuvoja sen turvallisen käyttöön, parhaan mahdollisen hyödyn saamiseksi ja sen säilytykseen aina moitteettomassa kunnossa. Seuraamalla ohjeitamme,standy ELECTO WING -telineen kanssa autamme sinua saavuttamaan kuntoutustavoitteet, joihin tämä apulaite on suunniteltu. Mikäliluettuasiohjeenläpisinulla on vieläjotainkysyttävää, saatopastustajaohjeitajälleenmyyjältäsi, jokaantaamielelläänlisätietoakaikissatarvitsemissasiasioissa, taiotayhteyttäsuoraan ORMESA s.r.l.: äännumeroon +39 0742 22927 taifaksillanumeroon +39 0742 22637, taisähköpostitseosoitteeseen info@ormesa.com. Luigi Menichini. 1 / 40

SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA... 3 JOITAKIN ESIMERKKEJÄ SIITÄ, MITEN STANDY ELECTRO WINGIÄ EI TULISI KÄYTTÄÄ.. 6 TAKUU... 7 VARASTOINTI- JA KULJETUSOHJEET... 7 MIKÄ STANDY ELECTRO WING ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN... 8 TARRAT JA KILVET... 9 VAKUUTUS CE... 11 ALKUVALMISTELU... 12 TEKNISET OMINAISUUDET... 13 MITEN STANDY ELECTRO WING ASENNETAAN... 16 ALKUSÄÄTÖ ILMAN KÄYTTÄJÄÄ... 17 SÄÄTÄMINEN KÄYTTÄJÄN KANSSA... 18 MITEN SEISOMATELINEESEEN LAITETAAN JARRUT PÄÄLLE... 18 PÖYTÄLEVYN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN... 19 KÄSIKAHVOJEN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN... 20 PÖYTÄLEVYN SYVYYDEN SÄÄTÄMINEN... 21 PÖYTÄLEVYN KALLISTUKSEN SÄÄTÄMINEN... 22 POLVITUKIEN SYVYYDEN SÄÄTÄMINEN... 23 POLVITUKIEN LEVEYDEN SÄÄTÄMINEN... 24 POLVITUKIEN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN... 25 KANTAPÄÄN TUKIEN SÄÄTÄMINEN... 26 HÄTÄPAINIKKEEN SYVYYDEN SÄÄTÄMINEN... 27 NÄPPÄIMISTÖN ASEMOINTI... 28 MITEN VAUNU ASETETAAN PAIKOILLEEN... 29 KUINKA ASETETAAN ALARAAJAT... 30 SÄHKÖLIITÄNTÄ... 31 KUINKA säädetään HIHNAT JA NOSTOHIHNA... 33 LISÄVARUSTEIDEN ASENTAMINEN JA SÄÄTÖ... 35 LANTIO-, SELKÄ- JA PÄÄTUKI866... 35 LANTIOTUKI867... 36 SÄÄDETTÄVÄ KANTAPÄÄN TUKI 902... 37 STANDY ELECTRO WINGIN HUOLTO JA PUHDISTAMINEN... 38 TUOTTEEN POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ... 39 ASIAKASPALVELU JA VARAOSAT.... 39 ELINOLOSUHTEIDEN UUDESTAAN. SIIRTÄMISELLÄ UUSI KÄYTTÄJÄ... 40 2 / 40

VAROITUKSIA - ENNEN STANDY ELECTRO WING-SEISOMATELINEEN KÄYTTÖÖNOTTOA, LUE HUOLELLISESTI LÄPI KÄYTTÖOHJEET, koska ohjeet on kirjoitettu turvallisuutesi vuoksi sekä ohjaamaan tärkeää oppimisprosessiasi, jossa opit laitteen oikean käytön ja huoltamisen. Ohje on oleellinen osa tuotetta, ja on sen vuoksi säilytettävä huolellisesti tulevaa tarvetta varten. - TÄMÄ OHJEKIRJA ON TEHTY VALTUUTETUILLE TEKNISILLE JÄLLEENMYYJILLE, AVUSTAJILLE JA STANDY ELECTRO WING-TELINEEN KÄYTTÄJILLE; se antaa ohjeita oikeaoppisesta tuotteen käyttämisestä ja sen sisältämä tieto on integroitava lääkärin määräämään kuntoutusohjelmaan. - Ohjekirja kuvaa senhetkisiä teknisiä ominaisuuksia, kun tuote on tuotu markkinoille.-ormesa PIDÄTTÄÄ OIKEUDEN SUORITTAA MUUTOKSIA TUOTTEESEEN JA SEN KÄYTTÖOHJEESEEN, jotka perustuvat kokemukseen, tekniseen kehittämiseen tai muuttuneisiin standardeihin. Nämä muutokset tehdään ilman että aiemmin valmistettuja tuotteita tai käyttöohjeita muutetaan. - STANDY ELECTRO WING-SEISOMATELINEEN käyttö on määrättävä ERIKOISLÄÄKÄRIN puolesta, joka valvoo myös sen käyttöä. - STANDY ELECTRO WING-TELINEEN KÄYTTÖÖN JA TEHOKKUUDEN TARKASTUKSEEN KUULUVAT TOIMINNOT on suoritettava AMMATTITAITOISEN HENKILÖSTÖN PUOLESTA KUTEN ORTOPEDIAN TEKNIKOT, KUNTOUTTAJAT TAI LÄÄKÄRIT. - HUOMIO!: SÄÄDÄ seisomateline sen käyttäjälle kuuluvan OIKEAN ASENNON mukaan (ks. sivut 18,19,20,21,22,23,24,25,26,30) - HUOMIO!: LAITA JARRUT PÄÄLLE seisomatelineeseen ja sen renkaisiin ENNEN KUIN STANDY ELECTRO WING ASETETAAN PAIKOILLEEN JA SITÄ KÄYTETÄÄN! (ks. sivut 17 ja 29) - HUOMIO!: kun mikä tahansa säätö on suoritettu VARMISTA, ETTÄ SÄÄTÖNUPIT ovat kiinni ja AUTOMAATTISET LUKITUKSET suljettu (ks. sivut 18, 19, 20,21,22,23,24.25). - STANDY ELECTRO WING-TELINETTÄ saavat käyttää vain henkilöt, joiden vartalonmitat ovat sopivat - STANDY ELECTRO WING on suunniteltu ainoastaan SISÄKÄYTTÖÖN - STANDY ELECTRO WING-seisomatelineen käyttöä on valvottava ammattitaitoisen henkilöstön tai perheenjäsen puolesta, joka tuntee käyttöohjeet. - HUOMIO! Käytetyt materiaalit eivät ole tulenkestäviä. Tämän vuoksi pidä seisomatelinettä kaukana avotulesta, tupakoista jne. - Kaikki sähkönäppäimistön OHJAUKSET ovat JATKUVASTI PAINETTAVAA TYYPPIÄ paitsi jos telinettä käytetään automaattisessa toiminnassa reitin tallentamista varten (ks. sivut 31 ja 32) - Jos onnettomuuksia tai toimintahäiriöitä ilmenee, käänny jälleenmyyjän puoleen joka on toimittanut tuotteen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä. 3 / 40

STANDY ELECTRO WING on MEKAANINEN LÄÄKINNÄLLINEN APUVÄLINE: SUORITA määräaikaiset HOITO- JA PUHDISTUStoimenpiteet sivun 38-39 Huolto-luvun ohjeiden mukaan ja tee välineen YLEISTARKASTUS ilmoitettujen MÄÄRÄAIKOJEN mukaisesti tarkoituksena tarkistaa, että väline säilyy toimivana ja ehjänä. Muussa tapauksessa takuu ja -merkintä mitätöityvät. Käyttöoppaan sivuilla 38-39 ilmoitetuista määräaikaishuoltoon kuuluvista poikkeavat välineen KORJAUKSET tulee SUORITTAA ORTOPEDISTEN VÄLINEIDEN HUOLTOKESKUKSESSA. Muussa tapauksessa takuu ja - merkintä mitätöityvät. Välineen MUUTOKSIA ja VAIHTOJA EI-ALKUPERÄISIIN LISÄVARUSTEISIIN TAI OSIIN ei sallita. Ota yhteys ainoastaan Ormesaan. Muussa tapauksessa takuu ja -merkintä mitätöityvät. Jos olet EPÄVARMA välineen TURVALLISUUDESTA tai sen lisävarusteissa tai osissa on VAURIOITA, KESKEYTÄ SEN KÄYTTÖ VÄLITTÖMÄSTI ja OTA YHTEYS ORMESAAN tai ORTOPEDISTEN VÄLINEIDEN HUOLTOKESKUKSEEN. 4 / 40

HUOMIO Käyttäjä manuaalinen laskeutuminen: JOS SÄHKÖKATKOS SYNTYY, OTA KÄYTTÄJÄSTÄ KIINNI KAHDEN HENKILÖN TOIMIN JA KYTKE NOSTOHIHNA VASTA SITTEN IRTI. HUOMIO JOS YKSI SEURAAVISTA SYISTÄ ILMENEE, SE SAA AIKAA SEISOMATELINEEN LUKITTUMISEN NORMAALIN SÄHKÖVIRRAN KATKEAMISEN TAKIA: - SÄHKÖVIRTA KATKEAA ÄKILLISESTI - TAHATON TÖRMÄYS KÄYNNISTYS- JA SAMMUTUSNÄPPÄIMEEN - TAHATON TÖRMÄYS STOP-HÄTÄPAINIKKEESEEN - TAHATON TÖRMÄYS PISTORASIAAN Näissä tapauksissa TOIMI SEURAAVASTI: - SAMMUTA ELECTRO WING PAINAMALLA VIHREÄÄ OFF-NÄPPÄINTÄ - ODOTA VÄHINTÄÄN 5 SEKUNTIA, KUNNES SISÄINEN MIKROPROSESSORI NOLLAANTUU - KÄYNNISTÄ STANDY ELECTRO WING UUDELLEEN PAINAMALLA VIHREÄÄ ON- NÄPPÄINTÄ - SÄHKÖKATKON, TAI SATUNNAISEN SÄHKÖN PUUTTEEN ILMAANTUESSA ESIMERKIKSI TÖPSELIN JA PISTORASIAN VÄLISEN KONTAKTIVIAN VUOKSI, MENEE LAITE TURVATILAAN JA LUKITTUU. SAMMUTA SIINÄ TAPAUKSESSA LAITE, ODOTA 5 SEKUNTIA JA LAITA LAITE UUDELLEEN PÄÄLLE. 5 / 40

JOITAKIN ESIMERKKEJÄ SIITÄ, MITEN STANDY ELECTRO WINGIÄ EI TULISI KÄYTTÄÄ - STANDY ELECTRO WINGIÄ ei saa käyttää henkilöt, joiden luusto on haurasrakenteista, lonkissa on sijoiltaanmenoa ja mitat ja paino ylittävät sivulla 12 osoitetut maksimi/minimirajat. 10 - Älä käytä STANDY ELECTRO WINGIÄ ennen kuin pystyasentoon nousemiseen kuuluvien artikulaatioiden mobilisaatio on tarkistettu - Älä käytä STANDY ELECTRO WINGIÄ jos seisomatelineen ja vaunun pyöriä ei ole lukittu ( ks. sivut 18 ja 29 ) - Älä käytä STANDY ELECTRO WINGIÄ ennen kuin olet varmistanut nostohihnan oikean kiinnittymisen vetohihnoihin (ks. sivut 33 ja 34 ) - Älä aseta pöytälevyn päälle säilytysastioita tai erittäin kuumia esineitä, sillä ne voivat kaatua kumoon ja vahingoittaa pinnoitusta pahasti. - Älä aseta pöytälevyn päälle nesteitä sisältäviä esineitä, sillä jos ne kaatuvat kumoon, ne voivat vahingoittaa sähköjärjestelmää jonka suoja-aste on IPX1 (ks. sivu 14) - Älä suorita toimenpiteitä tai liikkeitä jos et ole ehdottoman varma niiden vaikutuksesta; jos epäilyksiä ilmenee ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjääsi tai suoraan valmistajaan - Älä käytä sähköistä seisomatelinettä jos siinä on vioittuneita tai puuttuvia osia - Älä koskaan aseta STANDY ELECTRO WINGIÄ kaltevalle maalle - Älä koskaan käytä STANDY ELECTRO WINGIÄ epätasaisilla mailla, erittäin kaltevilla mailla tai portaissa - Älä anna vieraiden henkilöiden käyttää STANDY ELECTRO WINGIÄ edes leikillä - Älä koskaan jätä käyttäjää yksin STANDY ELECTRO WINGILLE 6 / 40

TAKUU ORMESA myöntää rattaille kahden (2) vuoden takuun: Jos välineessä on toimintahäiriöitä, ota yhteys jälleenmyyjään. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä. Muussa tapauksessa takuu mitätöityy. ORMESA vapautuu kaikesta vastuusta seuraavissa tapauksissa: - ohjeiden vastaiset käyttäjät - osien tai lisävarusteiden virheellinen asennus - valtuuttamattomat muutokset tai korjaukset - ei-alkuperäisten varaosien käyttö ja käytössä kuluneiden osien (verhoilu, renkaat jne.) käyttö - sopimaton käyttö (esim. käyttöohjeessa ilmoitettua painavampien esineiden/ kuormien kuljetus) - virheellisestä käytöstä ja ohjeistetun määräaikaishuollon laiminlyönnistä johtuvat vauriot - odottamattomat tapahtumat - käyttöohjeen määräysten noudattamatta jättäminen. TAKUU EI KATA KULUVIA KÄYTTÖOSIA, kuten verhoilu ja renkaat. VARASTOINTI- JA KULJETUSOHJEET VÄLINE TULEE VARASTOIDA JA KULJETTAA PAKATTUNA alkuperäiseen Ormesa - pakkaukseen. Muussa tapauksessa takuu mitätöityy. Kun väline on poistettu pakkauksesta, KULJETUS tulee suorittaa KIINNITTÄMÄLLÄ VÄLINE ASIANMUKAISESTI kuljetusajoneuvoon. ÄLÄ ASETA lento- tai autokuljetuksen aikana KOKOONTAITETUN RUNGON PÄÄLLE KUORMIA, jotka tien/alustan kuoppien aiheuttaman tärinän vuoksi SAATTAVAT VAURIOITTAA RAKENNETTA. SÄILYTÄ VÄLINE SULJETUSSA JA KUIVASSA TILASSA. Toimintaympäristö ei vaikuta sanottavasti rattaiden käyttöön, ellei niitä jätetä pitkäksi aikaa esim. suoraan auringonpaisteeseen, altista sitä huonoille sääoloille (sade) tai käytä sitä meriveden lähettyvillä, jossa suola saattaa vaurioittaa maalipintoja ja liukuvia osia. Puhdista ja kuivaa tällöin runko huolella käytön jälkeen. NOUDATA TÄMÄN KÄYTTÖOHJEEN KOHDASSA HUOLTO ANNETTUJA OHJEITA JA VAROITUKSIA SIVUILLA 38-39. 7 / 40

MIKÄ STANDY ELECTRO WING ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN STANDY ELECTRO WING koostuu perinteisestä alustasta johon asennetaan moottoroitu järjestelmä, joka soveltuu henkilön nostamiseen. STANDY ELECTRO WING ON SUUNNITELTU JA VALMISTETTU: - PYSTYASENTOON PÄÄSEMISEN HARJOITTELEMISEEN JA ITSENÄISEEN PYSTYASENTOON PÄÄSEMISEKSI - SÄILYTTÄMÄÄN PYSTYSUORA ASENTO KAHTEEN JALKAAN VARAAMALLA, vaihtoehtona itsenäiselle asennolle Muistutamme, että: - pystyasennolla tarkoitetaan antigravitaatioasentoa; se esittää ihmiskunnalle kahden jalan käytön saavuttamista ja siitä seuraavaa YLÄRAAJOJEN JA KÄSIEN VAPAUTUMISTA TUKI- JA KANNATUSTOIMINNASTA. - asennolla tarkoitamme KEHON JATKUVAA VUOROVAIKUTUSTAYMPÄRISTÖN KANSSA, joka syntyy tasapainon säilyttämisen kautta agonisti- ja antagonistilihasten sekä kehon sisäisten ja ulkoisten ympäristöllisten voimien välillä. STANDY ELECTRO WINGIN sallii ja edistää näiden toimenpiteiden integroitumista. HUOMIO STANDY ELECTRO WINGIN KÄYTÖN ALOITTAMISESTA ON OLTAVA ERIKOISLÄÄKÄRIN MÄÄRÄYS, JOKA ON LISÄKSI VARMISTUNUT SEURAAVISTA KÄYTTÄJÄÄN LIITTYVISTÄ OMINAISUUKSISTA: - PAINO JA MITAT - ALARAAJOISSA EI OLE SIJOILTAANMENOA TAI MURTUMIA, ALARAAJAT OJENTUVAT TÄYDELLISESTI, LUUSTO EI OLE HAURASRAKENTEISTA JA ETTÄ KÄYTTÄJÄ EI OLE TOIPUMASSA HILJATTAIN TEHDYISTÄ LEIKKAUKSISTA - KYKENEEKÖ KÄYTTÄJÄ TODELLA KÄYTTÄMÄÄN VÄLINETTÄ TOIMITUS ON SUORITETTAVA VALTUUTETUN TEKNIKON PUOLESTA KÄYTTÖMAASSA VOIMASSA OLEVIEN LAKIEN MUKAAN NOUDATTAMALLA HUOLELLISESTI KÄYTTÖOHJEESSA ANNETTUJA OHJEITA SEN SÄÄTÄMISTÄ VARTEN KÄYTTÄJÄN MITTOJEN MUKAISESTI. HUOMIO Jos VÄÄRIÄ oletuksia ja arviointeja tehdään, NIIDEN TULOKSENA VOI OLLA ERGONOMISESTI NEGATIIVISET SEURAAMUKSET! 8 / 40

TARRAT JA KILVET Mallin nimi Sarjanumero Tuotenumero s.r.l. Via A. Da Sangallo, 1 06034 Foligno (PG) ITALY Tel. +39 074222927 Fax +39 074222637 M O D E L. P A R T N LOT S N! MAX. KG Enimmäiskantokyky Erän numero Valmistuspäivämäärä Huomio!! Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä. Vastaavuus Euroopan turvamääräysten kanssa Näppäimistön liitos Käynnistyskytkin Virtaliitin: Sulakkeet Hätäkatkaisin Vastaavuus Euroopan turvamääräysten kanssa Tuotteen nimi: Sarjanumero Tuotantopäivämää rä Yliviivattu kierrätysastian symboli Syöttöjännitteeseen liittyviä tieoja Varoitus!! Sähköiskuvaara Nostettava maksimipaino 9 / 40

Laitteessa OLEVA VIIVATTU JÄTESÄILIÖ todistaa, että STANDY ELECTRO WING on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisia materiaaleja ja osia käyttämällä, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen ja että tuotetta ei saa poistaa käytöstä kotitalousjätteiden mukana vaan se on vietävä tarkoituksenmukaisiin jätteenkeräyspisteisiin Euroopan neuvoston direktiivin 2003/96/EY mukaisesti, joka on saatu osaksi Italian lainsäädäntöä asetuksella nro 151-2005. 10 / 40

VAKUUTUS ORMESA L S.r.l. guarantees and declares, under its own exclusive responsibility, that the following Medical Device, technical aid for rehabilitation: STANDY ELECTRO WING STANDING FRAME FOR AN UPRIGHT POSITION which this declaration refers to, conforms with the general requirements provided in the Directive 93/42/EEC and subsequent amendments and additions, concerning the medical devices, according to which this aid belongs to the I risk class and has been designed in observance to the following standards CEI EN ISO 14971 Medical Devices - Application of risk management to medical EN 12182 Products designed to assist people with disabilities - General requirements and test methods EN ISO 15223-1 EN 1041 Medical devices - Symbols to be used with medical device labels, labeling and information to be supplied - Part 1: General requirements Information supplied by the manufacture with medical devices ISO 9999 Technical aids for persons with disabilities - Classification and terminology CEI EN 60601-1-2 EN 61000 4 2 EN 61000 4 4 EN 61000 4 5 General requirements for basic safety and essential performance Collateralstandard: Electromagnetic compatibility Requirements and tests (EMC) immunity test static electricity discharge (EMC) immunity test transients, bursts of pulses fast Electric (EMC) immunity test pulse September 16, 2015 The Legal Representative Luigi Menichini 11 / 40

I F UK D E I F UK D E ALKUVALMISTELU TIETOA PAKKAUKSESTA GRAZIE Sono in posizione corretta M ERC I Se suis dans la position corrëcte THANKS Iím in the right position DANKE Ich bin richtig gestellt GRACIAS Estoy en posiciûn correcta Cod. 22133-4/99 SEISOMATELINE TILAVUUS PAINO 1 STANDY ELECTRO WINGIN PURKAMINEN PAHVILAATIKOSTA GRAZIE Sono in posizione corretta M ERC I Se suis dans la position corrëcte THANKS Iím in the right position DANKE Ich bin richtig gestellt GRACIAS Estoy en posiciûn correcta Cod. 22133-4/99 HUOMIO! AVAA TEIPIT VAROVASTI LEIKATEN NIIN, ETTEI LAATIKON SISÄLLÄ OLEVA TUOTE PÄÄSE VAHINGOITTUMAAN. 2 12 / 40

TEKNISET OMINAISUUDET - STANDY ELETTRO WING koostuu VANKASTA TERÄSPUTKIRAKENTEESTA, jonka liukuosat on kromattu ja maalattu myrkyttömillä epoksipulverimaalauksella; - PYÖRIEN ansiosta telinettä voidaan siirtää huoneesta toiseen käyttäjä sen päälle asetettuna; - KANTAPÄÄN TUKIA voidaan säätää etu-, taka- ja sivusuunnassa: - POLVITUKIA voidaan säätää etu-, taka-, korkeus- ja sivusuunnassa; - PÖYTÄLEVY säätyy korkeudessa. Se liukuu etu-takasuunnassa ja sitä voidaan kallistaa(0-23 ); - HÄTÄPAINIKETTA (sijoitettu pöytälevyn alle) voidaan säätää syvyyssuunnassa 4 ruuvin avulla; - NOSTOHIHNA on muodoltaan ergonominen ja sen on päällystetty sisäpuolelta liukumista estävällä mokkanahkalla ja KOUKUILLA nostamista varten. Pyynnöstä voidaan toimittaa vaihtoehtoinen NOSTOHIHNA LANTIOVYÖLLÄ. Molempia malleja on saatavana kahta kokoa (ks. seuraava kuva). MITAT SENTTIMETREINÄ (cm) STANDARDI NOSTOHIHNA 907 NOSTOHIHNA MAXI Lantiovyön ympärysmitta, min.max. 77-97 cm 908 NOSTOHIHNA LANTIOVYÖLLÄ Lantiovyön ympärysmitta, min.max. 97-117 cm 909 NOSTOHIHNA MAXI LANTIOVYÖLLÄ 13 / 40

POLVITUKI HÄTÄPAINIKE VETOHIHNAT KÄSIKAHVA NÄPPÄIMISTÖ ELEKTRONINEN SARJA (MOOTTORI) PÖYTÄLEVY NOSTOHIHNA PYÖRÄ KANTAPÄÄN TUKI KÄYTTÖJÄNNITE ABSORPOITU TEHO V = 220 (V) ~ P = 400 (W) SOVELLETTAVA OSA Art.. 6.1-l CEI EN 60601-1 standardi B VERKKOJÄNNITE F = 50 [Hz] SULAKKEET 2 x 5A LAITTEEN LUOKKA SUOJA-ASTE LUOKKA I IPX1 OHJAUSPIIRIEN SYÖTTÖJÄNNITE V = 24 (V) TEHO- JA OHJAUSPIIRIEN SÄHKÖKAAVIO TOIMITETAAN PYYNNÖSTÄ 14 / 40

MITAT SENTTIMETREINÄ (cm) VIIVALLA EROITETUT NUMEROT OSOITTAVAT MINIMI- JA MAKSIMISÄÄTÖÄ APULAITTEEN PAINO 62 kg MAX KUORMITUS 120 kg 15 / 40

MITEN STANDY ELECTRO WING ASENNETAAN 1. ASENNA KAKSI KAASUJOUSTA 2. ASENNA KAKSI KÄSIKAHVAN PYSTYSUORAA TANKOA JA KIRISTÄ VASTAAVATSÄÄTÖPYÖRÄT 3. ASENNA KAKSI PÖYTÄTASON JA ELEKTRONISEN SARJAN TANKOA JA KIRISTÄ VASTAAVAT SÄÄTÖPYÖRÄT 4. NOSTOHIHNAN ASENTAMISTA VARTEN KATSO SIVUT 33 JA 34 HUOMIO! PULTTIEN KÄYTTÖÄ EI VAADITA KAASUJOUSIEN KIINNITTÄMISEEN ÄLÄ IRROTA KAASUJOUSIEN TUKIPULTTEJA 16 / 40

ALKUSÄÄTÖ ILMAN KÄYTTÄJÄÄ HUOMIO ENNEN SEISOMATELINEEN KÄYTTÖÄ, SÄÄDÄ SÄHKÖMOOTTORIN KORKEUTTA NOUSUN AIKANA KÄYTETTÄVÄÄ VETOVOIMAA VARTEN, JOTTA KÄYTTÄJÄ VOIDAAN NOSTAA KOON PERUSTEELLA. SÄHKÖMOOTTORI EI SAA KOSKAAN OLLA LIIAN MATALALLA KÄYTTÄJÄN KORKEUTEEN NÄHDEN, SILLÄ NOSTO VOI AIHEUTTAA TUSKALLISIA PURISTUKSIA POLVILLE. TÄMÄN VUOKSI TOIMI SEURAAVASTI: 1. TARKISTA KÄYTTÄJÄN MITAT mahdollisuuksien mukaan seisaallaan, tai makuullaan: mittaa pituus jalkapohjasta kyynärpäähän käsivarsi koukistettuna (ks. seuraava kuva) 2. säädä seisomateline kyseisten mittojen mukaan PÖYTÄLEVYN ASENNON määrittelemiseksi alustaan nähden (ks. kohta H seuraavassa kuvassa) 3. SÄHKÖMOOTTORI (MUSTA KOTELO) on asetettava AIVAN PÖYDÄN ALLE (ks. seuraava kuva) SEISOMATELINEEN SÄÄTÖ ON OIKEA KUN PÖYTÄLEVY ON ASETETTU KÄYTTÄJÄN KYYNÄRPÄÄN KOHDALLE! H 17 / 40

SÄÄTÄMINEN KÄYTTÄJÄN KANSSA MITEN SEISOMATELINEESEEN LAITETAAN JARRUT PÄÄLLE HUOMIO ENNEN SÄÄTÄMISTÄ KÄYTTÄJÄN KANSSA, LAITA JARRUT PÄÄLLE SEISOMATELINEESEEN. LUKITSE VAPAUTA 18 / 40

PÖYTÄLEVYN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN Säätämällä pöytälevyä korkeussuunnassa asetat paikoilleen myös ELEKTRONISEN SARJAN (moottori) korkeuden säädön osoitin STOP- merkki osoittaa maksimikorkeutta 1. LÖYSÄÄ KAKSI SÄÄTÖPYÖRÄÄ 2. SÄÄDÄ PÖYTÄLEVYN JA ELEKTRONISEN SARJAN KORKEUTTA KAASUJOUSIEN AVULLA JA KIRISTÄ KAKSI SÄÄTÖPYÖRÄÄ 19 / 40

KÄSIKAHVOJEN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN korkeuden säädön osoitin STOP-merkki osoittaa maksimikorkeutta 1. LÖYSÄÄ KAKSI SÄÄTÖPYÖRÄÄ 2. SÄÄDÄ KÄSIKAHVOJEN KORKEUS JA KIRISTÄ KAKSI SÄÄTÖPYÖRÄÄ 20 / 40

PÖYTÄLEVYN SYVYYDEN SÄÄTÄMINEN 1. LÖYSÄÄ KAKSI SÄÄTÖPYÖRÄÄ 2. SÄÄDÄ PÖYTÄLEVYN SYVYYS JA KIRISTÄ KAKSI SÄÄTÖPYÖRÄÄ 21 / 40

PÖYTÄLEVYN KALLISTUKSEN SÄÄTÄMINEN 1. LÖYSÄÄ KAKSI SÄÄTÖPYÖRÄÄ 2. SÄÄDÄ PÖYTÄLEVYN KALLISTUSKULMA JA KIRISTÄ KAKSI SÄÄTÖPYÖRÄÄ 22 / 40

POLVITUKIEN SYVYYDEN SÄÄTÄMINEN 1. LÖYSÄÄ KAKSI TURVAKAHVAA 2. SÄÄDÄ POLVITUKIEN SYVYYS JAJ KIRISTÄ KAKSI TURVAKAHVAA 23 / 40

POLVITUKIEN LEVEYDEN SÄÄTÄMINEN NÄKYMÄ TAKAA 1. LÖYSÄÄ KAKSI TURVAKAHVAA 2. SÄÄDÄ POLVITUKIEN LEVEYS JA KIRISTÄ KAKSI TURVAKAHVAA 24 / 40

POLVITUKIEN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN NÄKYMÄ SIVULTA JOUSILUKKOMEKANISMI JOUSILUKKOMEKANISMI AVATTU JOUSILUKKOMEKANISMI LUKITTU 1. VEDÄ KAHTA JOUSILUKITUSTA MOLEMMIN KÄSIN 2. SÄÄDÄ POLVITUKIEN KORKEUS (NAKSAHTAVA) HUOMIO! VARMISTA, ETTÄ JOUSILUKITUKSET ON SULJETTU 25 / 40

KANTAPÄÄN TUKIEN SÄÄTÄMINEN 26 / 40

HÄTÄPAINIKKEEN SYVYYDEN SÄÄTÄMINEN 1. LÖYSÄÄ NELJÄÄ RUUVIA VARUSTUKSIIN KUULUVALLA AVAIMELLA 2. SÄÄDÄ HÄTÄPAINIKKEEN KOTELON SYVYYTTÄ JA KIRISTÄ NELJÄLLÄ RUUVILLA avain 27 / 40

NÄPPÄIMISTÖN ASEMOINTI 28 / 40

MITEN VAUNU ASETETAAN PAIKOILLEEN - Asetu lähelle vaunun kanssa kunnes etupyörät koskettavat STANDY ELECTRO WING seisomatelineen alustaa HUOMIO LUKITSE VAUNU SIIHEN KUULUVIA JARRUJA KÄYTTÄMÄLLÄ 29 / 40

KUINKA ASETETAAN ALARAAJAT - Aseta alaraajat tarkoituksenmukaisiin KANTAPÄÄN TUKIIN (ks. sivu 21) - Varmista, että polvituet tekevät polvien keskimääräisen koukistamisen mahdolliseksi: koukistumista voidaan vähentää tai lisätä henkilö seisoma-asennossa säätämällä polvitukien tai kantapään tukien asentoa (ks. sivut 20,24,25 ja 26) - HUOMIO ENNEN KÄYTTÖÄ LAITA JARRUT PÄÄLLE SEISOMATELINEESEEN JA TEE SIVULLA 17 ANNETUT SÄÄDÖT 30 / 40

SÄHKÖLIITÄNTÄ Tarkista, että verkon jännite vastaa laitteen kilvessä annettua jännitettä (ks. sivu 9) ja että sähkölaitteisto on varustettu tehokkaalla maadoituksella. - KYTKE NÄPPÄIMISTÖN PISTOKE VASTAAVAAN PISTORASIAAN ja huomioi erityisesti viite (ks. kuva sivu 32) - KYTKE LAITE VERKKOVIRTAAN varustuksiin kuuluvalla johdolla - ASETA VIHREÄ KATKAISIN ON-kohtaan seisomatelineen käynnistämiseksi vastaava merkkivalo syttyy - VARMISTA, ETTÄ VETOHIHNAT OVAT KOKONAAN ULKONA elektronisesta sarjasta (moottori) vetämällä niitä molemmin käsin (ks. sivu 33) - Kun vaunu on asetettu paikoilleen/jarrut on laitettu päälle myös seisomatelineeseen (ks. sivut 18 ja 29), KYTKE NOSTOHIHNA VETOHIHNOIHIN (ks. sivut 33 ja 34) - ASETA NOSTOHIHNAN LÄHELLE KÄYTTÄJÄÄ näppäimistöä käyttämällä pitämällä LASKUPAINIKETTA painettuna Käyttäjän NOUSU ja LASKU voidaan suorittaa käyttämällä näppäimistöä MANUAALISESSA tai AUTOMAATTISESSA toimintatavassa: A) NOUSU / LASKU MANUAALISESSA käytössä Käytä näppäimiä määrittelemällä tapauskohtaisesti käyttäjän pystyyn nostamisen, joka voi säilyttää puoliksi taivutetun tai täysin suoran asennon. A) NOUSU / LASKU AUTOMAATTISESSA käytössä Reitin tallentaminen on ehdottoman tärkeää tapauksissa joissa henkilö joudutaan nostamaan seisoma-asentoon asteittain. NOUSUREITIN tallentamiseksi (ja sen muuttamiseksi myöhemmin) aloita toimenpide STANDY ELECTRO WING sammutettuna. 1) pidä näppäimistöllä olevaa AUT-näppäintä painettuna ja käynnistä samanaikaisesti STANDY ELECTRO WING: jaksoittainen äänimerkki ilmoittaa, että seisomateline on valmis reitin tallentamiseen, joten vapauta nyt näppäin AUT; 2) pidä NOUSUNÄPPÄINTÄ painettuna, kunnes haluttu pystyasento (tai puoliksi taivutettu) asento saavutetaan; 3) paina AUT-näppäintä uudelleen, kaksi kertaa peräkkäin. Nyt automaattinen reitti on tallennettu muistiin eikä tulevat manuaaliset reitit poista niitä. Reitin automaattista toistamista varten, paina AUT-näppäintä ja LASKUNÄPPÄINTÄ ja sitten AUT ja NOUSU. 31 / 40

NOUSUNÄPPÄIN Automaattisen toiminnan merkkivalo LASKUNÄPPÄIN AUT Automaattisen toiminnan näppäin VIITTAUS 32 / 40

KUINKA säädetään HIHNAT JA NOSTOHIHNA HUOMIO kytke NOSTOHIHNA HIHNOIHIN, JOTKA EIVÄT OLE RULLALLA!!!! ENNEN SEISOMATELINEEN KÄYTTÖÄ VARMISTA, ETTÄ VETOHIHNAT ON IRROTETTU KOKONAAN vetämällä niitä aukirullaamisen aikana molemmilla käsillä VEDÄ MOLEMPIA HIHNOJA SAMANAIKAISESTI AVAUTUMINEN ULKOSUUNTAAN - Vetohihnan kytkeminen nostohihnaan ON SUORITETTAVA AVUSTAJAN PUOLESTA, jonka on varmistettava seisomatelineen oikea säätö ilman käyttäjää (sivu 17) - Ennen noston suorittamista, KÄYTTÄJÄN TULEE; 1. ASETTAA VAUNU LÄHELLE ELEKTRONISTA SEISOMATELINETTÄ (ks. sivu 29); 2. LAITA JARRUT PÄÄLLE VAUNUUN 3. Vie RINTAKEHÄ ETEENPÄIN asettaaksesi hihnan oikein paikoilleen. 33 / 40

Ennen noston suorittamista, AVUSTAJAN tulee: 1. LAITTAA JARRU PÄÄLLE seisomatelineeseen; 2. Kytkeä VETOHIHNAT nostohihnassa oleviin renkaisiin tarkoitustenmukaisten hakojen avulla (KUVA A). HUOMIO VARTALONMYÖTÄISIIN HOUSUIHIN PUKEUTUMINEN ON SUOSITELTAVAA, JOTTA HIHNAN OTE OLISI IHANTEELLINEN. Hihnan kokoa varten katso sivu 13. KUVA A STANDARDI NOSTOHIHNA 907 NOSTOHIHNA MAXI TARRANAUHA VETOHIHNA 908 NOSTOHIHNA LANTIOVYÖLLÄ 909 NOSTOHIHNA MAXI LANTIOVYÖLLÄ 34 / 40

LISÄVARUSTEIDEN ASENTAMINEN JA SÄÄTÖ LANTIO-, SELKÄ- JA PÄÄTUKI866 35 / 40

LANTIOTUKI867 36 / 40

SÄÄDETTÄVÄ KANTAPÄÄN TUKI 902 avain 37 / 40

STANDY ELECTRO WINGIN HUOLTO JA PUHDISTAMINEN SÄÄNNÖLLINEN HUOLTO (tai ennaltaehkäisevä) APUVÄLINE ON HUOLLETTAVA KERRAN KUUKAUDESSA. KAIKKI TARPEELLISET MÄÄRÄAIKAISHUOLLOT ON TEHTÄVÄ, JOTTA LAITE PYSYY TOIMINTAKUNTOISENA JA TURVALLISENA. NE OVAT MYÖS SUORITETTAVIA TOIMENPITEITÄ, JOTKA CE-MERKINTÄ VAATII. VASTA SITTEN KUN NÄMÄ TOIMENPITEET ON SUORITETTU MÄÄRÄTTYINA AIKOINA JA ANNETTUJA OHJEITA NOUDATTAMALLA, VASTUU APUVÄLINEEN PITÄMISESTÄ VAATIMUSTEN MUKAISENA (LIITE 1, DIREKTIIVI 93/42/EY) SIIRTYY VALMISTAJALLE. VALMISTAJA SUOSITTELEE LISÄKSI LAITTEEN TOIMINNAN / TURVALLISUUDEN PERUSTEELLISTA TARKASTUSTA JÄLLEENMYYJÄN PUOLESTA SEURAAVIA MÄÄRÄAIKOJA NOUDATTAMALLA: 1) kolmen kuukauden sisällä ostopäivästä; 2) kuuden kuukauden sisällä ostopäivästä; 3) kerran vuodessa ostovuoden jälkeisinä vuosina Kulumisen kohteena olevien VETOHIHNOJEN vaihto kuuluu säännöllisen huollon piiriin ja ne on vaihdettava noin kahden vuoden normaalikäytön jälkeen. Puhdista ja desinfioi säännöllisin väliajoin apuväline ja siihen kuuluvat lisävarusteet seuraavassa annettuja ohjeita noudattamalla. KROMATTUJEN JA LAKATTUJEN RUNKO-OSIEN PUHDISTUS JA DESINFIOINTI Puhdista ja desinfioi lakatut ja kromatut osat alkoholipohjaiseen pesuliuokseen kostutetulla pehmeällä rätillä. PEHMUSTEIDEN PUHDISTUS JA DESINFIOINTI Puhdista pehmusteet pehmeällä ja kostealla mietoon pesuaineeseen kostutetulla sienellä. Pese nostohihna miedolla pesuaineella noudattamalla seuraavissa symboleissa annettuja ohjeita ja määräyksiä: Konepesu (Max lämpötila 30 ) Linkous kielletty Kloorivalkaisu kielletty Silitys kielletty Rumpukuivaus kielletty ALUSTAN JA PÖYTÄLEVYN PUHDISTUS Puhdista kosteaan mietoon pesuaineeseen kostutetulla sienellä. Kun osat on huuhdeltu, kuivaa ne pehmeällä liinalla. PYÖRIEN PUHDISTUS Pidä pyörät aina puhtaina poistaen pöly, hiukset yms. jotka voivat takertua niihin. 38 / 40

VOITELU Laite ei vaadi erityistä voitelua paitsi jos ne ovat menettäneet tarvittavan liikkuvuuden. Käytä tässä tapauksessa myynnissä olevaa voitelusuihketta noudattamalla pakkauksessa lukevia ohjeita. VOITELUN JÄLKEEN KUIVAA OSAT HUOLELLISESTI POISTAAKSESI JÄLJELLE JÄÄVÄN RASVAN. Jos jarruissa ilmenee myös osittaista TEHOKKUUDEN VÄHENEMISTÄ (lisävaruste 861), käänny jälleenmyyjäsi puoleen, joka päättää niiden mahdollisesta korjaamisesta / vaihdosta uuteen, jotta vaarallisia onnettomuuksiin johtavia tilanteita voitaisiin välttää. Osien ja lisävarusteiden huoltoa ja vaihtoa ei saa suorittaa kun apuväline on käytössä. Mikäli rattaita käytetään merellisissä oloissa suolaveden vaikutukselle alttiina, puhdista ja kuivaa rattaita useammin, varsinkin korroosiolle alttiit paikat (kromaus, pultit, ruuvit). YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO (tai korjaus) YLIMÄÄRÄINEN HUOLTOTYÖ TARKOITTAA KAIKKIA NIITÄ APUVÄLINEESEEN KOHDISTUVIA TOIMENPITEITÄ, JOTKA POIKKEAVAT EDELLÄ MAINITUISTA. PYYDÄMME KÄYTTÄJÄÄ, MYYJÄÄ JA JULKISTA TERVEYDENHUOLTOA LUOVUTTAMAAN YLIMÄÄRÄISET HUOLTOTOIMENPITEET TAI KORJAUKSET VALMISTAJAN TAI MAAHANTUOJAN MÄÄRITTÄMÄN VALTUUTETUN HUOLTOLIIKKEEN TEHTÄVÄKSI. MIKÄLI TOIMITAAN TOISIN, TODETTAKOON ETTÄ KÄYTTÄJÄ JA KOLMAS HUOLTOPALVELUN TUOTTAJA OTTAA VASTUULLEEN APUVÄLINEELLE TEHDYT TOIMENPITEET. VALMISTAJA ON TÄLLÖIN VASTUUSSA VAIN ALKUPERÄISKUNNOSSA OLEVAN LAITTEENOSAN VAHINGOLLE, JOKA ON VALMISTAJALLE ILMOITETTU. TUOTTEEN POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ Noudata voimassa olevia lakeja äläkä poista vanhoja tuotteissa yhdessä kotitalousjätteiden kanssa vaan niistä erillään viemällä ne tarkoituksenmukaisiin jätteenkeräyspisteisiin. Tuotteen oikea hävittäminen auttaa suojelemaan luontoa ja välttää väärän romutuksen aiheuttamien terveysriskien syntymistä. Tämä on eduksi luonnolle sekä meille kaikille. ASIAKASPALVELU JA VARAOSAT. Mikäli tarvitset neuvoja tai varaosia, känny yksinomaan jälleenmyyjän puoleen, jolta tuotteen ostit. 39 / 40

ELINOLOSUHTEIDEN UUDESTAAN. SIIRTÄMISELLÄ UUSI KÄYTTÄJÄ Vaikka jokainen tuote valitaan, arvioidaan ja tilataan yksittäisen käyttäjän tarpeiden mukaan, seuraavia ehtoja noudattamalla se voidaan kuitenkin käyttää uudelleen. Tähän mennessä saadun kokemuksen, teknisen kehityksen ja standardin ISO 9001 mukaisesti vuodesta 1998 sertifioidun laatuvalvontajärjestelmän antamien takuiden myötä voidaan luottaa, että STANDY ELECTRO WING-välineen keskimääräinen käyttöikä on noin 5 vuotta, jos sitä käytetään käyttö- ja huolto-oppaan ohjeiden mukaisesti. Tämä aikarajoitus ei koske aikajaksoja, jolloin tuote on varastoituna jälleenmyyjän tiloissa, kun VARASTOINTI- JA KULJETUSOHJEET -luvussa annettuja varastointija kuljetusehtoja noudatetaan. Välineen ulkopuoliset tekijät kuten käyttäjän kehitys ja sairaudet, käyttötapa ja ympäröivät olosuhteet saattavat hieman lyhentää välineen käyttöikää. Päinvastaisessa tapauksessa noudatettaessa käyttö- ja huolto-ohjeita asianmukaisesti väline säilyy käyttövarmana myös huomattavasti yllä mainitun keskimääräisen käyttöiän yli. Noudata seuraavia ohjeita, ennen kuin palautat käytetyn Ormesa-tuotteen myyntiin tai toimitat sen eteenpäin: 1. Lääkärin tai fysioterapeutin tulee tarkistaa, että apuväline soveltuu uuden käyttäjän asento- ja toimintavaatimuksiin ja että kaikki osat ovat hänelle sopivia/riittäviä. Lisäksi tulee ottaa huomioon, että CE-merkintä ja valmistajan vastuu tuotteen turvallisuusvaatimusten osalta pysyvät ennallaan ainoastaan, jos alkuperäistä tuotetta ei ole muutettu eikä siinä ole käytetty ei-alkuperäisiä lisävarusteita tai varaosia. 2. Liikuntarajoitteisille tarkoitettujen teknisten apuvälineiden huoltoon erikoistuneen yrityksen ammattitaitoisen teknikon tulee tarkastaa yksityiskohtaisesti välineen kunto ja kuluminen sekä kaikkien osien/säätöjen viat ja toimintahäiriöt. Hänen tulee myös varmistaa, että välineen ohessa toimitetaan päivitetty käyttö- ja huolto-opas ja tuotenumerolla varustettu merkki. Uusi käyttö-ja huolto-opas voidaan tarvittaessa tilata Ormesalta. 3. Tuote tulee puhdistaa ja desinfioida huolellisesti käyttöoppaan HUOLTO, PUHDISTUS JA DESINFIOINTI -luvun mukaan. Säilytä kaikki kirjalliset muistiinpanot tarkistuksista, jotka tehtiin tuotteeseen ennen uudelle käyttäjälle toimitusta. Jos olet epävarma tuotteen turvallisuudesta tai sen lisävarusteissa tai osissa on vaurioita, keskeytä sen käyttö välittömästi ja ota yhteys Ormesaan tai lähimpään ortopedisten välineiden huoltokeskukseen 40 / 40

COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED BY SINCE 1980 FDA registered - USA