I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013
I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö Asenna RetroFit-paketti valaisimeen ohjeen mukaan! (1) Valomoduuli + ruuvit (2 kpl) (2) Liitäntälaitemoduuli + ruuvit (2 kpl) Tyyppikilpitarra EN Content of the 6721 RetroFit package Install the RetroFit package according to the instructions! (1) Light module + screws (2 pcs) (2) Driver module + screws (2 pcs) Product label DE 6721 RetroFit-Paket - Inhalt Die RetroFit-Umrüstung laut der Anleitung durchführen! (1) Lichtmodul + Schrauben (2 St.) (2) Driver-Modul + Schrauben (2 St.) Typenschild 2
FI Vanhan liitäntälaitepaketin irrotus (ks. seuraavan sivun kuvat) 1. Irrota valaisin sähköverkosta ja varmista jännitteettömyys 2. Avaa valaisimen kansi (4 x klik!) 3. Irrota liitosjohto kytkentärimalta ja löysää holkkitiivisteen kiristysruuvi 4. Vedä liitosjohto valaisimesta ulos 5. Irrota valaisinkomponenttien asennusalusta valaisimen rungosta, irrota tai taita kannessa mahdollisesti olevat päätyheijastimet kannen päätyjen suuntaan 6. Kierrätä valonlähde ja sähköiset komponentit asianmukaisesti 7. Tarkista valaisimen rungon kunto, kiinnityspisteet, holkkitiivisteet, salvat, rungon tiiviste ja maadoitusvaijerit rungon ja kannen välillä. EN Removing the existing component package (see the pictures on the next page) 1. Disconnect the luminaire from the power supply and secure its voltage free status! 2. Release the quick latches (4 x click) and open the luminaire cover. 3. Detach the power cable from the terminal block and open the cable gland cap nut. 4. Remove the power cable from the luminaire. 5. Remove the mounting frame from the luminaire body with the existing electrical components. If existing, remove the end reflectors or bend them towards the luminaire ends. 6. Take care of proper recycling or disposal of the discharge lamp and the electrical components 7. Check the condition of the luminaire body, fixing points, quick latches, seals and ground wires between the luminaire body and cover frame. DE Altes Komponentenpaket entfernen (Siehe Bilder auf der nächsten Seite) 1. Die Leuchte vom Netz trennen und die Spannungsfreiheit prüfen! 2. Die Abdeckung mit den Schnellverschlüssen öffnen (4 x Click). 3. Die Stromleitung von der Klemme entfernen, danach die Kabelverschraubung lösen. 4. Die Stromleitung von der Leuchte entfernen. 5. Den Montagerahmen mit den vorhandenen elektrischen Komponenten demontieren. Die eventuell vorhandenen Endreflektoren entfernen bzw. gegen die Leuchtenenden biegen. 6. Das Leuchtmittel und die elektrischen Komponenten fachgerecht entsorgen. 7. Den Zustand vom Leuchtengehäuse, Befestigungspunkten, Kabelverschraubungen, Schnellverschlüssen, Dichtungen sowie Erdungsdrähten zwischen Leuchtengehäuse und Abdeckung prüfen. 3
1. - 2. CLICK CLICK CLICK CLICK 3. - 6. 7. 4
FI RetroFit-paketin asennus valaisinrunkoon (ks. seuraavan sivun kuvat) 1. Kohdista ruuvi 10 mm:n päähän valaisinrungon asennuskiskon päädystä ja kierrä ruuvia asennuskiskoon kolmasosa kierteen pituudesta. 2. Aseta valomoduulin (1) kiinnitystuen hahlo ruuvia vasten ja kiristä ruuvi. 3. Kiinnitä valomoduulin toinen pää ruuvilla valaisinrunkoon 4. Aseta liitäntälaitemoduuli (2) valaisinrungon kiinnityskiskoa vasten ja liu uta sitä kohti valomoduulia (1). Kiinnitä liitäntälaitemoduuli (2) kahdella ruuvilla valaisimen runkoon. 5. Liitä valomoduulin (1) johtimet (+, -) liitäntälaitemoduulin (2) kytkentärimaan vastaavien merkkien kohdalle. 6. Tuo liitosjohto holkkitiivisteen läpi kytkentärimalle, kiristä holkkitiiviste ja sulje valaisimen kansi huolellisesti (4 x klik). 7. Kytke jännite valaisimeen. 8. Kiinnitä tyyppitarra valaisimeen vanhan tarran päälle EN Mounting the RetroFit package to the luminaire body (see the pictures on the next page) 1. Insert one screw approx. 10 mm apart from the luminaire body mounting rail end and tighten it to one third of the thread length 2. Place the slot of the light module mounting frame against the screw and tighten it. 3. Then, fix the light module to the luminaire body mounting rail by tightening another screw at the opposite end. 4. Place the driver module to the luminaire body mounting rail and slide it towards the light module. Fix the driver module with two screws to the luminaire body. 5. Insert the light module wires (+, -) to the respective driver module terminal block poles. 6. Pass the power cable through the cable gland and connect it to the terminal block. Tighten the cable gland seal nut. Close the cover frame thoroughly (4 x click). 7. Connect the power cable to the mains. 8. Attach the RetroFit Product label on the old luminaire label. DE Das RetroFit-Paket am Leuchtenrahmen montieren (Siehe Bilder auf der nächsten Seite) 1. Eine Schraube ca. 10 mm vom Schienenende entfernt bis ca. 1/3 der Gewindelänge eindrehen 2. Den Schlitz am Lichtmodul-Montagerahmen gegen die Schraube positionieren und die Schraube zudrehen. 3. Danach das Lichtmodul mit einer Schraube am anderen Ende befestigen. 4. Das Driver-Modul (Teil 2) an die Schiene und Richtung Lichtmodul anbringen und mit 2 Schrauben am Leuchtengehäuse befestigen. 5. Die Leitungen (+, -) vom Lichtmodul an die entsprechenden Polen der Driver-Modul- Klemme einstecken. 6. Die Stromleitung durch die Kabelverschraubung ziehen und an der Klemme anschließen. Anschließend die Kabelverschaubung wieder fest andrehen. Danach die Leuchtenabdeckung sorgfäligh schließen (4 x Click). 7. Das RetroFit-Typenschild über den alten Aufkleber an der Leuchte aufkleben. 8. Die Leuchte wieder ans Netz anschließen. 5
1. - 3. 1. 2. 3. 10 mm 4. 6
5. 6. - 7. 7
8. makes the world brighter. I-VALO OY 14500 IITTALA FINLAND Tel. 010 446 6600 Fax 010 446 6500 www.i-valo.com 8