Aloita tästä 1. blekkpatroner. tulostuskasetit. telefonledning puhelinjohto. Ethernet-kabel (bred ende) Ethernet-kaapeli (leveä pää)



Samankaltaiset tiedostot
Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit.

Aloita tästä. Start her. Fjern all teip Poista kaikki teipit. Finn komponentene Tarkasta varusteet

Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del.

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

Følg trinnene kronologisk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, se Feilsøking på slutten av denne veiledningen.

Aloita tästä. Poista kaikki teipit. Tarkasta varusteet

Aloita tästä. Poista kaikki teipit. Tarkasta varusteet

Aloita tästä. Poista kaikki teipit ja nosta näyttö. Tarkasta varusteet

1 Windows CD 2 Macintosh CD

Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulta 10.

USB-kaapelin käyttäjät: asenna USB-kaapeli vasta vaiheessa A2. 10 x 15 cm:n (4 x 6 tuuman) valokuvapaperi

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta.

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Aloita tästä. Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi poiketa kuvasta. *Saattaa sisältyä toimitukseen. CD-asennuslevy.

Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

2 a. c. SV. Asennusopas. Opsætningsvejledning. HP Deskjet F4200 All-in-One series *CB * *CB *

Käyttöoppaasi. HP deskjet 970c

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Kytkentäopas. Windows-ohjeet paikallisesti liitettyä tulostinta varten. Ennen Windows-tulostinohjelmiston asentamista

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

Helppo seitsemänvaiheinen

WorkCentre C226 Verkkoliitäntäopas

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Börja här Aloita tästä. Start her. Start her. USB Ethernet

Start her. Start her

Muistimoduulit Käyttöopas

Tulostimen asentaminen Software and Documentation -CD-levyn avulla tietokoneeseen ja suorita asennusohjelma uudelleen.

Emolevyn kannen poistaminen

Ohjelmistopäivitykset

TRUST SIGHT FIGHTER VIBRATION FEEDBACK & PREDATOR QZ 500

Börja här Aloita tästä. Start her. Start her Ethernet

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Ohjelmiston asennusopas

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

R4C443Setup Guide Rev. C. Proof Sign-off: K.Gazan CRE Tsukada N.Nomoto R.Thomson. 3/15/01 Pass 0. Suomi MSEUL0475

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

PIKAOHJE MODEM OPTIONS for Nokia 7650

Windows Vista /Windows 7 - asennusopas

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Comet pysäköintimittarin asennus ja kytkeminen tietokoneeseesi (Windows XP) USB-kaapelilla.

Ohjelmiston asennusopas

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

1 KÄYNNISTÄ MD-3100 USB ADSL MODEM. Tuotetiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Versio 1.0. BLUETOOTH DONGLE, GS-301 GPS JA NAVICORE PERSONAL Asennusohje Windows 2000/XP ja Nokia Series 60 älypuhelimille

Motorola Phone Tools. Pikaopas

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

LASERJET PRO 400 MFP. Pikaopas M425

OHJELMISTON ASENNUSOPAS

HP-mediakaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Windows Vista -asennusopas

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

56K ESP-2 Modem 56K ESP-2 MODEM. Pika-asennusohje. Versio 1.0

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

PIKAOPAS MODEM SETUP

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

CipherLab CPT-8001L -tiedonkeruupäätteen käyttö Ecomin kanssa

Muistimoduulit Käyttöopas

Liitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje

Ohjelmiston asennusopas NPD FI

D-Link DSL-504T ADSL Reitittimen Asennusohje ver. 1.0

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Asennusopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Asennus ja käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

OTOsuite. Asennusopas. Suomi

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

WBelectronics. Infinity USB Phoenix - Käyttöohje

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Tulostimen asentaminen Software and Documentation -CD-levyn avulla

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

AR-M236 AR-M276 DIGITAALINEN MONITOIMIJÄRJESTELMÄ OHJELMISTON ASENNUSOPAS MALLI

ClassPad fx-cp400 OS2-päivitys. + Manager-ohjelmisto ja Physium-sovellus

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa.

HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L ASENNUSOPAS

Pika-asennusohjeet Suomeksi

TeleWell TW-WLAN g/n USB

TRUST FLAT SCAN USB 19200

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ohje WILE 200 PC-ohjelman käyttöön

Visma Avendon asennusohje

Windows 8.1:n vaiheittainen päivitysopas

Nokia C110/C111-langattoman lähiverkon kortti. Asennusopas

N300 WiFi USB Micro -sovitin (N300MA)

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

Käyttöoppaasi. SHARP MX-M260

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit Käyttöopas

Transkriptio:

2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one Horizontal cover User image: Guide Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration Title in HP Futura Book 14-20 pt., centered Subtitle in 10-14 pt., centered, white Title in HP Futura Book 14-20 pt., centered Subtitle in 10-14 pt., centered, white Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration Magyar Slovencina Italiano Slovenšcina Japanese Español Español Svenska Norsk Traditional- Português Chinese Russian Thai Simplified Türkçe Chinese Ukrainian Magyar Slovencina Italiano Slovenšcina Japanese Español Español Svenska Norsk Traditional- Português Chinese Russian Thai Simplified Türkçe Chinese Ukrainian Start her Aloita tästä 1 Brukere med USB-kabel: USB-kabelen må ikke tilkobles før det gis beskjed om det i denne veiledningen, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte. Bruk denne veiledningen når du skal konfigurere maskinvaren og koble HP All-in-One til datamaskinen eller nettverket. Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del. USB-kaapelin käyttäjät: Asenna USB-kaapeli vasta, kun sinua neuvotaan tekemään niin, koska muuten ohjelmisto ei ehkä asennu oikein. 2 Määritä laitteistokokoonpano ja kytke HP All-in-One -laite joko tietokoneeseen tai verkkoon tämän ohjekirjan avulla. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys -kohdasta. Fjern all teip Poista kaikki teipit Ekstrautstyr som du trenger for å installere på et nettverk, er angitt senere i denne veiledningen. 3 Finn komponentene Tarkasta varusteet Verkkoliitäntää varten tarvittavat muut varusteet on ilmoitettu tässä oppaassa jäljempänä. Windows-CD blekkpatroner strømledning og adapter Windowsin CD-levy tulostuskasetit verkkolaite ja virtajohto Macintosh-CD Macintoshin CD-levy Brukerhåndbok på CD Käyttöopas CD-levyllä USB-kabel* USB-kaapeli* telefonledning puhelinjohto Ethernet-kabel (bred ende) Ethernet-kaapeli (leveä pää) kontrollpaneloverlegg (kan settes på) ohjauspaneelin ohjekaavain (saattaa olla valmiina laitteessa) dokumentmaterskuff asiakirjan syöttötaso * Selges separat. Innholdet i esken kan være forskjellig. * Ostettava erikseen. Kaapelia ei välttämättä toimiteta hankkimasi tuotteen mukana. Installasjonsveiledning HP Officejet 7200 All-in-One series HP Officejet 7200 All-in-One series -laitteen asennusopas

4 Sett på kontrollpaneloverlegget (hvis det ikke er satt på) Kiinnitä ohjauspaneelin ohjekaavain (jos ei paikallaan) a Løft opp lokket. b Juster kontrollpaneloverlegget i forhold til enheten. C Trykk på alle kantene og på midten av overlegget for å feste det. a Nosta kansi. b Sovita ohjauspaneelin ohjekaavain laitteeseen. C Kiinnitä se painamalla kaikilta reunoilta. Kontrollpaneloverlegget må sitte på for at HP All-in-One skal kunne fungere! HP All-in-One -laite toimii vasta, kun ohjekaavain on asennettu paikalleen! 5 Fest dokumentmaterskuffen Kiinnitä asiakirjan syöttötaso Juster tappene på enden av dokumentmateren etter sporene på toppen av enheten. Skyv skuffen innover til den låses på plass. Kohdista asiakirjan syöttötason kielekkeet laitteen päällä olevien urien kanssa. Liu uta tasoa, kunnes se napsahtaa paikalleen. 2 HP All-in-One

6 Legg i vanlig, hvitt papir Lisää laitteeseen tavallista valkoista paperia a b c d e 7 Koble til strømledningen og adapteren Liitä verkkolaite ja virtajohto Brukere med USB-kabel: USB-kabelen må ikke tilkobles før det gis beskjed om det i denne veiledningen, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte. a b c USB-kaapelin käyttäjät: Asenna USB-kaapeli vasta, kun sinua neuvotaan tekemään niin, koska muuten ohjelmisto ei ehkä asennu oikein. 8 Koble til den medfølgende telefonledningen Kytke mukana toimitettu puhelinjohto Koble den ene enden av telefonledningen til telefonporten til venstre (1-LINE) (Linje 1), og den andre til en veggkontakt. Hvis du vil koble til en telefonsvarer eller bruke en annen ledning, kan du se i brukerhåndboken. Kytke mukana toimitetun puhelinjohdon toinen pää vasemmalla olevaan puhelinporttiin (1-LINE) ja toinen pää seinässä olevaan puhelinpistokkeeseen. Jos haluat kytkeä puhelinvastaajan, käytä eri puhelinjohtoa. Katso käyttöopasta. 3 HP All-in-One

9 Trykk på På-knappen for å konfigurere Paina Virta-painiketta ja määritä kokoonpano På Virta a Når du har trykket på På -knappen, blinker den grønne lampen før den begynner å lyse jevnt. Dette kan ta opptil ett minutt. b Vent på språkmeldingen. Bruk piltastene til å velge språk, angi koden, og bekreft deretter valget. Bruk piltastene til å velge land/region, angi koden, og bekreft deretter valget. a Kun olet painanut Virta -painiketta, vihreä valo vilkkuu ja alkaa sitten palaa tasaisesti. Tämä voi kestää minuutin. b Odota kielen valintakehotetta. Valitse kieli nuolinäppäimillä, kirjoita koodi ja vahvista valinta. Valitse maa/alue nuolinäppäimillä, kirjoita koodi ja vahvista valinta. 10 Åpne dekselet Avaa luukku a Løft dekselet. b Trykk ned og løft opp de grønne og svarte låsene på innsiden av HP All-in-One. a Nosta luukkua. b Paina HP All-in-One -laitteen sisäpuolella olevia vihreitä ja mustia salpoja ja nosta niitä ylöspäin. 11 Fjern teip fra begge blekkpatronene Poista teippi molemmista tulostuskaseteista Dra i den rosa fliken for å fjerne teipen fra begge blekkpatronene. Poista teippi molemmista tulostuskaseteista vetämällä teippiä vaaleanpunaisesta päästä. Ikke berør de kopperfargede kontaktene eller sett teipen tilbake på blekkpatronene. Älä koske kuparinvärisiin kosketuspintoihin tai pane teippejä takaisin paikalleen. 4 HP All-in-One

12 Sett inn den trefargede blekkpatronen Asenna kolmivärikasetti Kontroller at enheten er PÅ før du fortsetter. a Hold den trefargede blekkpatronen med HP-etiketten vendt opp. b Plasser den trefargede blekkpatronen foran det venstre sporet. c Trykk patronen ned i sporet til den stopper. Varmista, että laitteen virta on kytkettynä, ennen kuin jatkat. a Ota kiinni kolmivärisestä tulostuskasetista niin, että HPtarra on ylöspäin. b Aseta kolmivärinen tulostuskasetti vasemman aukon eteen. c Paina kasettia aukkoon, kunnes kasetti pysähtyy. 5 HP All-in-One

13 Sett inn den svarte blekkpatronen Asenna musta tulostuskasetti a Hold den svarte blekkpatronen med HP-etiketten vendt opp. b Plasser den svarte blekkpatronen foran det høyre sporet. c Trykk blekkpatronen ned i sporet til den stopper. d Trykk låsene ned for å lukke, og lukk deretter dekselet. Det kan hende blekkpatronene ikke har samme størrelse. a Pitele mustaa tulostuskasettia siten, että HP-tarra on ylöspäin. b Aseta musta tulostuskasetti oikean aukon eteen. c Paina kasettia tiukasti aukkoon, kunnes se pysähtyy. d Sulje salvat painamalla niitä alaspäin ja sulje luukku tämän jälkeen. Tulostuskasetit eivät välttämättä ole samankokoiset. 6 HP All-in-One

14 Juster blekkpatronene Kohdista tulostuskasetit a Trykk på OK på kontrollpanelet for hver melding du får, for å starte justering av blekkpatronene. Justeringen kan ta noen minutter. b Når siden skrives ut, er justeringen fullført. Kontroller skjermen på HP All-in-One for status, og trykk deretter på OK. Resirkuler eller kast justeringssiden. a Aloita tulostuskasettien kohdistus painamalla ohjauspaneelin kunkin kehotteen kohdalla OK. Kohdistus voi kestää muutaman minuutin. b Kun sivu on tulostunut, kohdistus on valmis. Tarkista HP All-in-One -laitteen tila näytöstä ja valitse sitten OK. Hävitä tai kierrätä kohdistussivu. 15 Slå på datamaskinen Kytke tietokoneeseen virta a Slå på datamaskinen, logg deg på hvis det er nødvendig, og vent til skrivebordet vises. b Lukk alle åpne programmer. a Kytke tietokoneeseen virta, kirjaudu tarvittaessa järjestelmään ja odota, kunnes työpöytä tulee näyttöön. b Sulje mahdollisesti avoinna olevat ohjelmat. 7 HP All-in-One

16 Velg ÉN tilkoblingstype (A eller B) Valitse YKSI yhteystyyppi (A tai B) A: USB-tilkobling (Du må ikke koble til ennå.) Bruk denne tilkoblingstypen hvis du vil koble enheten direkte til en datamaskin. (Du må ikke koble til før du får beskjed om å gjøre det.) Nødvendig utstyr: USB-kabel. Gå til del A på neste side hvis du ønsker instruksjoner om USBtilkobling. A: USB-liitäntä (Älä kytke liitäntää vielä.) Käytä tätä yhteystyyppiä, jos haluat kytkeä laitteen suoraan tietokoneeseen. (Tee kytkentä vasta, kun ohjelmisto kehottaa toimimaan niin.) Tarvittavat varusteet: USB-kaapeli. Jos käytät USB-liitäntää, katso ohjeet osasta A seuraavalta sivulta. B: Ethernet-nettverk (kablet) Bruk denne tilkoblingstypen hvis du vil ha en Ethernet-tilkobling mellom enheten og nettverket. Nødvendig utstyr: hub/ruter/svitsj og Ethernet-kabel. Gå til del B på side 12 hvis du ønsker instruksjoner om Ethernetkabeltilkobling. B: Ethernet-verkko (langallinen) Käytä tätä yhteystyyppiä, jos haluat kytkeä laitteen verkkoon Ethernet-kaapelilla. Tarvittavat varusteet: keskitin/reititin/kytkin ja Ethernet-kaapeli. Jos käytät Ethernet-liitäntää, katso ohjeet osasta B sivulta 12. Hvis du ikke skal koble enheten til en datamaskin eller et nettverk, går du til kapitlet Faksoppsett i brukerhåndboken. Jos et kytke laitetta tietokoneeseen tai verkkoon, jatka käyttöoppaan luvusta Faksiasetukset. 8 HP All-in-One

Del A: USB-tilkobling Osa A: USB-liitäntä A1 Sett inn riktig CD Pane oikea CD-levy CD-asemaan Windows-brukere: a Sett inn Windows -CDen for HP All-in-One. b Følg instruksjonene på skjermen. c I skjermbildet Type forbindelse må du velge direkte til denne datamaskinen. Fortsett til neste side. Macintosh-brukere: Sett inn Macintosh -CDen for HP All-in-One. Gå til neste trinn før du installerer programvaren. Windows-käyttäjät: a Aseta HP All-in-One -laitteen Windows -levy tietokoneen CD-asemaan. b Noudata näyttöön tulevia ohjeita. c Valitse Yhteystyyppi -ikkunasta Suoraan tähän tietokoneeseen. Jatka seuraavalle sivulle. Macintosh-käyttäjät: Pane HP All-in-One -laitteen Macintosh -levy CDasemaan. Siirry seuraavaan kohtaan, ennen kuin asennat ohjelmiston. Hvis oppstartsskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker du på Min datamaskin, CD-ROM -ikonet, og deretter setup.exe. Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta ensin Oma tietokone -kuvaketta, sitten CD-aseman kuvaketta ja lopuksi tiedostoa setup.exe. 9 HP All-in-One

A2 Koble til USB-kabelen Liitä USB-kaapeli Windows-brukere: a Det kan hende at du må vente flere minutter før meldingen om at du skal koble til USB-kabelen vises på skjermen. Når meldingen vises, kobler du USBkabelen til porten på baksiden av HP All-in-One, og deretter til en USB-port på datamaskinen. Macintosh-brukere: a Koble USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One, og deretter til en USB-port på datamaskinen. Windows-käyttäjät: a Voit joutua odottamaan useita minuutteja, ennen kuin näyttöön tulee USB-kaapelin asennuskehote. Kun kehote tulee näyttöön, kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan USB-porttiin ja sitten mihin tahansa tietokoneen USB-porttiin. Macintosh-käyttäjät: a Kun kehote tulee näyttöön, kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan USBporttiin ja sitten mihin tahansa tietokoneen USB-porttiin. 10 HP All-in-One

A2 Fortsettelse Jatkoa Hvis skjermbildene i dette trinnet ikke vises, se Feilsøking i siste del. Jos ohjeen tässä kohdassa näkyvät ikkunat eivät tule näyttöön, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys -osasta. Windows-brukere: Macintosh-brukere: b Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer. c Kontroller at du har fullført alle skjermbildene, inkludert installeringsassistenten. Du må velge USB. Du må også klikke på knappen Print Center (Utskriftssenter) for å legge til HP All-in-One på skriverlisten. b Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre Veiviser for faksoppsett og Registrer deg nå. Macintosh-käyttäjät: b Kaksoisnapsauta HP All-in-One Installer -kuvaketta. Windows-käyttäjät: b Täytä tiedot Faksin ohjattu asennus- ja Rekisteröidy-ikkunoihin noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. c Varmista, että käyt läpi kaikki näytöt (myös Setup Assistant -näytöt). Sinun on valittava USB. Lisäksi sinun on napsautettava Print Center (Tulostuskeskus) -painiketta, jotta voit lisätä HP All-in-One -laitteen tulostimien luetteloon. A3 Gå til trinn 17 på side 14. Siirry sivun 14 vaiheeseen 17. 11 HP All-in-One

Del B: Ethernet-nettverk (kablet) Osa B: Ethernet-verkko (langallinen) B1 Koble til Ethernet-kabelen Liitä Ethernet-kaapeli a a Fjern den gule pluggen fra baksiden av enheten. b Koble den ene enden av Ethernet-kabelen til Ethernet-porten på baksiden av enheten. c Koble den andre enden av Ethernet-kabelen til huben/ruteren/ svitsjen. Hvis kabelen ikke er lang nok, kan du kjøpe en lengre kabel. Fortsett til neste side. b Viktig! Du må ikke koble Ethernet-kabelen til et kabelmodem. Du må ha et nettverk som fungerer. Hvis du allerede har koblet til USBkabelen, må du ikke koble til Ethernet-kabelen. a Irrota keltainen tulppa laitteen takaa. c b Kytke Ethernet-kaapelin toinen pää laitteen takana olevaan Ethernet-porttiin. c Kytke Ethernet-kaapelin toinen pää keskittimeen/reitittimeen/ kytkimeen. Jos kaapeli ei ole tarpeeksi pitkä, voit ostaa pidemmän kaapelin. Jatka seuraavalle sivulle. Tärkeää: Älä kytke Ethernet-kaapelia kaapelimodeemiin. Sinulla on oltava toimiva verkko. Jos olet jo kytkenyt USB-kaapelin, älä kytke Ethernet-kaapelia. 12 HP All-in-One

B2 Velg riktig CD Valitse oikea CD-levy Windows-brukere: a Sett inn Windows -CDen for HP All-in-One. b Følg instruksjonene på skjermen. c I skjermbildet Type forbindelse må du velge via nettverket. d Følg instruksjonene på skjermen. Du må godta begge brannmurmeldingene, ellers vil installeringen mislykkes. Macintosh-brukere: a Sett inn Macintosh -CDen for HP All-in-One. b Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer. c Kontroller at du har fullført alle skjermbildene, inkludert installeringsassistenten. Du må velge TCP/IP. Du må også klikke på knappen Print Center (Utskriftssenter) for å legge til HP All-in- One på skriverlisten. Windows-käyttäjät: a Aseta HP All-in-One -laitteen Windows -levy tietokoneen CD-asemaan. b Noudata näyttöön tulevia ohjeita. c Valitse Yhteystyyppi -ikkunasta Verkon kautta. d Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Sinun on hyväksyttävä molemmat palomuuri-ilmoitukset, koska muuten asennus epäonnistuu. Macintosh-käyttäjät: a Pane HP All-in-One -laitteen Macintosh -levy CDasemaan. b Kaksoisnapsauta HP All-in-One Installer -kuvaketta. c Varmista, että käyt läpi kaikki näytöt (myös Setup Assistant -näytöt). Sinun on valittava TCP/IP. Lisäksi sinun on napsautettava Print Center (Tulostuskeskus) -painiketta, jotta voit lisätä HP All-in-One -laitteen tulostimien luetteloon. Hvis oppstartsskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker du på Min datamaskin, CD-ROM -ikonet, og deretter setup.exe. Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta ensin Oma tietokone -kuvaketta, sitten CD-aseman kuvaketta ja lopuksi tiedostoa setup.exe. 13 HP All-in-One

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration 17 Gratulerer Asennus onnistui Når du ser skjermbildet Gratulerer!, kan du begynne å bruke HP All-in-One. Se brukerhåndboken eller den elektroniske hjelpen for å komme i gang. Hvis du har flere datamaskiner i nettverket, går du til neste trinn. Kun Asennus onnistui -ikkuna tulee näyttöön, olet valmis aloittamaan HP All-in-One -laitteen käytön. Lisätietoja käytön aloittamisesta on käyttöoppaassa ja käytönaikaisessa ohjeessa. Jos verkossa on muita tietokoneita, siirry seuraavaan vaiheeseen. 18 Konfigurer flere datamaskiner (valgfritt) Asenna ohjelmisto muihin tietokoneisiin (valinnainen) Hvis du har flere datamaskiner i nettverket, må du installere programvaren for HP All-in-One på hver maskin. Følg instruksjonene på skjermen. Kontroller at du velger tilkoblingstypen mellom nettverket og HP All-in-One (ikke mellom datamaskinen og nettverket). Jos verkossa on muita tietokoneita, asenna HP All-in-One -ohjelmisto kaikkiin tietokoneisiin. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Varmista, että valitset liitäntätyypin verkon ja HP All-in-One -laitteen välille (ei tietokoneen ja verkon välille). 14 HP All-in-One

Feilsøking Problem: Meldingen Ta ut og sjekk blekkpatroner vises etter at du har satt inn blekkpatroner. Handling: Ta ut blekkpatronene. Kontroller at all teip er fjernet fra kobberkontaktene. Lukk dekselet. Problem: Papiret har kjørt seg fast. Handling: Slå av enheten, og ta deretter av det bakre dekselet. Trekk forsiktig ut eventuelt papir. Slå på enheten. Legg i papiret igjen. Problem: Du så ikke skjermbildet med beskjed om å koble til USB-kabelen. Handling: Ta ut Windows -CDen for HP All-in-One, og sett den inn igjen. Se del A. Problem: Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises. Handling: Klikk på Avbryt. Ta ut USB-kabelen, og sett deretter inn Windows -CDen for HP All-in-One. Se del A. Problem: Skjermbildet Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført vises. Handling: Kontroller at kontrollpaneloverlegget sitter fast. Koble fra HP All-in-One, og koble den deretter til igjen. Kontroller alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen. Du må ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en ikke-strømførende hub. Se del A. Problem: Macintosh-programvaren installeres ikke. Handling: Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen før du installerer programvaren. Du må ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en ikke-strømførende hub. Se del A. Hvis du har problemer med nettverksprogramvaren, se nettverkshåndboken. Se brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon. Trykt på resirkulert papir. Gå til www.hp.com/support hvis du vil ha hjelp. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].

Vianmääritys *Q5560-90150* *Q5560-90150* Q5560-90150 Ongelma: Poista ja tarkista tulostuskasetit - viesti tulee näyttöön tulostuskasettien asentamisen jälkeen. Ratkaisu: Poista tulostuskasetit. Varmista, että kuparisilla kosketuspinnoilla ei ole enää suojateippiä. Sulje luukku. Ongelma: Paperi on jumissa. Ratkaisu: Katkaise laitteesta virta ja irrota sitten takaluukku. Vedä paperi varovasti ulos. Kytke laitteeseen virta. Lisää paperi uudelleen. Ongelma: Näyttöön ei tule ikkunaa, jossa kehotetaan liittämään USB-kaapeli. Ratkaisu: Poista HP All-in-One -laitteen Windows -levy CD-asemasta ja pane se takaisin CD-asemaan. Katso ohjeet kohdasta A. Ongelma: Microsoftin Ohjattu uuden laitteen lisääminen -ikkuna tulee näyttöön. Ratkaisu: Valitse Peruuta. Irrota USB-kaapeli ja pane sitten HP All-in-One -laitteen Windows -levy CD-asemaan. Katso ohjeet kohdasta A. Ongelma: Laitteen asentaminen ei onnistu -ikkuna tulee näyttöön. Ratkaisu: Varmista, että ohjauspaneelin ohjekaavain on hyvin paikallaan. Irrota HP All-in- One -laitteen kaapeli ja kytke se sitten takaisin. Tarkasta kaikki liitännät. Varmista, että USBkaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Katso ohjeet kohdasta A. Ongelma: Macintosh-ohjelmiston asentaminen ei onnistu. Ratkaisu: Varmista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen ennen ohjelmiston asentamista. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Lisätietoja on kohdassa A. Verkko-oppaassa on lisätietoja verkko-ohjelmiston ongelmien ratkaisemisesta. Lisätietoja on käyttöoppaassa. Painettu kierrätyspaperille. Lisätietoja on sivustossa www.hp.com/support. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].