WORLD RECEIVER. Yacht Boy 50 WR 5405



Samankaltaiset tiedostot
CLOCK RADIO. Sonoclock 660 PLL

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Käyttöopas. Sangean PR-D4

PORTABLE RADIO MUSIC 85 DAB+

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

DT-120 Käyttöohje (FI)

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

TABLE RADIO TR 1200 DE EN FR IT ES NL PT RU BG HR HU SL LT PL CS EL DA FI SV NO TR

Sangean ATS-404, käyttöohje Tuotenumero Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

H201 Käyttöohje (FI) OMINAISUUDET

WIRELESS OUTDOOR LOUDSPEAKER

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Käyttöoppaasi. GRUNDIG UMS

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

FINNISH DENVER CRP-515

RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO

U2 Käyttöohje (FI) OMINAISUUDET

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

FIN. FM-Stereo RDS (RDBS) / AM Kannettava digitaaliradio. Käyttöohje 3A81QD140FIN0

Käyttöoppaasi. HITACHI KC93E

ELECTRONIC CLOCK RADIO

PORTABLE RADIO. Music 81 DE EN FR IT PT ES NL PL DA SV FI TR

Käyttöoppaasi. BLAUPUNKT KONSTANZ CD31

LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE

Käyttöoppaasi. BLAUPUNKT KIEL CD30

KÄYTTÖOPAS CR-422 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Portable radio. Register your product and get support at. Käyttöopas AE2730

DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD RRCD 3720 DEC

KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

MCA-171

KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

FIN

Ontech Teleswitch 9001A Ontech Teleswitch 9003

Versio: 1.0. Käyttöopas DAB+/FM-radio

MCU-5301 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ LEHTINEN HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.


Clock Radio. Användarhandböckerna Käyttöoppaita ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ú ÛË Instrukcje Obsługi

WR-15 & WR-15BT Käyttöohje (FI)

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Finnish DENVER CRP-716

1. Sisällysluettelo 2


WR-1 Käyttöohje (FI)


Projektorilla varustettu kaksitaajuus-fm-kelloradio Malli: RRM326P KÄYTTÖOPAS


HERÄTYSKELLORADIO PLL CR120

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

User manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Istruzioni per l uso Manual del

KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema

Sijoita D 3020 tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle esimerkiksi matolle.

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

Nokia Display Headset (HS-6) -laitteen käyttöohje painos

KÄYTTÖOHJE Weather Station

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

WR-11 Käyttöohje (FI)


PORTABLE RADIO. Music 61

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN

U3 Käyttöohje (FI) TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas

Pocket Radio AE1530. Register your product and get support at Käyttöopas

PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER RCD 1445 USB

MP3-RADIO USB/SD/MMC -AUTORADION KÄYTTÖOPAS

DENVER TCD-55 SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET

U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER

PORTABLE RADIO. Music 51 DAB+

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

testo 610 Käyttöohje

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Käyttöopas DAB+/DAB FM -radio DENVER DAB-40

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa OR2000M. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas


TOIMINTOKUVAUS SÄHKÖISISTÄ OHJAUSJÄRJESTELMISTÄ UP833 JA UP833A

PR-D3L Käyttöohje (FI)

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

DK S FIN N PL. Ohjelmoitujen kytkentäaikojen. osoitus 5 = perjantai. Kanavien kytkentätilat Päällä = ON Poissa päältä = OFF

Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30

Nokia FM-lähetin CA /1

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS

NAPIT JA TOIMINNOT ESITTELY RADIOSIGNAALIOHJATTU PROJEKTORIKELLO DIGITAALISELLA PLL-TYYPPISELLÄ AM/FM-RADIOLLA MALLI: RRM968P/RRM968PU ETUOSA

Nokia Display Headset HS-69 Käyttöopas painos, FI

Transkriptio:

WORLD RECEIVER Yacht Boy 50 WR 5405

2 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 Sicherheitund Pflege 14 Betrieb 5 Auf einen Blick 19 Informationen 10 Stromversorgung 203 Service 11 Einstellungen 22 Care and safety 32 Operation 23 Overview 37 Information 28 Power supply 203 Service 29 Settings 40 Sécurité et entretien 50 Utilisation 41 Vue d ensemble 55 Informations 46 Alimentation électrique 203 Service 47 Réglages 58 Sicurezza e cura 68 Funzionamento 59 In breve 73 Informazioni 64 Alimentazione elettrica 203 Service 65 Impostazioni 76 Segurança e conservação 86 Funcionamento 77 Vista geral 91 Informações 82 Alimentação de corrente 203 Service 83 Regulações 94 Seguridad y cuidado 114 Funcionamiento 95 Vista general 119 Información 100 Alimentación de corriente 203 Service 111 Ajustes

NEDERLANDS POLSKI DANSK SVENSKA SUOMI 112 Veiligheid en onderhoud 122 Gebruik 113 In een oogopslag 127 Informatie 118 Stroomtoevoer 203 Service 119 Instellingen 130 Bezpieczeństwo i czyszczenie 140 Obsługa 131 Przegląd funkcji 145 Informacje 136 Zasilanie 203 Service 137 Programowanie 148 Sikkerhed og vedligeholdelse 158 Funktion 149 Kort oversigt 163 Informationer 154 Strømforsyning 203 Service 155 Indstillinger 166 Säkerhet och skötsel 176 Användning 167 En överblick 181 Information 172 Strömförsörjning 203 Service 173 Inställningar 184 Turvallisuus ja hoito 194 Käyttö 185 Yleiskatsaus 199 Tietoja 190 Virransyöttö 203 Service 191 Säädöt 3

LOCK SUMMER Santiago New York Chicago Denver H/W 12/24 SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET H.T.Z MIN. Los Angeles Honolulu Wellington Noumea Azores London Sydney Frankfurt Hong Kong Tokkyo Istanbul Moscow Karachi Dubai Dacca Bangkok TURVALLISUUS JA HOITO Yacht Boy 50 2888! SERVICE! 2888 RV2888 Rio de janeiro Tämä laite on tarkoitettu äänisignaalien toistoon. Kaikenlainen muu käyttö on ehdottomasti kielletty. Suojatkaa laite kaikenlaiselta kosteudelta (pisaroilta ja roiskeilta). Älkää asettako nesteillä täytettyjä astioita (maljakoita tai vastaavia) laitteen päälle. Astiat voivat kaatua ja ulos valuva neste voi heikentää sähköturvallisuutta. Älkää asettako laitetta avotulelle alttiiksi, esim. kynttilöiden lähelle. Olkaa hyvä ja ottakaa laitetta sijoittaessanne huomioon, että huonekalujen pinnat on usein käsitelty erilaisilla lakka- tai muovipinnoitteilla, jotka useimmiten sisältävät kemiallisia lisäaineita. Nämä lisäaineet voivat syövyttää mm. laitteen jalkojen materiaalia, jolloin alla olevan huonekalun pinnalle syntyy jäänteitä, joita on vaikeaa tai mahdotonta poistaa. Älkää käyttäkö mitään puhdistusaineita, sillä nämä saattavat vahingoittaa laitteen koteloa. Puhdistakaa laitetta vain puhtaalla, kostealla nahkarätillä. Ette saa itse avata laitetta. Takuuoikeus ei koske vaurioita, jotka johtuvat epäasianmukaisesta kajoamisesta laitteeseen. Tyyppikilpi sijaitsee laitteen alapinnalla. Ympäristö Laitteen pakkauksessa on käytetty mahdollisimman vähän pakkausmateriaalia. Pakkausmateriaalit voidaan jakaa kahteen ryhmään: pahvi (laatikko) ja polyetyleeni (pussi). Tutustukaa luonanne päteviin pakkausmateriaalin kierrätystä koskeviin määräyksiin. 184

Denver Noumea Karachi Dubai YLEIS KATSAUS Käyttölaitteet 2888 Yacht Boy 50 2888 12/24 LOCK 2888 2888 SUMMER H/W SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET H.T.Z MIN. New York Chicago 12/24 Santiago Rio de janeiro Los Angeles Honolulu Wellington H/W ON/OFF SUMMER SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET H.T.Z MIN. Azores London Sydney Frankfurt Hong Kong Tokkyo Istanbul Moscow Dacca Bangkok Etupuoli ON/OFF SLEEP HR. MIN. H/W SUMMER ALARM Kytkee laitteen päälle ja pois päältä. Kellon- ja herätysajan säätäminen (tunnit). Kellon- ja herätysajan säätäminen (minuutit). Vaihtaa paikallisen ja maailmanajan välillä; kesäajan säätäminen. Vaihtaa radioherätyksen ja hälytysherätyksen välillä; poistaa hälytystoiminnon. H.T.Z Paikallisen aikavyöhykkeen (paikka aika vyöhyke) säätäminen. 12/24 Vaihtaa 12- ja 24-tuntisen aikamerkinnän välillä. ALARM SET Aktivoi herätysaika-asetuksen; aktivoi herätystoiminnon. SUOMI 185

Noumea Karachi YLEIS KATSAUS TIME SET Kellonajan asettamiseen yhdessä»hr.«:n ja»min.«:n kanssa. LOCK SUMMER New York Chicago Denver Santiago Rio de janeiro Los Angeles Honolulu Wellington Azores London Sydney Frankfurt Hong Kong Tokkyo Istanbul Moscow Dubai Dacca Bangkok LONDON... Kiertokytkin kansainvälisen aikavyöhykkeen säätämiseen. SUMMER Näyttää kansainvälisen aikavyöhykkeen asetetun kesäajan kohdalla. LOCK Näppäinten lukitus ja vapautus. Laitteen oikea puoli TUNING Radio-ohjelmien viritys. MONO/STEREO Valitsee kuuulokekäytössä mono- tai stereovastaanoton. TUNING MONO/STEREO VOLUME DC 3-6V Laitteen vasen puoli VOLUME Muuttaa äänenvoimakkuutta. 0 Liitin korvakuulokkeita varten (3,5 mm-stereo-pistoke). DC 3-6V Liitin verkkolaitetta varten (ei mukana Ó pakkauksessa), perusviritys 3-6 V (200 ma). 186

YLEIS KATSAUS 7654321 SW MW FW SNOOZE LIGHT Laitteen yläosa SW 1... 7 Valitsee aaltoalueet LA (lyhytaalto, taa- MW FM juus 1 7), PA (pitkät aallot), KA (keskiaallot) ja FM (ULA). SNOOZE Lopettaa herätyksen; kytkee näytön tausta- LIGHT valon noin 12:n sekunnin ajaksi. ANTENNA Teleskooppiantenni LA- ja FM-aaltojen vastaanottamiseen. KA-vastaanottoa varten laitteessa on sisäänrakennettu antenni. RESET Laitteen alapuoli RESET Palauttaa laitteen tehdasasetukset. Paristolokero. Ohje: Laitteen takaosassa on yhteensä neljä nappulaa mukana tulleen nahkasuojuksen kiinnittämiseksi. SUOMI 187

YLEIS KATSAUS FM MW SW AM PM Näytöt 000.: 0. 0 HOME WORLD AM PM HOME WORLD - ALARM - 1 TUNE khz MHz Mhz 000.: 0. 0 000:0.0 Näyttää taajuuden ja kellonajan. AM PM 12-tuntinen näyttö. FM MW Näyttää aaltoalueen FM (ULA), keskiaallot (KA) tai SW lyhyet aallot (LA). khz MHz Taajuusnäyttö KA (khz), FM ja LA (MHz). HOME Paikallinen aika on voimassa. WORLD Kansainvälinen aika on voimassa. TUNE Eksakti viritysnäyttö, radiokanava on viritetty ihanteellisesti. Kesäaika on voimassa. Ilmaisee FM-stereovastaanoton (ainoastaan kuulokekäytössä). Herätys keskeytetty tai herätysajastin on päällä. Näppäimet ovat lukittuna. 188

YLEIS KATSAUS 1 Patterit ovat tyhjät. FM MW SW AM PM HOME WORLD 1 TUNE 000.: 0. 0 khz MHz Mhz - ALARM - Herättää hälyttämällä (» «) tai radiolla (» «). HOME SUOMI WORLD AM PM - ALARM - 000.: 0. 0 189

VIRRANSYÖTTÖ 190 DC IN 3-6V Paristokäyttö 1 Avatkaa paristolokero painamalla merkkiä ja ottakaa kansi pois. 2 Varmistakaa napaisuus kotelon merkinnästä asettaessanne paristoa (2 x 1,5 V alkali-, tyyppi mignon LR6/AM3/AA). Ohjeita: Kun paristot ovat lopussa, laitteen näyttöön ilmestyy paristosymboli» «. Poistakaa kaikki paristot, jos ette käytä laitetta pitkään aikaan. Valmistaja ei voi vastata vuotaneiden paristojen aiheuttamista vahingoista. Ympäristöohje: Paristoja edes raskasmetallittomia ei saa heittää kotitalousjätteen sekaan. Olkaa hyvä ja huolehtikaa käytettyjen paristojen ympäristöä säästävästä hävittämisestä esimerkiksi viemällä ne yleisiin keräyspisteisiin. Tutustukaa luonanne voimassa oleviin oikeudellisiin määräyksiin. 1 Verkkokäyttö (verkkolaite 6-6 V/200 ma lisälaite) Tarkastakaa, vastaako verkkolaitteen tyyppikilvessä ilmoitettu verkkojännite paikallista verkkojännitettä. Laite on virraton vain silloin, kun se on irroitettu verkkovirrasta. 1 Työntäkää verkkolaitteen johto»dc 3-6 V Ó«(laitteen vasen puoli) pistokkeeseen. 2 Työntäkää verkkolaitteen pistoke pistorasiaan. Paristolokeroon asetetut paristot kytketään tällöin irti. VOLUME DC 3-6V

SÄÄDÖT Kellonajan asettaminen Maapallon kierrosta johtuen aika on länteen päin mentäessä jäljessä ja itään päin mentäessä edellä. Tästä johtuen maapallo on jaettu 24 tunnin aikavyöhykkeisiin. Järjestelmä perustuu vakioaikavyöhykkeeseen UTC (Coordinated Universal Time), aikaisemmin GMT (Greenwich Meantime). Lyhytaalto-ohjelmat ovat aina UTC-ajassa. Ennen kellonajan säätämistä varmistakaa oma aikavyöhykkeenne. Paikallisen ajan asettaminen Ensimmäisellä käyttökerralla tai virran ollessa kauan aikaa pois päältä näytölle tulee ilmoitus»home«ja»- : --«; ilmoitus aikavyöhykkeestä, esim.»5«, vilkkuu ilmoituksena siitä, että kellonaika täytyy asettaa. 1 Valitkaa aikavyöhyke laitteen etupuolella olevalla kiertonupilla. 2»H.T.Z«:a (laitteen etuosa) painettava. Näyttö: esim.»am«ja»12:00«vilkkuvat. 3 Asettakaa tunnit»hr.«:lla; minuutit»min.«:lla. 4 Vahvistakaa asetus»time SET«:lla. Näyttö: nykyinen paikallisaika. 5 Valitkaa»12/24«:lla joko 12- tai 24-tuntinen näyttö. 6 Säätäkää samalla tavoin kesäaika (katso sivu 192). SUOMI 191

SÄÄDÖT Kesäajan asettaminen 1»TIME SET«:a painettava niin kauan, kunnes kellonaika vilkkuu näytöllä. 2 Siirtäkää»H/W SUMMER«:lla aikaa tunnilla eteenpäin. 3 Vahvistakaa asetus»time SET«:lla. Näyttö: ja» «:lla nykyinen kesäaika. Paikallisen ajan muuttaminen 1»TIME SET«:a painettava niin kauan, kunnes kellonaika vilkkuu näytöllä. 2 Asettakaa tunnit»hr.«:lla; minuutit»min.«:lla. 3 Vahvistakaa asetus»time SET«:lla. Näyttö: nykyinen paikallisaika. Kansainvälisen ajan asettaminen 1 Valitkaa aikavyöhyke laitteen etupuolella olevalla kiertonupilla. Näyttö: valitun aikavyöhykkeen kellonaika. Näytön vaihtaminen paikallisen ja kansainvälisen ajan välillä 1 Valitkaa»H/W SUMMER«:lla joko paikallinen tai kansainvälinen aika. Näyttö:»HOME«tai»WORLD«. 192

SÄÄDÖT Aikanäytön asettaminen 12- tai 24-tuntiseksi 1 Valitkaa»12/24«:lla joko 12- tai 24-tuntinen näyttö. Näyttö:»AM«tai»PM«:lla 12-tuntinen näyttö. Herätysajan asettaminen Herätysaika riippuu aina paikallisesta ajasta»home«. Ennen herätysajan asettamista täytyy valita herätystapa (radio- tai hälytysherätys). 1»ALARM«:a painettava. Näyttö:»ALARM«vilkkuu. 2 Näytön»ALARM«vilkkuessa, valitkaa»alarm«:lla joko radioherätys (» «) tai hälytysherätys (» «). Näyttö:» «tai» «vilkkuu kahden sekunnin ajan ja jää sitten näkyviin. 3»ALARM SET«:a painettava niin kauan, kunnes herätysaika vilkkuu näytöllä. 4 Asettakaa tunnit»hr.«:lla; minuutit»min.«:lla. 5 Vahvistakaa asetus»alarm SET«:lla. Näyttö:»ALARM - «tai» - ALARM«. SUOMI 193

KÄYTTÖ Päälle ja pois päältä kytkeminen 1 Kytkekää laite päälle»on/off SLEEP«:illa. Laite kytkeytyy päälle viimeksi käytössä olleelle ohjelmalähteelle. 2 Kytkekää laite pois päältä»on/off SLEEP«:illa. Radiokäyttö 1 Valitkaa haluttu aaltoalue»sw 1... 7 MW FM«:lla (laitteen yläosa). 2 Virittäkää haluttu radiokanava»tuning«:lla (laitteen oikealla puolella). Ohjeita: Vetäkää teleskooppiantenni ulos FM-vastaanotossa ja kallistakaa se parhaan vastaanoton edellyttämään asentoon. Asettakaa teleskooppiantenni lyhytaaltovastaanotossa pystysuoraan. Keskiaaltojenvastaanotossa (KA) virittäkää antenni kääntämällä laitetta akselinsa ympärillä. 3 Säätäkää haluttu äänenvoimakkuus»volume «:lla (laitteen oikealla puolella). Kuuntelu kuulokkeilla 1 Työntäkää kuulokkeiden jakkipistoke (Ø 3,5 mm, stereo) liittimeen»0«(laitteen vasen puoli). Laitteen kovaääniset kytkeytyvät automaattisesti pois päältä. 194

KÄYTTÖ Stereo-/monovastaanotto (ainoastaan kuulokekäytössä) Jos FM-stereokanavan signaali on heikko ja äänenlaatu siksi huono, laitteisto voidaan kytkeä monovastaanotolle. 1 Kytkekää»MONO/STEREO«:lla (laitteen oikea puoli) monovastaanotolle. Näyttö:» «sammuu. 2 Kytkekää»MONO/STEREO«:lla (laitteen oikea puoli) stereovastaanotolle. Näyttö:» «Palaa, kun laite vastaanottaa stereo-ohjelmaa. Herätyskäyttö Herätysajan asettaminen 1 Painakaa lyhyesti»alarm SET«:ia. Näyttö: asetettu herätysaika. Herätys radio-ohjelmalla 1 Kytkekää laite päälle»on/off SLEEP«:illa. 2 Valitkaa haluttu aaltoalue»sw 1... 7 MW FM«:lla (laitteen yläosa). 3 Virittäkää haluttu radiokanava»tuning«:lla (laitteen oikealla puolella). 4 Säätäkää haluttu herätyksen äänenvoimakkuus»volume «:lla (laitteen vasen puoli). SUOMI 195

KÄYTTÖ 5 Virittäkää radiokanava (» «)»ALARM«:lla. 6 Kytkekää laite pois päältä»on/off SLEEP«:illa. Laite herättää säädettynä aikana radiokanavan äänellä (herätyksen kesto 1 tunti). Äänisignaalilla herättäminen 1 Virittäkää äänisignaali (» «)»ALARM«:lla. Laite herättää säädettynä aikana signaaliäänellä (herätyksen kesto 1 tunti). Hälytyssignaali voimistuu jaksottaisesti ensimmäisen minuutin aikana, häviää sitten minuutiksi, kunnes taas aloittaa alusta. Herätyksen keskeyttäminen 1 Painakaa herätyksen aikana»snooze LIGHT«:ia. Herätyssignaali (radiokanava tai signaaliääni) loppuu. Näyttö:» «. Herätys alkaa 5 minuutin välein uudelleen (herätyksen kesto 1 tunti). Herätyksen lopettaminen kyseisen päivän osalta 1 Painakaa herätyksen aikana»on/off SLEEP«:ia. Herätyssignaali (radiokanava tai signaaliääni) loppuu. Hälytysääni vaihtuu radiotoiminnoksi. Herätysvalmius asetettuina aikoina säilyy seuraavaa päivää varten. 196

KÄYTTÖ Herätysvalmiuden pois ja päälle kytkeminen 1 Herätystoiminnon lopettamiseksi painakaa»alarm«:a niin kauan, kunnes näytölle ilmestyy»alarm«ja lopuksi sammuu. 2 Herätystoiminnon lopettamiseksi painakaa»alarm«:a niin kauan, kunnes näytölle ilmestyy»alarm - «tai» - ALARM«. Ajastinkäyttö Laitteessa on uniajastin, joka kytkee laitteen radiokäytössä pois päältä esiasetetun ajan kuluttua. Nukahdusaika voidaan valita 15 minuutin ja 90 minuutin väliltä. Uniajastimen päälle kytkeminen 1 Painakaa radion soidessa»on/off SLEEP«:a ja pitäkää se painettuna. Näyttö:» «ja nukahtamisaika jaksoissa»60«,»45«,»30«,»15«ja»90«. 2 Säädön lopettamiseksi vapauttakaa»on/off SLEEP«. Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun asetettu nukahdusaika on kulunut loppuun. Uniajastimen pois kytkeminen 1 Uniajastuksen lopettamiseksi etuajassa painakaa»on/off SLEEP«:a. Laite kytkeytyy pois päältä. SUOMI 197

KÄYTTÖ Yleistä Näppäinlukko 1 Painakaa näppäimien lukitsemiseksi»lock«:ia. Näyttö:» «. Äänenvoimakkuuden säätö, stereo-mono-vaihtoehdot ja taajuuden säätö ovat silti käytössä. 2 Painakaa näppäimien vapauttamiseksi»lock«:ia. Näyttö:» «sammuu. Näyttövalaistus 1 Näyttövalaistus syttyy painamalla»snooze LIGHT«:a 12 sekunnin ajaksi. 2 Näyttövalaistuksen voi sammuttaa ennenaikaisesti painamalla»snooze LIGHT«:a. Tehdasasetukset 1 Painakaa tehdasarvojen palauttamiseksi»reset«(laitteen alaosa), esim. klemmarilla. Kaikki säädöt poistetaan muistista. 198

TIETOJA Lyhytaallot Vastaanottimenne voi ottaa vastaan monia aaltoalueita. Haluttujen FM- ja KA-kanavien virittämisestä tulee nopeasti rutiinia, koska kanavat ovat aina samalla kohdalla viritysasteikolla. Ne on sidottu kiinteästi tiettyyn aaltopituuteen ja taajuuteen. Lyhytaaltovastaanotossa näin ei valitettavasti aina ole. Lyhytaaltolähettimien täytyy muuttaa aaltopituuttaan aika usein ilmakehän vaikutusten takia. Useimmat lyhytaaltoalueet ovat käytössä maailmanlaajuisesti ja niitä voidaan käyttää kansainvälisiin radiolähetyksiin. Tähän asti ne ovat ainoita aaltopituuksia, jotka mahdollistavat suoran vastaanoton pitkien etäisyyksien päästä. Siksi radioyhtiöiden lisäksi suuri määrä muita lyhyiden aaltojen käyttäjiä. Näitä ovat esimerkiksi radioamatöörit, laiva- ja lentoliikenne, radionavigointi jne. Haluttujen LA-kanavien kuuntelu edellyttää tietoa taajuuksista ja aallonpituuksista. Useat lyhytaaltoasemat lähettävät mielellään pyynnöstä lähetysohjelmansa, josta saatte selville tarvittavat tiedot. Voitte hakea tiedot myös Internetistä. Deutsche Welle Puh.: +49-(0)228-429-3208 Technische Beratung Fax: +49-(0)228-429-3220 Kurt-Schumacher-Straße 3 Sähköposti: tb@dw-world.de D-53117 Bonn www.dw-world.de SUOMI 199

TIETOJA Tekniset tiedot Tämä laite on radiohäiriösuojattu voimassa olevien EU-direktiivien mukaisesti. Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset. Tämä laite vastaa DIN EN 60065 (VDE 0860) mukaisia turvallisuusmääräyksiä ja siten myös kansainvälistä turvallisuusmäääräystä IEC 60065. Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään! 200

TIETOJA Virransyöttö Paristokäyttö Verkkokäyttö Lähtöteho 2 x 1,5 V (tyyppi mignon LR 6/ UM 3/AA) 3-6 V (200 ma)-verkkolaite, tasajännite 100 mw Antennit Teleskooppiantenni Ferriittisauva-antenni Taajuusalueet FM (ULA) KA (keskiaallot) LA 1... 7 (lyhytaallot) Liittimet Tasajänniteliitin Korvakuulokkeiden jakkiliitin Mitat ja paino FM (ULA) ja LA (lyhytaalto) KA (keskiaallot) 87,5... 108 MHz 526,5... 1606,5 khz 5,90... 6,20 MHz (49 m); 7,10... 7,35 MHz (41 m); 9,40... 9,90 MHz (31 m); 11,6... 12,10 MHz (25 m); 13,57... 13,87 MHz (21 m); 15,1... 15,73 MHz (19 m); 17,5... 17,9 MHz (16 m) Ø 4,0 mm, 3-6 V (200 ma) Ø 3,5 mm stereo, 2 x 32 Ω impedanssi 128 mm x 87 mm x 33 mm ( B x H x T); 270 gr SUOMI 201