00825-0216-4420, Versio EA Langattoman verkon Gateway-yksikkö
HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa on langattoman verkon Gateway-yksikön perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa, huoltoa tai vianetsintää koskevia ohjeita. Katso lisätietoja ja -ohjeita langattoman verkon Gateway-yksikön viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0200-4420). Ohjekirja ja tämä pika-asennusopas ovat saatavissa sähköisinä osoitteesta www.emersonprocess.com. VAROITUS Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman: Jos tämä laite asennetaan räjähdysalttiiseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Tuotehyväksyntäosassa on mainittu mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset. Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun. Tämä laite on FCC:n sääntöjen osan 15 vaatimusten mukainen. Käyttö edellyttää, että seuraavat ehdot täyttyvät. Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. Tämän laitteen on kestettävä mahdollisesti muualta tulevat häiriöt, mukaan lukien mahdollisesti ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt. Laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista henkilöistä. 2
Pikaopas Langattomia laitteita koskevia seikkoja Virran kytkentämenettely Langattoman verkon Gateway-yksikön tulee olla asennettuna ja toimia moitteettomasti, ennen kuin langattomiin kenttälaitteisiin asennetaan tehomoduuleja. Langattomiin kenttälaitteisiin tulee myös kytkeä jännite järjestyksessä sen mukaan, miten lähellä ne ovat langattoman verkon Gateway-yksikköä, aloittaen lähimmästä. Näin verkon asennus on yksinkertaisempaa ja nopeampaa. Antennin asento Antennin tulee olla pystysuorassa noin 1 m:n päässä suurista rakenteista tai rakennuksista esteettömän tiedonsiirron mahdollistamiseksi muiden laitteiden kanssa. Asennuskorkeus Langattoman verkon optimaalisen kattavuuden takaamiseksi Gateway-yksikkö tai erillisantenni tulee ihanteellisesti asentaa 4,6 7,6 m (15 25 ft.) maanpinnan yläpuolelle tai 2 m (6 ft.) esteiden tai suurten rakenteiden yläpuolelle. Gateway-yksikön redundanssi Jos langattoman verkon Gateway-yksikkö on tilattu redundanssivarustuksella (Gateway-yksikön redundanssikoodi RD), lisäasennusohjeita on viitekäsikirjan (julkaisunro 00809-0200-4420) liitteessä D. Yleisnäkökohtia Tietokonetta koskevat vaatimukset Käyttöjärjestelmä (vain valinnaista ohjelmistoa varten) Windows XP Professional, SP 3 Windows Server 2003, SP 2 Windows Server 2003 R2, SP 2 Windows Server 2008 (Standard Edition), SP 2 Windows Server 2008 R2 Standard Edition, SP 1 Windows 7 Professional, SP 1 Windows 7 Enterprise, SP 1 Käyttötarkoitukset Internet Explorer 6.0 tai myöhempi Mozilla Firefox 1.5 tai myöhempi.net Framework 2.0 (vain OPC-välityspalvelimelle) Kiintolevytilaa AMS Wireless Configurator: 1,5 Gt Gatewayn asennus-cd: 250 Mt 3
Vaihe 1: Peruskytkennät ja konfigurointi DeltaV -yhteensopiva Jos Gateway on tilattu DeltaV-yhteensopivana (tietoprotokollakoodi 5), vaihetta 1: Peruskytkennät ja konfigurointi, ei tarvita. Siirry vaiheeseen 2: Fyysinen asennus, ja liitä Gateway DeltaV 10.3 tai uudempaan ohjelmaversioon. Peruskytkennät ja konfigurointi Jotta langattoman verkon Gateway-yksikkö voidaan konfiguroida, tietokoneen ja Gatewayn välille pitää muodostaa paikallinen yhteys. Gatewayn jännitesyöttö Gateway-yksikön virtaliittimiin on kytkettävä 24 VDC:n (nimellinen) ja vähintään 250 ma:n virtalähde. Kuva 1. Gatewayn riviliitinkaavio 20-28 20 28 VDC Power Syöttöteho Input Sarja- Serial Modbus Ei Not käytössä Used Ei Not käytössä Used Kotelo Case + - S A B + - S S - + Ethernet 2 with Power Ethernet 2 Ethernet 1 (Peitetty) (Covered) (Toissijainen) (Secondary) (Ensisijainen) (Primary) + - S S - + Ei Not käytössä Used Ei Not käytössä Used Yhteyden muodostaminen Huomaa Tietoja Windows 7 -tietokoneeseen liittämisestä on teknisessä huomautuksessa (julkaisunumero: 00840-0900-4420). 1. Yhdistä tietokone Gatewayn Ethernet 1 (primääriseen) -liittimeen. 4
Case POE (Covered) 24 V DC Power Input P2 Modbus P1 Not Used Not Used Not Used Not Used Pikaopas Vaihe 1 jatkuu... Kuva 2. Gatewayn ja tietokoneen välinen yhteys Tietokone Ethernet 1 -liitin + - S S A B + - S S - + + - S S - + VAROITUS Älä liitä kaapelia Ethernet 2 with Power (peitettyyn) -porttiin. Tämä portti on käyttöjännitteen syöttöä varten, ja siihen kytkeminen voisi vaurioittaa tietokonetta. 2. Tee tietokoneen asetukset aloittamalla kohdasta Start>Settings>Network Connections (Käynnistä, Asetukset, Verkkoyhteydet). a. Valitse Local Area Connection (paikallinen yhteys). b. Valitse Properties (ominaisuudet) painamalla hiiren kakkospainiketta. c. Valitse Internet Protocol (TCP/IP) ja valitse sitten Properties (ominaisuudet) -painike. 5
Vaihe 1 jatkuu... Huomaa Jos tietokone kuuluu toiseen verkkoon, tallenna nykyinen IP-osoite ja muut asetukset, jotta tietokone voidaan palauttaa alkuperäiseen verkkoonsa Gatewayn konfiguroinnin jälkeen. d. Valitse Use the following IP address (käytä seuraavaa IP-osoitetta). e. Syötä arvo 192.168.1.12 IP address (IP-osoite) -kenttään. f. Syötä arvo 255.255.255.0 Subnet Mask (aliverkon peite) -kenttään. g. Valitse OK sekä Internet Protocol (TCP/IP) Properties (Internet-protokollan ominaisuudet)- että Local Area Connection Properties (paikallisen yhteyden ominaisuudet) -ikkunoissa. Huomaa Liittäminen Gatewayn toiseen Ethernet-porttiin edellyttää toisenlaisia verkkoasetuksia. Taulukko 1 sisältää muita verkkoasetuksia. Taulukko 1. IP-oletusosoitteet Gateway Tietokone Ethernet 1 192.168.1.10 192.168.1.12 Ethernet 2 192.168.2.10 192.168.2.12 Ethernet 1 (DeltaV-yhteensopiva) 10.5.255.254 10.5.255.200 Ethernet 2 (DeltaV-yhteensopiva) 10.9.255.254 10.9.255.200 Taulukko 2. Aliverkon asetukset Aliverkon peite Oletus 255.255.255.0 DeltaV 255.254.0.0 3. Poista välityspalvelimet käytöstä. a. Avaa tavallinen www-selain (Internet Explorer, Mozilla Firefox tms.). b. Siirry valikoihin Tools>Internet Options>Connections>LAN Settings (Työkalut, Internet-valinnat, Yhteydet, LAN-asetukset) c. Poista välityspalvelimen valinta. 6
Pikaopas Vaihe 1 jatkuu... Gatewayn konfigurointi Gatewayn konfiguroinnin viimeistely: 1. Siirry Gatewayn oletusverkkosivuston osoitteeseen https://192.168.1.10. a. Kirjaudu sisään käyttäjänä: admin. b. Syötä salasana: default. 2. Siirry valikoihin Setup>Ethernet Protocol>Address (Asettelu, Ethernet-protokolla, Osoite) ja syötä verkkoasetukset. a. Konfiguroi pysyvä IP Address (IP-osoite) tai aseta DHCP ja syötä Hostname (isäntäkoneen nimi). b. Käynnistä sovellus uudelleen valikosta Setup>Restart Apps (Asettelu, Käynnistä sov. uudelleen). 3. Irrota virta- ja Ethernet-kaapeli Gatewaysta. 7
Vaihe 1 jatkuu... 8
Vaihe 2: Fyysinen asennus Pikaopas Putkiasennus Tarvittavat työkalut: 51 mm:n (2 in.) asennusputki tai masto Kaksi Gatewayn mukana toimitettua 7,9 mm:n ( 5 /16-in.) U-pulttia 1 /2 tuuman kuusioavain Gatewayn asentaminen putkeen: 1. Työnnä yksi U-pultti putken taakse Gateway-kotelon yläreikien ja aluslevyn läpi. 2. Kiinnitä mutterit U-pulttiin 1 /2 tuuman kuusioavaimella. 3. Toista sama toiselle U-pultille ja ala-asennusrei ille. Suositus Jos Gatewayhin on tilattu lähtökoodi 2, johda toinen Ethernet-kaapeli Gatewaysta sopivaan paikkaan sisätiloihin, jotta tulevat konfigurointimuutokset on helpompi tehdä. 9
Vaihe 2 jatkuu... Erillisantenni (optio) Erillisantennien avulla Gatewayn asennuksessa voidaan ottaa huomioon ympäristöolosuhteet, ukkossuojaus ja kulloisetkin työskentelytottumukset. VAROITUS Kun langattoman verkon Gateway-yksikköön asennetaan erillisantenneja, käytä hyväksyttyjä turvatoimenpiteitä kaatumisen ja korkeavirtajohtojen koskettamisen välttämiseksi. Langattoman verkon Gateway-yksikön erillisantennikomponentit on asennettava paikallisten sähkömääräysten mukaisesti ja ukkossuojaukseen on käytettävä suositusta. Kysy ennen asennusta neuvoa paikalliselta sähkötarkastajalta, sähköteknikolta ja työalueen valvojalta. Langattoman verkon Gateway-yksikön erillisantennivaihtoehdot on valmistettu erityisesti sopimaan mahdollisimman moneen asennukseen, optimoimaan langaton toiminta sekä varmistamaan paikallisten radiotaajuushyväksyntöjen mukainen asennus. Jotta varmistetaan langattoman verkon toiminta ja radiotaajuussäädösten noudattaminen, kaapelin pituutta ja antennityyppiä ei saa muuttaa. Jos toimitettua erillisantennisarjaa ei asenneta näiden ohjeiden mukaan, Emerson Process Management ei vastaa langattoman verkon toiminnasta eikä radiotaajuussäädösten täyttämisestä. 10
Pikaopas Vaihe 2 jatkuu... Erillisantennisarja sisältää koaksiaalikaapelin tiivistysainetta ukkossuojan ja antennin kaapeliliitoksia varten. Etsi paikka, jossa erillisantenni toimii langattomassa verkossa optimaalisesti. Parhaassa tapauksessa se on 4,6 7,6 m (15 25 ft.) maanpinnan yläpuolella tai 2 m (6 ft.) esteiden tai suurten rakenteiden yläpuolella. Asenna erillisantenni jollakin seuraavista menettelytavoista: WL2/WN2-option asennus (ulkoasennukset): 1. Asenna antenni 1,5 2 tuuman putkeen tai mastoon pakkauksessa olevilla kiinnitysvälineillä. 2. Liitä ukkossuoja suoraan Gatewayn päälle. 3. Asenna maadoituskorvake, lukkoaluslevy ja mutteri ukkossuojan päälle. 4. Liitä antenni ukkossuojaan toimitetulla koaksiaalikaapelilla varmistaen, että tippumutka on vähintään 0,3 m:n (1 ft.) päässä ukkossuojasta. 5. Tiivistä jokainen langattoman kenttälaitteen, ukkossuojan ja antennin välinen liitäntä koaksiaalikaapelin tiivistysaineella. 6. Varmista, että asennusmasto, ukkossuoja ja Gateway on maadoitettu paikallisten/valtakunnallisten sähkömääräysten mukaisesti. Ylimääräiset koaksiaalikaapelipituudet tulee kääriä 0,3 m:n (12 in.) kerille. Kuva 3. WL2/WN2-option asennus Erillisantenni Kaapeli Valvontarakennus Tippumutka Ukkossuoja Gateway Maadoitus Maa Maadoitus 11
Vaihe 2 jatkuu... WL3/WL4-option asennus (sisä-/ulkoasennukset): 1. Asenna antenni 1,5 2 tuuman putkeen tai mastoon pakkauksessa olevilla kiinnitysvälineillä. 2. Asenna ukkossuoja rakennuksen läpiviennin lähelle. 3. Asenna maadoituskorvake, lukkoaluslevy ja mutteri ukkossuojan päälle. 4. Liitä antenni ukkossuojaan toimitetulla koaksiaalikaapelilla varmistaen, että tippumutka on vähintään 0,3 m:n (1 ft.) päässä ukkossuojasta. 5. Liitä ukkossuoja Gateway-yksikköön toimitetulla koaksiaalikaapelilla. 6. Tiivistä jokainen Gateway-yksikön, ukkossuojan ja antennin välinen liitäntä koaksiaalikaapelin tiivistysaineella. 7. Varmista, että asennusmasto, ukkossuoja ja Gateway on maadoitettu paikallisten/valtakunnallisten sähkömääräysten mukaisesti. Ylimääräiset koaksiaalikaapelipituudet tulee kääriä 0,3 m:n (12 in.) kerille. Kuva 4. WL3/WL4-option asennus Erillisantenni Valvontarakennus Kaapeli Tippumutka Gateway Ukkossuoja Maadoitus Maadoitus Maa Huomautus: Sääsuojaus on välttämätön! Erillisantennisarja sisältää koaksiaalikaapelin tiivistysainetta ukkossuojan, antennin ja Gateway-yksikön kaapeliliitoksia varten. Koaksiaalikaapelin tiivistysainetta täytyy käyttää langattoman kenttäverkon toiminnan takaamiseksi. Ábra 5 näyttää, miten sääsuojaus tehdään. 12
Pikaopas Vaihe 2 jatkuu... Kuva 5. Koaksiaalikaapelin tiivistysaineen levittäminen kaapeliliitoksiin Taulukko 3. Erillisantennisarjat Sarja Antenni Kaapeli 1 Kaapeli 2 Ukkossuoja WL2 1 /2 aallon pituinen dipoli Ympärisäteilevä +6 db:n vahvistus 15,2 m (50 ft.) LMR-400 Kytkentärasiaan kiinnitettävä, liitin pistokkeeseen Kaasupurkausputki 0,5 db:n liitosvaimennus WL3 1 /2 aallon pituinen dipoli Ympärisäteilevä +6 db:n vahvistus 9,1 m (30 ft.) LMR-400 6,1 m (20 ft.) LMR-400 In-line, liitin liittimeen Kaasupurkausputki 0,5 db:n liitosvaimennus WL4 1 /2 aallon pituinen dipoli Ympärisäteilevä +6 db:n vahvistus 12,2 m (40 ft.) LMR-400 3,0 m (10 ft.) LMR-400 In-line, liitin liittimeen Kaasupurkausputki 0,5 db:n liitosvaimennus WN2 1 /2 aallon pituinen dipoli Ympärisäteilevä +8 db:n vahvistus 7,6 m (25 ft.) LMR-400 Kytkentärasiaan kiinnitettävä, liitin pistokkeeseen Kaasupurkausputki 0,5 db:n liitosvaimennus 13
Vaihe 2 jatkuu... WL2 WL3* WL4* WN2 Antenni Antenna Antenni Antenna Antenni Antenna Antenni Antenna 6,1 20 m:n ft. (6,1 (20 ft.) m) kaapeli cable Ukkossuoja Lightning Arrestor 3,0 m:n 10 ft. (10 (3,0 ft.) m) kaapeli cable Ukkossuoja Lightning Arrestor Interchangeable Keskenään vaihdettavat cables kaapelit Interchangeable Keskenään vaihdettavat cables kaapelit 15,2 50 m:n ft. (15,2 (50 ft.) m) kaapeli cable 9,1 30 m:n ft. (9,1 (30 ft.) m) kaapeli cable 12,2 40 ft. m:n (12,2 (40 ft.) m) kaapeli cable 7,6 25 m:n ft. (7,6 (25 ft.) m) kaapeli cable Ukkossuoja Lightning Arrestor Ukkossuoja Lightning Arrestor Huomaa Asennuksen helpottamiseksi erillisantennien optioiden WL3 ja WL4 koaksiaalikaapelit ovat keskenään vaihdettavissa. Yhdistä isäntäjärjestelmään 1. Kytke Gatewayn Ethernet 1 (ensisijainen) tai sarjaliitäntä isäntäjärjestelmän verkkoliitäntään tai I/O-sarjaliitäntään. 2. Yhdistä sarjaliitännässä A A:han ja B B:hen ja varmista, että kaikki liittimet ovat puhtaita ja kunnolla kiinni kytkentäongelmien välttämiseksi. 14
Pikaopas Vaihe 2 jatkuu... Kuva 6. Langattoman verkon Gateway-yksikön riviliitinkaavio 20-28 20 28 VDC Power Syöttöteho Input Sarja- Serial Modbus Ei Not käytössä Used Ei Not käytössä Used Kotelo Case + - S A B + - S S - + Ethernet 2 with Power Ethernet 2 Ethernet 1 (Peitetty) (Covered) (Toissijainen) (Secondary) (Ensisijainen) (Primary) + - S S - + Ei Not käytössä Used Ei Not käytössä Used VAROITUS Älä liitä isäntäjärjestelmää langattoman verkon Gateway-yksikön Ethernet 2 with Power (peitettyyn) -porttiin, ettei järjestelmä vaurioidu. Suositus Emerson WirelessHART -turvallisuusohjeiden mukaisesti Gateway tulisi liittää isäntäjärjestelmään LAN (Local Area Network) -verkon, ei WAN (Wide Area Network) -verkon kautta. Sarjaliitännän kytkemiseen käytetään tavallisesti suojattua kierrettyä parikaapelia, ja vakiokäytäntönä on maadoittaa suoja isännän puolelta ja jättää se kellumaan Gatewayn puolelta. Muista eristää suoja maadoitusongelmien välttämiseksi. Virta Kytke virtaliittimiin 24 VDC:n (nimellinen) virtalähde, joka tuottaa vähintään 250 ma, langattoman verkon Gateway -yksikön riviliitinkaavion avulla, jota esittää Kuva 6. 15
Vaihe 3: Ohjelmiston asennus (valinnainen) Kahden levyn ohjelmistopakkaus sisältää Security Setup Utility -ohjelman (turva-asetukset, joita tarvitaan vain suojattuihin isäntäliitäntöihin tai OPC-yhteyksiin) ja AMS Wireless Configurator -ohjelman. Security Setup Utility -ohjelma on levyllä 1. Ohjelman asentaminen: 1. Sulje kaikki Windows-ohjelmat, mukaan lukien taustalla toimivat, esim. virusohjelmat. 2. Aseta levy 1 tietokoneen CD/DVD-asemaan. 3. Noudata kehotteita. AMS Wireless Configurator -ohjelma on levyllä 2. Ohjelman asentaminen: 1. Sulje kaikki Windows-ohjelmat, mukaan lukien taustalla toimivat, esim. virusohjelmat. 2. Aseta levy 2 tietokoneen CD/DVD-asemaan. 3. Napsauta valikosta Install (asenna), kun AMS Wireless Configurator -ohjelma käynnistyy. 4. Noudata kehotteita. 5. Anna AMS Wireless Configurator -ohjelman käynnistää tietokone uudelleen. 6. Älä poista levyä CD/DVD-asemasta. 7. Asennus jatkuu automaattisesti sisäänkirjautumisen jälkeen. 8. Noudata kehotteita. Huomaa Jos tietokoneen autorun-toiminto on otettu pois käytöstä tai asennus ei käynnisty automaattisesti, kaksoisklikkaa D:\SETUP.EXE (D = tietokoneen CD/DVD-asema) ja napsauta OK. Lisätietoja Security Setup Utility- ja AMS Wireless Configurator -ohjelmista on langattoman verkon Gateway-yksikön viitekäsikirjassa (julkaisunro 00809-0200-4420). 16
Vaihe 4: Varmista toiminta Pikaopas Toiminta varmistetaan www-liittymän kautta avaamalla www-selain mistä tahansa isäntäjärjestelmän verkkoon kuuluvasta tietokoneesta ja syöttämällä Gatewayn IP-osoite tai DHCP-isäntäkoneen nimi osoiteriville. Jos Gateway on kytketty ja konfiguroitu oikein, esiin tulee turvahälytys ja sen jälkeen sisäänkirjautumisnäyttö. Kuva 7. Gatewayn sisäänkirjautumisnäyttö Gateway on nyt valmis integroitavaksi isäntäjärjestelmään. Jos kenttälaitteita on tilattu Gatewayn mukana, niihin on konfiguroitu valmiiksi samat verkkotunnusja liittymisavaintiedot. Kun kenttälaitteisiin kytketään virta, ne näkyvät langattomassa verkossa ja yhteydet voidaan varmentaa Explore (tutki) -välilehdeltä www-liittymän kautta. Verkon muodostumiseen tarvittava aika riippuu laitteiden lukumäärästä. Tarkempia asennusohjeita on langattoman verkon Gateway-yksikön viitekäsikirjassa (asiakirjan julkaisunro 00809-0200-4420). Ohjelmisto- ja integrointiapua on saatavissa Emersonin maailmanlaajuisesta asiakaspalvelukeskuksesta. Emersonin maailmanlaajuinen asiakaspalvelukeskus Ohjelmisto- ja integrointituki: Yhdysvallat: 1 800 833 8314 Muut maat: 63 2 702 1111 17
Tuotehyväksynnät Hyväksytyt valmistuspaikat Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. Karlstein, Saksa Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited Beijing, Kiina Tietoliikenneyhdenmukaisuus Kaikille langattomille laitteille tarvitaan hyväksyntä, jolla varmistetaan, että ne noudattavat radiotaajuuksien käyttöön liittyviä säännöksiä. Lähes kaikissa maissa vaaditaan tämäntyyppinen tuotehyväksyntä. Emerson tekee työtä valtionvirastojen kanssa ympäri maailmaa voidakseen toimittaa vaatimukset täyttäviä tuotteita sekä ehkäistäkseen langattomien laitteiden käyttöä koskevien eri maiden direktiivien ja lakien rikkomista. FCC ja IC Tämä laite täyttää FCC:n sääntöjen osan 15 vaatimukset. Käyttö edellyttää, että seuraavat ehdot täyttyvät: Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. Tämän laitteen on kestettävä mahdollisesti muualta tulevat häiriöt, mukaan lukien mahdollisesti ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt. Laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista henkilöistä. FM:n myöntämä tavallisen käyttöpaikan hyväksyntä Gatewayn rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta FM:n perusvaatimukset. FM on yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testauslaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA). EU:n direktiivit Katso tämän tuotteen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Kuva 8 sivulla 20. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin verio on luettavissa Rosemountin verkkosivuilta osoitteessa www.rosemount.com. Pohjois-Amerikan sertifikaatit N5 FM alaluokka 2, syttymätön Sertifiointinumero: 3028321 Syttymätön: luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C ja D. Pölysytytyksen kestävä: luokka II, III, alaluokka 1, ryhmät E, F ja G. Kotelotyyppi 4X Lämpötilakoodi: T4 ( 40 C < T a < 70 C) 18
Pikaopas Canadian Standards Association (CSA) N6 CSA alaluokka 2 Sertifiointinumero: 1849337 Sopivuus: luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C ja D. Asennettu Rosemountin piirustuksen 01420-1011 mukaisesti. Lämpötilakoodi: T4 ( 40 C Ta 60 C) CSA kotelotyyppi 4X EU:n luokitus N1 ATEX-tyyppi n Sertifiointinumero: Baseefa 07ATEX0056X ATEX-merkintä: Ex II 3 G EEx na Nl IIC T4 ( 40 C < T a < 70 C) Turvallisen käytön erityisehdot (X) Antennin pintavastus ylittää yhden gigaohmin. Sähköstaattisen varauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla. Laitteisto ei kestä 500 V:n testiä, joka on määritetty EN 60079-15: 2005:n lausekkeessa 9.4. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. ND ATEX pöly Sertifiointinumero: Baseefa 07ATEX0057X EX td A 22 IP66 T135 ( 40 C < T a < 70 C) EEx na nl IIC T4 ( 40 C < T a < 70 C) II 3D Vmax = 28 V Turvallisen käytön erityisehdot (X) Antennin pintavastus ylittää yhden 1 G:nΩ. Sähköstaattisen varauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla. N7 IECEx-tyyppi n Sertifiointinumero: IECEx BAS 07.0012X Ex nc IIC T4 ( 40 C < T a < 70 C) Nimellisjännite: 28 V Turvallisen käytön erityisehdot (X) 1. Laitteisto ei kestä 500 V:n testiä, joka on määritetty IEC 60079-15: 2005:n lausekkeessa 6.8.1. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. 2. Antennin pintavastus ylittää yhden gigaohmin. Sähköstaattisen varauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla. NF IECEx pöly Sertifiointinumero: IECEx BAS 07.0013 Ex td A22 IP66 T135 ( 40 C < T a < 70 C) V maks. = 28 V Brasilialaiset luokitukset I2 INMETRO luonnostaan vaaraton Tehtaalta saa tietoja saatavuudesta. Yhdistelmäluokitukset KD Yhdistelmä: N5, N6 ja N1. 19
Kuva 8. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus langattoman verkon Gatewaylle EC Declaration of Conformity No: RMD 1067 Rev. I We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, Rosemount 1420 Wireless Gateway manufactured by, Rosemount Inc. 12001 Technology Drive and 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. Signature Kelly Klein Name Director Global Quality Title Date of Issue 20
Pikaopas Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1067 Rev. I EMC Directive (2004/108/EC) EN 61326-2-3: 2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with Operating Frequency and Protocol Code A1 EN 301 489-17: V1.4.1 2002 EN 60950-1: 2001 EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11) Country Bulgaria Italy Norway Romainia Restriction General authorization required for outdoor use and public service If used ourside of own primises, general authorization is required May be restricted in the geographical area within a radius of 20km from the center of Ny-Alesund Use on a secondary basis. Individual license required. All Models with Operating Frequency and Protocol Code A3 and Remote Mount Antenna Option WL EN 301 489-17: V2.1.1 EN 61010-1: 2001 Second Edition EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) ATEX Directive (94/9/EC) Baseefa 07ATEX0056X Protection Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G: Ex na nl IIC T4 (-60 C Ta +60 C), Harmonized Standards used: EN 60079-15: 2005 Other Standards: EN 60079-0:2006 (A review against EN 60079-0:2009, which is harmonized, shows with the exception of the marking, no significant changes relevant to this equipment so EN 60079-0:2006 continues to represent State of the Art.) File ID:1420_RMD1067_I.doc Page 2 of 3 21
Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1067 Rev. I Baseefa 07ATEX0057X Dust Certificate Equipment Group II, Category 3 D: Ex td A22 IP66 T135 (-40 C Ta +60 C), Other Standards: EN 61241-0:2006, EN 61241-1:2004 (A review against EN 60079-0:2009 and EN 60079-31:2009, which are harmonized, shows, with exception of the markings, no significant changes relevant to this equipment so EN 61241-0:2006 and EN 61241-1:2004 continue to represent State of the Art.) ATEX Type Examination Certificate Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK179RZ United Kingdom File ID:1420_RMD1067_I.doc Page 3 of 3 22
Pikaopas EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1067 Versio I Me, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 Yhdysvallat vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote Rosemount 1420 langattoman verkon Gateway-yksikkö joiden valmistaja on Rosemount Inc. 12001 Technology Drive ja 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 Yhdysvallat Yhdysvallat ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset. Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai vaadittavaa, Euroopan yhteisön ilmoitetun laitoksen antamaan todistukseen, joka ilmenee oheisesta liitteestä. Laatujohtaja (Ammattinimike) Kelly Klein 26. marraskuuta 2012 (nimi) (Myöntämispäivä) 23
Liite EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus RMD 1067 Versio I EMC-direktiivi (2004/108/EY) EN 61326-2-3: 2006 R&TTE-direktiivi (1999/5/EY) Kaikki mallit, joissa on käyttötaajuus- ja protokollakoodi A1 EN 301 489-17: V1.4.1 2002 EN 60950-1: 2001 EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11) Maa Bulgaria Italia Norja Romania Rajoitus Ulkokäyttöön sekä julkiseen käyttöön tarvitaan yleislupa. Käytettäessä omien tilojen ulkopuolella tarvitaan yleislupa. Voi olla rajoitettua 20 km:n säteellä Ny-Ålesundin keskustasta. Käyttö toissijaisesti. Tarvitaan yksittäinen lupa. Kaikki mallit, joissa on käyttötaajuus- ja protokollakoodi A3 ja erillisantennin optiokoodi WL EN 301 489-17: V2.1.1 EN 61010-1: 2001 toinen painos EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) ATEX-direktiivi (94/9/EY) Baseefa 07ATEX0056X Suojaustyypin n luokitus Laiteryhmä II, luokka 3 G: Ex na nl IIC T4 (60 C Ta +60 C), Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN 60079-15: 2005 Muut standardit: EN 60079-0:2006 (Vertailu yhtenäistettyyn EN 60079-0:2009:ään ei osoittanut tätä laitetta koskevia merkittäviä muutoksia, joten EN 60079-0:2006 edustaa yhä uusinta tekniikkaa.) Tiedostotunnus: 1420_RMD1067_I_fin.doc Sivu 2 / 3 24
Pikaopas Liite EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus RMD 1067 Versio I Baseefa 07ATEX0057X Pölysytytyksen kestävä luokitus Laiteryhmä II, luokka 3 D: Ex td A22 IP66 T135 (40 C Ta +60 C), Muut standardit: EN 61241-0:2006, EN 61241-1:2004 (Vertailu yhtenäistettyyn EN 60079-0:2009:ään ja EN 60079-31:2009:ään ei osoittanut tätä laitetta koskevia merkittäviä muutoksia, joten EN 61241-1:2006 ja EN 61241-1:2004 edustavat yhä uusinta tekniikkaa.) ATEX Tyyppitarkistusluokitus Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK179RZ Yhdistynyt kuningaskunta Tiedostotunnus: 1420_RMD1067_I_fin.doc Sivu 3 / 3 25
00825-0216-4420, Versio EA Emerson Process Management Oy Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi Puh. +358 20 1111 200 Faksi +358 20 1111 250 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA Puh. + 1 954 846 5030 www.rosemount.com Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Puh. (USA) (800) 999 9307 Puh. (muut maat) (952) 906 8888 Faksi (952) 906 8889 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Puh. (65) 6777 8211 Faksi +65 6777 0947 / +65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Saksa Puh. +49 8153 9390, Faksi +49 8153 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking 100013, Kiina Puh. +86 10 6428 2233 Faksi +86 10 6422 8586 2013 Rosemount Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat omistajan omaisuutta. Emerson-logo on Emerson Electric Co.:n tavara- ja palvelumerkki. Rosemount ja Rosemount-logo ovat Rosemount Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.