Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen Saaristotien lautta-aikataulut 1.1.2014-31.12.2014

Samankaltaiset tiedostot
FÄRJTIDTABELLER FÖR SKÄRGÅRDSVÄGEN SAARISTOTIEN LAUTTA-AIKATAULUT

Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen Saaristotien lautta-aikataulut

Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen Saaristotien lautta-aikataulut

Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen Saaristotien lautta-aikataulut

Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen Saaristotien lautta-aikataulut

Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen Saaristotien lautta-aikataulut 2018

Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen Saaristotien lautta-aikataulut 2017

Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen Saaristotien lautta-aikataulut 2019

Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen Saaristotien lautta-aikataulut

Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen Saaristotien lautta-aikataulut

Kauppatori - Suomenlinna

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Travel Getting Around

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ETELÄ-SIPOON LÄPIMENOLIIKENNE - GENOMFARTSTRAFIKEN I SÖDRA SIBBO PORVOO - SÖDERKULLA - HELSINKI / BORGÅ - SÖDERKULLA - HELSINGFORS

TIDTABELLER AIKATAULUT KANSANPUISTOJEN FOLKPARKER HELSINGFORS STADS SOMMAREN Obs.! Vid behov anordnas såvitt möjligt extra turer.

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

PORVOO - SÖDERKULLA - HELSINKI / BORGÅ - SÖDERKULLA - HELSINGFORS

KESÄLIIKENNE - SOMMARTRAFIKEN

ETELÄ-SIPOON LÄPIMENOLIIKENNE - GENOMFARTSTRAFIKEN I SÖDRA SIBBO PORVOO - SÖDERKULLA - HELSINKI / BORGÅ - SÖDERKULLA - HELSINGFORS

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Matkustaminen Liikkuminen

Pargas / Parainen. Intern busstrafik / Sisäinen linja-autoliikenne

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Ratatyö Helsingin asemalla aiheuttaa seuraavina ajankohtina muutoksia junien kulkuun välillä Helsinki-Kerava:

Katalogkommitteén, Pargas Feedback kan riktas till

Sorsakorpi - Keravan asema - Mattilanpuisto Kaskela - Kytömaa - Kervo station - Hälsocentralen

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

anna minun kertoa let me tell you

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

XIV Korsholmsstafetten

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Matkustaminen Liikkuminen

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

ANVISNING VID BESTÄLLNING AV ULTRALJUDSUNDERSÖKNING AV NEDRE BUKEN (njurvägar, prostata, abscesser)

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Liikenne sähköistyy Pohjoismaissa Trafiken elektrifieras i Norden

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Eduskunnan puhemiehelle

Matkustaminen Liikkuminen

Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå OMAKOTITONTTIEN LUOVUTUS ÖVERLÅTNING AV EGNAHEMSTOMTER

TIDTABELLER AIKATAULUT KANSANPUISTOJEN FOLKPARKER HELSINGFORS STADS SOMMAREN 1934 KESÄLLÄ 1934

4x4cup Rastikuvien tulkinta

LIIKENTEEN SÄÄNTÖTUNTEMUS. Vihreä teksti on oikea vastaus.

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Ruotsinsuomalainen perheleiri 1-3 elokuuta 2014 Bergslagsgården, Sävsjön, Hällefors

Tm/Ufs/NtM 26 / /

Eduskunnan puhemiehelle

Matkustaminen Liikkuminen

Installation / Asennusohje SO-3396-V

valtamerilisä 90,09 oceantillägg palopäällikkölisä 48,83 brandchefstillägg luokituslisä 30,44 klassificeringstillägg

Varia Home Collection. Varia

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

SANAJÄRJESTYS. Virke on sanajono, joka ulottuu isosta alkukirjaimesta pisteeseen, huutomerkkiin tai kysymysmerkkiin:

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

ETELÄ-SIPOON LÄPIMENOLIIKENNE - GENOMFARTSTRAFIKEN I SÖDRA SIBBO PORVOO - SÖDERKULLA - HELSINKI / BORGÅ - SÖDERKULLA - HELSINGFORS

GrIFK Alpine seura-asut Hinnasto

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

ETELÄ-SIPOON LÄPIMENOLIIKENNE - GENOMFARTSTRAFIKEN I SÖDRA SIBBO PORVOO - SÖDERKULLA - HELSINKI / BORGÅ - SÖDERKULLA - HELSINGFORS

Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå OMAKOTITONTTIEN LUOVUTUS ÖVERLÅTNING AV EGNAHEMSTOMTER

Kehoa kutkuttava seurapeli

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Tidtabeller - Aikataulut. Från och med/alkaen

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Kartta 26 NtM 13 /

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Resultat från kundnöjdhetsenkäten / Asiakastyytyväisyyskyselyn tuloksia Stadsstyrelsens sektion för servicetjänster / Kaupunginhallituksen

Arkeologian valintakoe 2015

Sorsakorpi - Keravan asema - Mattilanpuisto Kaskela - Kytömaa - Kervo station - Hälsocentralen

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

1. Liikkuvat määreet

Eduskunnan puhemiehelle

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Roadbook

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Kaksoisliikennöinti (Kyrkogårdsö & Husö) voidaan tilata kyseisten saarten vaikituisille asukkaille. Tilaukset tehdään suoraan lautalle.

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Suihkukoneet 1:73 ja pienemmät. Potkurikoneet 1:72-1:49. Suihkukoneet 1:72-1:49. Potkurikoneet 1:35 ja suuremmat. Suihkukoneet 1:35 ja suuremmat

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

JAKOBSTAD PIETARSAARI

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

Lataa Mervi-hirvi - Älgen Mervi - Markku Harju. Lataa

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Myöntämisperusteiden päivitys / LUONNOS. Paraisten kaupungin Nauvon, Korppoon, Houtskarin, Norrskatan ja Iniön saariin liikennöivät lautat,

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

Hyra och priser Vuokra ja hinnasto. Kronoby kommun Kruunupyyn kunta. f.r.om alkaen

SUOMEN IVF-TILASTOT FINLANDS IVF-STATISTIK FINNISH IVF STATISTICS Taulukot/Tabeller/Tables:

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

TRIMFENA Ultra Fin FX

Transkriptio:

Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen Saaristotien lautta-aikataulut 1.1.14-31.12.14 HOUTSKÄR HOUTSKARI Skärgårdens Ringväg Saariston Rengastie Kittuis Olofsnäs min NORRSKATA - min 7 km Galtby Prostvik Retais Pärnäs km KORPO KORPPOO 5 min NAGU NAUVO Lillmälö 10 min km ÅBO TURKU 16 km PARGAS PARAINEN S:T KARINS KAARINA Högsar Vinter 1.1.-16.4.14 &.10-31.12.14 Talvi Vår/Höst.4.-1.6.14 & 1.9.-26.10 14 Kevät/Syksy Sommar 2.6-31.8.14 Kesä Säkerhet / Turvallisuus / Safety

Pargas/Parainen à Nagu/Nauvo Nagu/Nauvo à Pargas/Parainen Må/Ma-Fre/Pe Helgdag/ Pyhäpäivä Må/Ma-Fre/Pe Helgdag/ Pyhäpäivä Vinter 1.1.-16.4.14 &.10-31.12.14 Talvi 5 (1 12 13 05 00 18 19 21 10 5 7 8 9 10 11 12 13 14 16 19 21 10 Följande veckoslut trafikerar två färjor vid behov: 5.-6.4 12.-13.4 1.-2.11 Yllä olevina viikonloppuina liikennöi tarvittaessa kaksi lauttaa. 5 7 8 9 10 11 12 13 14 16 1 00 21 10 10 0 1 2 3 4 6 7 02 9 02 10 02 11 02 14 02 02 (1 16 02 02 18 02 19 02 02 21 02 23 0 1 2 3 4 6 7 02 8 9 02 10 02 11 02 14 02 02 16 18 19 02 02 21 02 23 Följande veckoslut trafikerar två färjor vid behov: 5.-6.4 12.-13.4 1.-2.11 Yllä olevina viikonloppuina liikennöi tarvittaessa kaksi lauttaa. 0 1 2 3 4 6 7 02 9 02 10 02 11 02 14 02 02 16 02 18 19 21 23 Tilläggsförklaringar på sidan 4. Lisäselvityksiä sivulla 4. 2

Nagu/Nauvo à Korpo/Korppoo Korpo/Korppoo à Nagu/Nauvo Må/Ma-Fre/Pe Helgdag/ Pyhäpäivä Må/Ma-Fre/Pe Helgdag/ Pyhäpäivä 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 07 6 8 07 (1 12 07 16 07 10 18 10 19 21 * (7 23 * (7 * (7 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 07 * (7 * (7 * (7 6 * (7 * (7 12 07 10 18 10 1 21 02 * (7 23 * (7 * (7 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 07 * (7 * (7 * (7 6 * (7 * (7 12 07 38 16 10 18 07 19 10 10 * (7 23 * (7 * (7 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 00 6 10 58 12 (1 10 1 00 21 10 * (7 23 05 * (7 * (7 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 00 * (7 * (7 * (7 6 10 * (7 * (7 12 10 16 10 19 10 00 21 10 10 * (7 * (7 23 * (7 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 00 * (7 * (7 * (7 6 10 * (7 * (7 12 10 16 10 1 00 21 10 * (7 23 05* (7 * (7 Vinter 1.1.-16.4.14 Vintertidtabell 28.10.13-31.12.13 &.10-31.12.14 Talviaikataulu Julafton/Jouluaatto 24.12 Efter kl. 19.00 bör färjan beställas vid färjeläget. Klo 19.00 jälkeen lautta liikennöi kutsusta lauttarannalta. Julafton/Jouluaatto 24.12 Efter kl. 19.00 bör färjan beställas vid färjeläget. Klo 19.00 jälkeen lautta liikennöi kutsusta lauttarannalta. Tilläggsförklaringar på sidan 4. Lisäselvityksiä sivulla 4. 3

Vinter 1.1.-16.4.14 &.10-31.12.14 Talvi 4 Korpo/Korppoo à Houtskär/Houtskari Må/Ma-Fre/Pe 6 *S (4 7 S 8 S 10 10 S (1 11 S 13 S 10 S 16 S 18 S 21 05 *S (2 S = Stella M = Mergus Må/Ma-Fre/Pe 6 *M (4 7 M M 9 M (1 11 M 12 M 13 M 14 M M 16 10 M S *S (5 *S (2 S = Stella M = Mergus 6 *S (4 8 S 10 10 S 11 S 13 S 10 S 16 S (8 18 S 21 10 S *S (2 2 *S (3 Korpo/Korppoo ànorrskata Tilläggsförklaringar Helgdag/ Pyhäpäivä 6 *S (4 8 S 10 10 S 11 S 13 S 10 S 16 S 18 S S 1) Denna tur är reserverad för transporter av farliga ämnen. Tillåtet passagerarantal begränsas då till personer och vid transport av explosiva ämnen endast 12 personer. Diesel-, brännolja och bensin kan transporteras på normal tur. *2) Beställningstur: 00-114 291. Bör beställas före kl. 21.00. *3) Beställningstur lördagar och före helgar: 00-114 291. Bör beställas före kl. 21.00. *4) Beställningstur: 00-114 291. Bör beställas föregående dag före kl. 21.00. *5) Beställningstur: 00-114 291. Bör beställas före kl..00, men vintersöndagar måste man beställa före kl. 19.. Turen körs från Korpo utan beställning om kunden är på Korpo färjestrand före kl... *6) Beställningstur: 00-114 291. Bör beställas före kl. 07.. *7) Bör beställas vid resp. färjeläge. 8) Vid behov via Norrskata. Julafton/Jouluaatto 24.12 Sista turen från Korpo 18. Viimeinen vuoro Korppoosta 18. Helgdag/ Pyhäpäivä 7 *S (6 7 *S (6 8 M 9 S 9 M 11 M 11 M 12 M 12 M M M 14 10 M 14 10 M M M 16 07 M 16 S (8 1 M S M *S (5 00 *S (5 *S (2 *S (2 2 *S (3 Julafton/Jouluaatto 24.12 Sista turen från Korpo. Viimeinen vuoro Korppoosta. Turerna märkta med gult ansluter sig till bussturerna. Köbildning, väder- och isförhållanden samt sjuktransporter kan förorsaka ändringar i tidtabellen. Ofördelaktig väderlek eller tekniskt fel kan t.o.m. helt avbryta trafiken. Houtskär/Houtskari à Korpo/Korppoo Må/Ma-Fre/Pe 5 *S (4 6 S 8 S 9 S 10 S S (1 14 S S S 19 S 21 *S (2 23 *S (2 Må/Ma-Fre/Pe 5 *S (4 6 S S 10 S S 14 S S S 19 S 21 *S (2 23 *S (2 Norrskata àkorpo/korppoo 5 *S (4 6 *M (4 7 M 8 M 9 M 11 M 12 M 13 M (1 14 M M 16 M 18 S *S (5 *S (2 Lisäselvityksiä Helgdag/ Pyhäpäivä 5 *S (4 6 S 8 S 10 S S 14 S S S 19 S 21 S 23 *S (2 1) Tämä vuoro on varattu vaarallisten aineiden kuljetukseen. Korkein sallittu matkustajamäärä on henkilöä, räjähdys-aineita kuljetettaessa vain 12 henkilöä. Diesel-, polttoöljy sekä bensiini voidaan kuljettaa normaaleilla vuoroilla. *2) Tilausvuoro: 00-114 291. Tilattava ennen klo 21.00. *3) Tilausvuoro lauantaisin ja pyhäaattoisin: 00-114 291. Tilattava ennen klo 21.00. *4) Tilausvuoro: 00-114 291. Tilattava edellisenä päivänä ennen klo 21.00. *5) Tilausvuoro: 00-114 291. Tilattava ennen klo.00, mutta talvisunnuntaisin tilattava ennen klo 19.. Ajetaan Korppoosta ilman tilausta mikäli asiakas on Korppoon lauttarannassa ennen klo.. *6) Tilausvuoro: 00-114 291. Tilattava ennen klo 07.. *7) Kutsusta lauttarannoilta. Julafton/Jouluaatto 24.12 Sista turen från Houtskär. Viimeinen vuoro Houtskarista. Helgdag/ Pyhäpäivä 5 *S (4 5 *S (4 7 *S (6 7 *S (6 M 9 S M 11 M 11 M 12 M 12 M 13 M 13 M 14 M 14 M M M 16 M 18 S 18 M *S (5 19 05 M *S (2 *S (5 *S (2 Julafton/Jouluaatto 24.12 Sista turen från Norrskata 18. Viimeinen vuoro Norrskatasta 18. 8) Tarvittaessa Norrskatan kautta. Keltaiset vuorot liittyvät linja-autojen kulkuvuoroihin. Ruuhkat, sää- ja jääolosuhteet sekä sairasajot saattavat aiheuttaa muutoksia aikataulussa. Huono sää tai tekninen vika voi jopa keskeyttää liikenteen kokonaan.

5

Pargas/Parainen à Nagu/Nauvo Nagu/Nauvo à Pargas/Parainen Må/Ma-Fr/Pe Må/Ma-Fr/Pe Vår/Höst.4.-1.6.14 & 1.9.-26.10 14 Kevät/Syksy 5 (1 12 13 05 00 19 21 10 5 7 8 12 13 05 00 18 19 21 10 Tilläggsturer på fredagar under perioden 2.5.-.5. och 5.9.-26.9. 18. 19..00 5 7 8 9 10 11 1 16 1 00 05 0 1 2 3 4 6 7 05 00 (1 1 02 23 0 1 2 3 4 6 7 05 8 00 1 02 23 Tilläggsturer på fredagar under perioden 2.5.-.5. och 5.9.-26.9. 18. 19.. 0 1 2 3 4 6 7 05 1 00 1 21 23 Lisävuorot perjantaisin ajalla 2.5.-.5. ja 5.9.-26.9 Lisävuorot perjantaisin ajalla 2.5.-.5. ja 5.9.-26.9 Tilläggsförklaringar på sidan 4. / Lisäselvityksiä sivulla 4. 6

Nagu/Nauvo à Korpo/Korppoo Korpo/Korppoo à Nagu/Nauvo Må/Ma-Fr/Pe Må/Ma-Fr/Pe 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 07 6 (1 12 16 07 10 18 10 19 05 07 21 23 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 07 * (7 * (7 * (7 6 * (7 * (7 12 16 07 10 18 10 19 05 07 21 23 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 07 * (7 * (7 * (7 6 * (7 * (7 12 07 16 10 18 07 19 10 21 23 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 00 6 10 12 (1 10 58 19 00 21 10 23 05 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 00 * (7 * (7 * (7 6 10 * (7 * (7 12 10 58 19 00 21 10 23 05 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 00 * (7 * (7 * (7 6 10 * (7 * (7 12 10 16 05 19 10 21 05 23 05 Vår/Höst.4.-1.6.14 & 1.9.-26.10 14 Kevät/Syksy Tilläggsförklaringar på sidan 4. / Lisäselvityksiä sivulla 4. 7

Korpo/Korppoo à Houtskär/Houtskari Houtskär/Houtskari à Korpo/Korppoo 6 S 7 S 8 M 10 10 S (1 11 S 12 S 13 M 10 S 16 S 18 S 21 05 S 6 S 7 S 10 10 S (1 11 S 12 S 13 M 10 S 16 S M 18 S 19 M 21 05 S 6 *S (4 8 S 10 10 S 11 S 12 S 13 M 10 S 16 S 18 S 21 05 S 2 *S (3 6 *S (4 8 S 10 10 S 11 S 12 S 13 M 10 S 16 S 18 10 M S S 5 *S (4 6 S 8 S 9 M 10 S 1 S 13 S (1 14 M S S 19 S 21 S 23 *S (2 5 *S (4 6 S 8 S 10 S 1 S 13 S (1 14 M S S M 19 S M 21 S 23 *S (2 5 *S (4 6 S 8 S 10 S 1 S 13 S 14 M S S 19 S 21 S 23 *S (3 5 *S (4 6 S 8 S 10 S 12 05 S 13 S 14 M S S 18 M 19 S 21 S 23 *S (2 S = Stella M = Mergus Tilläggsförklaringar på sidan 4. Lisäselvityksiä sivulla 4. Vår/Höst.4.-1.6.14 & 1.9.-26.10 14 Kevät/Syksy 6 *M (4 7 M M 9 S 11 M (1 12 M M S M 16 10 M S *S (5 *S (2 S = Stella M = Mergus Korpo/Korppoo ànorrskata 6 *M (4 7 M M 9 S 11 M (1 12 M M S M 16 10 M S 18 M *S (5 *S (2 7 *S (6 M M 11 M 12 M M S M 16 10 M S *S (5 *S (2 2 *S (3 7 *S (6 9 S 11 M 12 M M 14 S M 16 10 M 1 S *S (5 *S (2 Tilläggsförklaringar på sidan 4. Lisäselvityksiä sivulla 4. 5 *S (4 6 *M (4 7 M 8 M 9 S 11 M 12 M 13 M (1 14 S M 16 M 18 S *S (5 *S (2 Taxibilar Takseja Norrskata àkorpo/korppoo 5 *S (4 6 *M (4 7 M 8 M 9 S 11 M 12 M 13 M (1 14 S M 16 M 18 S M *S (5 *S (2 5 *S (4 7 *S (6 9 M M 11 M 12 M 13 M 14 S M 16 M 18 S *S (5 *S (2 5 *S (4 7 *S (6 9 S 11 M 12 M 13 M 14 S M 16 M 18 S *S (5 *S (2 Nagu/Nauvo: Dan Sipilä: 00 9 488, 00 5 9 Korpo/Korppoo: Jan Engblom: 00 6 124 Taksi Lehtonen: 00 4 013 Norrskata: Taxi Norrgård: 0 510 8026 8

Kontaktinformation Yhteystiedot Färjorna på färjelederna Reittien lautat Pargas Parainen - Nagu Nauvo STERNA 00-1 999 & FALCO 00-110 114 Nagu Nauvo - Korpo Korppoo PROSTVIK - 864 268 Korpo Korppoo - Houtskär Houtskari - Norrskata MERGUS 00-533 461 & STELLA 00-114 291 Finlands Färjetrafik Ab Suomen Lauttaliikenne Oy Trädgårdsgatan 53, 100 Åbo Puutarhakatu 53, 100 Turku Telefon/Puhelin 07 1187 www.finferries.fi Annonsförsäljning - tidtabeller och färjor Mainostilamyynti - lautat ja aikataulut info@finferries.fi, 00-6 614 Vi vill erbjuda en högklassig meny som kan avnjutas i en stämningsfull skärgårdsmiljö. RESTAURANG/RAVINTOLA KORPO, (02) 4631 600 Haluamme tarjota korkealaatuista ruokaa jota voi nauttia viihtyisässä saaristomiljöössä. info@restaurangbuffalo.com Besökshamn nr 990 nro Käyntisatama Sjökort sida 7 Merikartta sivu Öppet från påsk till slutet av oktober, andra tider enligt överenskommelse. GÄSTHAMN/VIERASVENESATAMA KORPO, (02) 4631 610 Auki pääsiäistä lokakuun loppuun, muina aikoina sopimuksen mukaan. www.restaurangbuffalo.com 9

Pargas/Parainen à Nagu/Nauvo Nagu/Nauvo à Pargas/Parainen Sommar 2.6-31.8.14 Kesä 5 (1 1 00 1 10 5 (1 1 00 1 10 5 1 00 1 10 5 1 00 1 10 0 1 2 3 4 6 7 02 00 (1 1 00 23 0 1 2 3 4 6 7 02 00 (1 1 00 23 0 1 2 3 4 6 7 05 00 1 00 23 0 1 2 3 4 6 7 05 00 1 00 23 10 Tilläggsförklaringar på sidan 4. Lisäselvityksiä sivulla 4.

Nagu/Nauvo à Korpo/Korppoo Korpo/Korppoo à Nagu/Nauvo 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 07 6 (1 12 16 07 10 18 10 1 10 21 07 23 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 07 6 (1 12 16 07 10 18 10 19 05 10 21 07 23 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 07 * (7 * (7 * (7 6 * (7 * (7 12 16 07 10 18 10 1 10 21 07 23 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 07 * (7 * (7 * (7 6 * (7 * (7 12 07 16 10 18 07 1 21 23 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 00 6 10 12 (1 10 (1 58 19 02 23 05 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 00 6 10 12 (1 10 (1 58 19 02 23 05 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 00 * (7 * (7 * (7 6 10 * (7 * (7 12 10 58 19 02 23 05 0 * (7 1 * (7 2 * (7 3 * (7 4 * (7 5 00 * (7 * (7 * (7 6 10 * (7 * (7 12 10 16 05 19 10 21 05 23 05 Sommar 2.6-31.8.14 Kesä Tilläggsförklaringar på sidan 4. Lisäselvityksiä sivulla 4. 11

Sommar 2.6-31.8.14 Kesä Korpo/Korppoo à Houtskär/Houtskari 6 S 7 S 8 M 10 10 S (1 11 S 12 S 13 M 10 S 16 S 1 M (10 S 21 05 S 6 S 7 S 10 10 S (1 11 S 12 S 13 M 10 S 16 S M 18 S 19 M 21 05 S 10) Dessa avgångar endast under perioden 16.6.-3.8. Nämä lähdöt vain ajalla 16.6.-3.8. 6 *S (4 8 S 10 10 S 11 S 12 S 13 M 10 S 16 S M (10 18 S 21 05 S 2 *S (3 Korpo/Korppoo ànorrskata 6 *M (4 6 *M (4 7 M M 7 M M 9 S 9 S 11 M (1 12 M M S M 16 10 M M (9 S 19 M (10 *S (5 *S (2 11 M (1 12 M M S M 16 10 M S 18 M *S (5 *S (2 9) Dessa avgångar endast under perioden 9.6.-3.8. Nämä lähdöt vain ajalla 9.6.-3.8. 7 *S (6 M M 11 M 12 M M S M 16 10 M S *S (5 *S (2 2 *S (3 6 *S (4 8 S 10 10 S 11 S 12 S 13 M 10 S 16 S 18 10 M S S Houtskär/Houtskari à Korpo/Korppoo 5 *S (4 6 S 8 S 9 M 10 S 1 S 13 S (1 14 M S S 18 M (10 19 S 21 S 23 *S (2.6. Midsommarfredag gäller lördagens tidtabell Juhannusperjantaina voimassa lauantain aikataulu 7 *S (6 9 S 11 M 12 M M 14 S M 10 M 1 S *S (5 *S (2 10) Dessa avgångar endast under perioden 16.6.-3.8. Nämä lähdöt vain ajalla 16.6.-3.8. 5 *S (4 6 *M (4 7 M 8 M 9 S 11 M 12 M 13 M (1 14 S M 16 M M (9 18 S 19 M (10 *S (5 *S (2 5 *S (4 6 S 8 S 10 S 1 S 13 S (1 14 M S S M 19 S M 21 S 23 *S (2 5 *S (4 6 S 8 S 10 S 1 S 13 S 14 M S S M (10 19 S 21 S 23 *S (2 Norrskata àkorpo/korppoo 5 *S (4 6 *M (4 7 M 8 M 9 S 11 M 12 M 13 M (1 14 S M 16 M 18 S M *S (5 *S (2.6. Midsommarfredag gäller lördagens tidtabell Juhannusperjantaina voimassa lauantain aikataulu 5 *S (4 7 *S (6 9 M M 11 M 12 M 13 M 14 S M 16 M 18 S *S (5 *S (2 5 *S (4 6 S 8 S 10 S 12 05 S 13 S 14 M S S 18 M 19 S 21 S 23 *S (2 Andra tilläggsförklaringar på sidan 4. Muut llsäselvitykset sivulla 4. S = Stella M = Mergus 5 *S (4 7 *S (6 9 S 11 M 12 M 13 M 14 S M M 18 S *S (5 *S (2 Andra tilläggsförklaringar på sidan 4. Muut llsäselvitykset sivulla 4. S = Stella M = Mergus 12 Saariston jälleenmyyjä Nauvossa Skärgårdens återförsäljare i Nagu

Trafikmeddelanden, uppdaterade tidtabeller och lediga jobb hittar du på vår hemsida www.finferries.fi Nettisivuiltamme löydät liikennetiedotteet, päivitetyt aikataulut ja avoimet työpaikat SKYLTAR OCH DEKALER OM FÖRKÖRSRÄTT SOM BEVILJATS AV NÄRINGS-, TRAFIK- OCH MILJÖ-CENTRALEN I EGENTLIGA FINLAND MED STÖD AV 39 VÄGLAGEN: VARSINAIS-SUOMEN ELINKEINO-, LIIKENNE- JA YMPÄRISTÖKESKUKSEN TIELIIKENNELAIN 39 :N NOJALLA MYÖNTÄMÄT ETUAJO-OIKEUSKILVET JA -TARRAT: Bilens reg.nummer eller annan beteckning Auton rek.numero tai muu tunnus Förkörsrätt Etuajo-oikeus Giltighetstid ELY/ Närings-, trafik- och miljöcentralen Voimassaoloaika logo Elinkeino-, liikenne- ja ympäristö/keskus FÄRJPLATSER LAUTTAPAIKAT: PARGAS - NAGU PARAINEN - NAUVO NAGU - KORPO NAUVO - KORPPOO KORPO - NORRSKATA - HOUTSKÄR KORPPOO - NORRSKATA - HOUTSKARI Skyltens nummer Kilven numero Tillfällig förkörsrätt Tilapäinen etuajo-oikeus ELY/ logo Närings-, trafik- och miljöcentralen Elinkeino-, liikenne- ja ympäristö/keskus TILLFÄLLIGA SKYLTAR ÄR AVSEDDA FÖR TILLFÄLLIGT BRUK, FÖR HÖGST TRE MÅNADER. TILAPÄISET ETUAJO-OIKEUSKILVET ON TARKOI- TETTU LYHYTAIKAISEEN KÄYTTÖÖN, ENINTÄÄN KOLMEKSI KUUKAUDEKSI NÄRINGS-, TRAFIK OCH MILJÖCENTRALEN I EGENTLIGA FINLAND WWW.ELY-CENTRALEN.FI/EGENTLIGAFINLAND PB 636, SJÄLVSTÄNDIGHETSPLAN 2, 101 ÅBO TFN. 0295 0 600, REGISTRATUR.EGENTLIGAFINLAND(AT)ELY-CENTRALEN.FI VARSINAIS-SUOMEN ELINKEINO-, LIIKENNE- JA YMPÄRISTÖKESKUS (WWW.ELY-KESKUS.FI/VARSINAIS-SUOMI) PL 636, ITSENÄISYYDENAUKIO 2, 101 TURKU PUHELIN 0295 0 600, KIRJAAMO.VARSINAIS-SUOMI(AT)ELY-KESKUS.FI 13

På stranden Lauttarannassa At the ferry port Ta filen längst till höger när du närmar dig färjan. Stanna bilen vid högra kanten av vägen i slutet av kön så att fordon med förkörsrätt tryggt kan passera kön. Om du kör en husbil eller husvagn, stäng gasflaskornas huvudventil innan du kör ombord på färjan. Släck körljusen så att du inte bländar färjeföraren i mörker. Tänk på miljön undvik tomgång! För motorcykelförare gäller samma förkörsrättsregler som för övrig trafik. Lauttarantaan saapuessasi aja oikeanpuoleisimmalle kaistalle. Pysähtyessäsi jonon päähän pysäytä tien oikeaan reunaan, jotta etuajo-oikeutetut ajoneuvot voivat ohittaa jonon. Matkailuajoneuvoissa sulje kaasupullojen pääventtiilit ennen maantielautalle ajoa. Sammuta ajovalot, jottet pimeällä häikäise lautan kuljettajaa. Ajattele luontoa vältä joutokäyntiä! Moottoripyöräilijät noudattavat samoja etuajo-oikeussääntöjä kuin muutkin liikenteessä kulkevat. Drive to the ferry port in the right-hand lane. When joining the end of the queue, stop your vehicle close to the right-hand kerb of the road to allow priority vehicles to pass safely. If travelling by caravan or camper van, close the valves of you gas bottles before driving onto the ferry. Turn off driving lights to avoid dazzling the ferry driver in the dark. Respect nature avoid idling! Motorbike rides follow the same priority rules as other drivers. Ombord på färjan Maantielautalla On the road ferry deck Säkerhet / Turvallisuus / Safety Ombordkörning sker först i den högra filen, därefter i den vänstra eller enligt personalens anvisningar. Tunga fordon kör ombord mitt på färjan. Placera bilen i filen så, att du i en eventuell nödsituation åtminstone på ena sidan obehindrat kan komma ut ur fordonet. Dra åt handbromsen, släck körljusen och stanna motorn. Det är inte tillåtet att lämna fordonet förrän färjan har lagt ut. Förare av motorcyklar och andra fordon på två hjul ska se till att fordonet står stadigt upprätt under hela resan. Avkörning sker i princip i samma ordning som man körde ombord, om färjepersonalen inte ger andra anvisningar. Avkörning är tillåten först när den röda lampan har slocknat och bommen är helt uppe. Följ alltid färjepersonalens anvisningar! Maantielautalle ajetaan ensin oikeanpuoleiselle, sitten vasemmalle kaistalle, tai kuten henkilökunta opastaa. Keskelle lauttaa ajavat raskaat ajoneuvot. Varmista, että ajoneuvosta pääsee mahdollisessa hätätilanteessa poistumaan, ainakin toiselta sivulta. Lukitse käsijarru, sammuta ajovalot ja pysäytä moottori. Poistuminen ajoneuvosta on sallittua vasta kun lautta on liikkeellä. Moottoripyörien ja muiden kaksipyöräisten ajoneuvojen kuljettajien täytyy huolehtia ajoneuvojensa pystyssä pysymisestä koko matkan ajan. Maantielautalta ajetaan pääsääntöisesti pois samassa järjestyksessä kuin sinne on tultu, jollei lautan henkilökunta muuta opasta. Poistua saa vasta, kun punainen valo on sammutettu ja puomi nostettu täysin ylös. Noudata aina lauttahenkilökunnan opastusta! When driving onto the ferry, use the right- or left-hand lane, or as instructed by the ferry staff. The central lane is reserved for heavy vehicles. Ensure that there is enough space on at least one side of the vehicle for the passengers to get out. Engage the handbrake, turn off your driving lights and stop the engine. Only leave your vehicle once the ferry has departed. Drivers of two-wheeled vehicles must ensure that their vehicles remain upright throughout the ferry journey. Vehicles are usually driven off the ferry in the same order that they were driven onto it. You can only leave the ferry when the red light has gone out and the boom has been lifted. Always follow the instructions of the ferry staff! 441 678 Painotuote 14

Vid en nödsituation: Vid en nödsituation kör färjan alltid till närmaste strand för att vid behov lättare kunna evakuera passagerarna. Om nödsituationen kräver, klä på flytvästen enligt instruktionerna på bilden. Flytvästarna finns i omedelbar närhet av bildäcket. Följ personalens anvisningar! Hätätilanteessa: Hätätilanteessa lautta pyritään aina ajamaan lähimpään rantaan, jonne matkustajat evakuoidaan. Mikäli hätätilanne edellyttää, pukeudutaan pelastusliiviin kuvan ohjeen mukaisesti. Pelastusliivit sijaitsevat autokannen välittömässä läheisyydessä. Toimi henkilökunnan ohjeiden mukaan! Emergency situations: In an emergency the ferry will always be steered to the nearest shore, where the passengers will be evacuated. If the emergency is deemed serious enough, passengers will be asked to wear a life jacket as in the illustration. The life jackets are located in the immediate vicinity of the car deck. Follow the instructions of the ferry staff! 1. Tag västen över huvudet. Vedä liivi pääsi ylitse. Put the life jacket over your head. 3. Knäpp låset, dra åt. Kiinnitä ja kiristä. Fasten the straps and tighten them. 2. Drag remmen runt ryggen. Kierrä vyö selkäsi takaa. Pull the life jacket straps around your waist so that they are behind your back. 4. Håll i västen om du hoppar. Jos hyppäät, pidä kiinni liivistä. If you jump overboard hold on to the jacket with both hands. Säkerhet / Turvallisuus / Safety För att undvika brand : Är rökning och uppgörande av öppen eld absolut förbjuden på hela färjan, också i bilen. Bör husbilarnas och -vagnarnas huvudgasventiler hållas stängda under hela sjöresan. Bör du granska, att inte ditt fordon läcker vätska på bildäcken Näin vältämme tulipalot: Tupakointi ja tulenteko on kielletty koko lautalla, myös ajoneuvoissa. Kaasupullojen pääventtiilit esim. matkailuajoneuvoissa pitää olla suljettuina koko matkan ajan. Varmista, ettei ajoneuvostasi vuoda polttoainetta autokannelle. Avoidance of fires: Smoking and open fires are forbidden, including inside vehicles. Gas bottle valves, for instance in caravans and camper vans, must be closed throughout the ferry journey. Ensure that fuel does not leak from your vehicle onto the car deck.

I Korpo centrum Korppoon keskustassa 02-463 12 www.hjalmars.fi öppet året runt lunch alla dagar god mat och gott sällskap pizzor, hamburger och sallader även take away trivsamma hotellrum avoinna ympäri vuoden lounas joka päivä hyvää ruokaa ja mukavaa seuraa pizzoja, hampurilaisia ja salaatteja, myös mukaan viihtyisät hotellihuoneet