20 30 40 50 Käyttäjän käsikirja Versio 1.0,
DISTO.com 4 lasertoiminen etäisyysmittari Onnittelumme DISTOn hankinnan johdosta. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvaohjeita (katso. kappale "Turvaohjeet") sekä ohjeita laitteen käyttöön. Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Tuotetiedot Tuotteesi tyyppimerkintä on ilmoitettu takapuolella. Sarjanumero on paristolokerossa. Kirjoita ne tämän käyttöoppaan jäljempänä varattuun tilaan ja ilmoita nämä tiedot aina kun asioit maahantuojan tai huollon kanssa. Malli: DISTO sarjanumero: 106 Käytetyt symbolit Tässä käyttöoppaassa käytetyillä symboleilla on seuraavat merkitykset: VAARA: Osoittaa uhkaavan vaaratilanteen, joka laiminlyötynä voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS: Osoittaa mahdollisen vaaratilanteen tai asiattoman käyttötavan, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. VARO: Osoittaa mahdollisen vaaratilanteen tai asiattoman käyttötavan, joka voi johtaa vähäiseen ruumiinvammaan ja/tai huomattavaan aineelliseen, taloudelliseen ja ympäristövahinkoon. Tärkeitä kohtia, jotka on huomioitava käytössä, koska ne ohjaavat laitteen teknisesti oikeaan ja tehokkaaseen käyttöön.
Sisällysluettelo Johdanto... 108 Erityisiä tunnusmerkkejä... 108 Voimassaoloalue... 108 Malli. Näppäimistö... 109 DISTO classic 4... 109 DISTO lite 4... 109 Näyttö (Display)... 110 Kojeen käyttö... 110 Paristojen asettaminen/vaihtaminen... 110 DISTOn päälle kytkeminen... 111 DISTOn pois kytkeminen... 111 Nollauspainike ( )... 112 Mittaaminen... 112 Etäisyysmittaus... 112 Mittausohjeet... 112 Jatkuva mittaus (Tracking)... 113 Laser jatkuvassa käytössä... 113 Aikaviiveen vapautus... 114 Laskeminen... 114 Pinta-ala... 114 Tilavuus... 114 Osakorkeudet, osamatkat... 115 Mittausarvon tuplaaminen... 116 Valikko / Asetukset... 116 Mittatason asettaminen... 117 Mittayksikön valinta... 118 Siirtymän lisäys mittaukseen (vainclassic 4 )... 118 Piippauksen päälle-/poiskytkeminen (vain Classic 4 )... 119 Asetusten takaisinasettaminen - Reset (vain Classic 4 ). 120 Toiminnot (vain Classic 4 )... 120 Fnc1 = Tallenna arvot (vakiot)... 120 Vakion uudelleen kutsuminen... 120 Pyydä viimeiset mittausarvot (pino)... 121 Fnc2 = Tracking - Maximum... 121 Fnc3 = Tracking - Minimi... 122 Fnc 4 = Pythagoras, korkeusmittaus... 122 Tietoja käyttäjälle... 124 Mittausetäisyys... 124 Rosoiset pinnat... 124 Läpinäkyvät pinnat... 124 Märkä, sileä tai kiiltävä pinta... 124 Pyöreät, vinot pinnat... 125 Suuntaus vapaalta kädeltä... 125 Mittaaminen ulkona... 125 Tähtäimen asetusmerkki... 125 Valaistus... 126 Tarvikkeet... 126 Turvaohjeet... 127 Laitteen käyttötarkoitus... 127 DISTO on suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin... 127 Kielletyt käyttötavat... 127 Käytön rajoitukset... 127 Vastuualueet... 128 Käyttöön liittyvät vaaratekijät... 128 Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät... 128 Laserluokitus... 130 Merkinnät... 131 DISTO ja peili-/ teleskooppitähtäin... 132 Sähkömagneettinen hyväksyntä... 132 FCC lausunto (voimassa USA:ssa)... 133 Huolto ja varastointi... 134 Huolto... 134 Varastointi... 134 Kuljetus... 134 Laitteen lähettäminen... 134 Täsmennyksiä tietoihin mittaustarkkuudesta... 136 Tarkkuustestit... 137 DISTO virheilmoitukset... 137 107
Johdanto Erityisiä tunnusmerkkejä Voimassaoloalue Elektroniset DISTO.com 4 : kuuluvat uuden sukupolven käsilasermittareihin. Luotettava rakenne yhdistettynä nykyaikaisiin toimintoihin auttavat käyttäjää asettamaan laitteet käyttöön tehokkaasti ja tarkasti. Näin ollen tuottavuutta voidaan nostaa sekä kustannuksia alentaa. Innovatiiviset elementit, kuten itselaukaisija tai maksimiseuranta, myötävaikuttavat lisäksi olennaisesti päivittäisten mittaustehtävien helpottamiseen. Kojeet soveltuvat erinomaisesti pituus- ja etäisyysmittauksiin sekä yksinkertaisiin pintaalojen, tilavuuksien tai tienosien laskutoimituksiin. Yksinkertainen käyttökonsepti myötävaikuttaa oleellisesti kojeen ongelmattoman käytön opetteluun erittäin lyhyessä ajassa. Yksinkertainen nopeasti opittava Loogisesti rakennettu näppäimistö; suuri, näkyvä näyttö Pieni, kevyt ja helppokäyttöinen Ongelmaton, nopea mittaus integroidulla, näkyvällä lasersäteellä Integroidut laskentatoiminnot Vankka, rakennustyömaalle kelvollinen rakenne Valittava pituusyksikkö Käsillä oleva käyttöohje pätee DISTO.com 4 :lle. DISTOa käytetään yleisnimenä. 108
Malli. Näppäimistö DISTO classic 4 DISTO lite 4 1 1 2 7 8 3 4 5 6 2 6 3 4 5 9 7 cld-z01 cld-z04 cld-z03 cld-z06 1 Käynnistys- ja mittausnäppäin 2 Plus / VALIKKO: Toiminto eteen 3 Miinus / VALIKKO: Toiminto taakse 4 Kertominen, itselaukaisin 5 Yhtäsuuri kuin, Syöttö (Enter) 6 Valikko / Toiminto 2/3 7 Muisti, pino 8 Toiminnot 9 Clear/Clear Entry, Normaalitila 1 Käynnistys- ja mittausnäppäin 2 Plus / VALIKKO: Toiminto eteen 3 Miinus / VALIKKO: Toiminto taakse 4 Kertominen, itselaukaisin 5 Yhtäsuuri kuin, Syöttö (Enter) 6 Muisti 7 Clear/Clear Entry, Normaalitila 109
Näyttö (Display) Kojeen käyttö 1 2 3 16 4 15 14 13 12 11 10 9 5 8 6 7 6 cld-z07 1 Laser "päällä" 2 Mittareferenssi (takana, edessä, jalusta) 3 Laitteen asettaminen perussäätöihin 4 Laskutoimitusten näyttö ja etumerkki 4 Päänäyttö (esim. mitattu etäisyys) 5 Yksiköt (m(mm), m(cm), ft, ft in 1/16, in, in 1/16) 6 Aikasymboli itselaukaisimelle 7 Lisänäyttö, (esim. edellinen arvo) 8 Paristonäyttö 10 Pythagoras-toiminto 11 Tallennettujen vakioiden kutsuminen (maks. 10) 10 Kutsu esiin 15 viimeisintä arvoa 13 Beep (ein/aus) 14 Informaatio 12 Ota yhteys huoltoon 16 Offset-asetus Paristojen asettaminen/ vaihtaminen 1. Paina paristojen kannen lukitusnastoja samanaikaisesti, irrota paristojen kansi. cld-z08 2. Poista paristot ja aseta uudet. Jos paristojen jännite on liian alhainen tulee paristonäyttö näkyviin. Vaihda uudet paristot. Vaihda aina koko paristosarja samanaikaisesti! 110
DISTOn päälle kytkeminen DISTOn pois kytkeminen Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja samanaikaisesti. Älä käytä eri valmistajien paristoja tai erilaatuisia paristoja samanaikaisesti. Paristojen laatuun viitataan teknisissä tiedoissa. Paina lyhyesti (perustoiminto, pätee kaikkiin painikkeisiin). Etäisyysmittauksen jälkeen (Tulos näytetään): Paina samanaikaisesti. Mittaus- tai seurantamoodi (Tulosta ei näytetä): (Clear), Paina samanaikaisesti. Laita paristot sisään navat oikein päin. cld-z10 3. Kiinnitä paristojen kansi, paina ja huomioi lukitseminen. cld-z09 Laser kytkeytyy päälle automaattisesti, jolloin näyttöön ilmestyy vilkkuvana symboli. 30 sekunnin kuluttua tapahtuu automaattinen laserin pois kytkeminen. Paina laserin uutta aktivointia varten. 90 sekunnin jälkeen koje kytkeytyy pois päältä automaattisesti kun: tähän aikaan ei ole mikään painike toiminnassa ja mitään jatkuvaa mittausta ei suoriteta ja koje ei ole laser-kestokäytössä. Virran säästämiseksi DISTO kytkeytyy pois automaattisesti 90 sekunnin kuluttua viimeisestä näppäimenpainalluksesta. 111
Nollauspainike ( ) Mittaaminen Nollauspainike asettaa DISTOn normaalimoodiin eli se asetetaan nollaan (= Clear). Tämä voi tapahtua sekä ennen mittausta että mittauksen/laskutoimituksen jälkeen. Valikkomoodissa tapahtuu takaisinhyppy normaalimoodiin. Toimintojen kuluessa (esim. laskutoimitusten aikana, valikkoasetuksissa) tehdään viimeksi suoritettu toiminto päinvastoin (= Clear Entry), jos toimintoa ei ole :lla suljettu. Etäisyysmittaus Käynnistä laite. Myös laser kytkeytyy päälle. Laite on "Osoitusmoodissa" Toinen painallus käynnistää etäisyysmittauksen. Näytöllä näkyy hetken sana "dist". Mittausohjeet Mittaaminen reunasta Der DISTO lite 4 ssä on käytettävissä tasainvasteen kanssa - reunoilla mittaamiseksi! cld-z38 Sen jälkeen tulos näkyy heti valitussa yksikössä. cld-z11 cld-z47 Jos koje on päällä, mutta laser ei ole, niin silloin puhutaan "Normaalimoodista". Der DISTO lite 4 soveltuu erinomaisesti merkitsemiseen - esim. etäisyyksien merkinnän yhteydessä. 112
x OFF f MENU f MENU ON DIST C ON DIST x OFF C Jatkuva mittaus (Tracking) Laser jatkuvassa käytössä Mittaaminen tasaiselta pinnalta Käännä vastinpäätä 90 astettamitatessasi ja paina se pintaa vasten (vain classic 4 ). cld-z12 Paina, laser syttyy. Paina ja pidä painettuna, kunnes symboli esiintyy jatkuvasti ja "trc" lyhyesti. Seuraavalla painalluksella etäisyysmittaus käynnistyy, tulos näkyy ja DISTO asettuu takaisin normaalimoodiin. / / Paina jatkuvan mittauksen lopettamiseksi. Paina näppäintä normaalitilassa niin pitkään, kunnes symboli muuttuu pysyväksi ja soi pitkän "Äänimerkin". Mittaus käynnistyy jokaisella näppäimen painalluksella. Tarpeen vaatiessa kestomittaus voidaan aktivoida ( ). Sulje koje lopettaessasi laserin kestokäytön. Mittaaminen nurkasta cld-z30 Esimerkki: Etäisyyksien merkitseminen Laseria kestokäytettäessä DISTO ei kytkeydy pois päältä 90 sekunnin jälkeen! cld-z13 Tarkka mittaaminen nurkista ei ole DISTO lite 4 lla mahdollista! 113
Aikaviiveen vapautus Kytke laser (Osoitusmoodi). Pidä painettuna, kunnes haluttu ennakkoaika saavutetaan. Näyttöön tulee " " (viive) ja luku (sekunteja). Viive kasvaa niin kauan kuin näppäintä pidetään painettuna (maks. 60 sekuntia). Sen jälkeen kun näppäin vapautetaan, jäljellä olevat sekunnit, 59, 58, 57...lukemaan asti tulevat näytölle. Viimeisiin 5 sekuntiin liittyy äänimerkki. Viimeisen "Beep"-äänen jälkeen seuraa mittaus ja mittausarvo näytetään. Laskeminen Pinta-ala Mittaus x mittaus = pinta-ala Mittaus (esim. 3.500m) Kertolasku Mittaus (esim. 8.375m) = Pinta-ala (esim. 29.313m²) cld-z15 Tilavuus Mittaus x mittaus x mittaus = tilavuus Mittaus (esim. 3.500m) Kertolasku Mittaus (esim. 8.375m) Kertolasku Mittaus (esim. 2.285m) = Tilavuus (esim. 66.980m³) cld-z14 114
cld-z16 Osakorkeudet, osamatkat Mittaus + mittaus = summa, esim. osakorkeuksia käsiteltäessä Mittaus Yhteenlasku Mittaus = Summa Samalla tavalla käsitellään osamatkoja (= kuinka monta pituusmittausta tahansa) ja yhteenlaskettavia pinta-ala- / tilavuussummia. Kaikkien laskutoimitusten aikana "Clear- Entry" ( ) on jatkuvasti mahdollinen, niin pitkään kuin tätä toimintoa ei ole :lla suljettu! Mittaus - mittaus = erotus Tilavuuden laskeminen voidaan suorittaa myös pinta-alan laskemisen yhteydessä. (... = pinta-ala,,, = tilavuus). Mittaus Vähennyslasku Mittaus = Erotus 115
Mittausarvon tuplaaminen Mittausarvon tuplaaminen voidaan tehdä yksinkertaisesti esim. huoneen seinien pituuden määrittämiseksi: Mittaus Yhteenlasku Mittaus Valikko / Asetukset Valikko sallii asetukset käyttäjätasolla. Koje voidaan konguroida erityisiin henkilökohtaisiin tarpeisiin. Mahdollisia asetuksia: DISTO classic 4 DISTO lite 4 = Summa (= puolet seinien pituudesta) cld-z18a cld-z18 cld-z17 toisto, mittausarvon tuplaaminen (= piiri). 1 Mittatason asettaminen 2 Mittaaminen toleranssin lisäämisen/ pienentämisen kanssa 3 Yksikön asettaminen 4 Piippaus (päälle / pois) 5 Reset 1 Mittatason asettaminen 2 Yksikön asettaminen 116
f ON DIST OFF C MENU f ON DIST OFF C MENU f ON DIST OFF C MENU Valikon kutsuminen: Mittatason asettaminen Mittatason säätäminen pysyväksi. Mahdolliset asetukset: Kytke DISTO päälle. Aseta normaalimoodi. Kutsu valikkoa, näytössä näkyy. Paina, kunnes ja näkyvät näytössä. Vahvista valinta, näytössä näkyy vilkkuen: cld-z19 Paina, kunnes haluttu valikkokohta näkyy tai Liiku eri valikkokohtien välillä. Vahvista valinta, aktivoi valikkokohta. Valitse halusi mukaisesti. Valitse mittataso. Vahvista asetukset, takaisinhyppy normaalimoodiin. Kaikki jäljessä seuraavat mittaukset viittaavat valittuun mittatasoon. x x edessä jalusta takana x Vahvista asetus, hyppäys takaisin normaalimoodiin. "Clear Entry" on myös tässä käytettävissä (esim. hylättäessä valinta). 117
Mittatason asettaminen, jatkoa Mittayksikön valinta Siirtymän lisäys mittaukseen (vainclassic 4 ) Mittatason asetus yhtä mittausta varten Kytke DISTO päälle. Näytössä vilkkuu. Valitse mittataso: edessä, jalusta, takana. Aloita mittaus. Tulos näytetään vilkkuvana "mittatasona" merkkinä siitä, että "mittatasoa taakse" ei ole valittu. cld-z31 Paina, kunnes haluttu yksikkö (esim. 0.000m) ja tulevat näyttöön. Vahvista valinta, näytössä vilkkuu valittu yksikkö. Valitse yksikkö. Vahvista asetus, takaisinhyppy normaalimoodiin. Mahdollisia yksiköitä m (mm) = 0.000 m m (cm) = 0.00 m ft = 0.00 ft ft in 1/16 = 0 ft 0 in 1 / 16 in = 0.0 in in 1/16 = 0 in 1 / 16 cld-z23 Paina, kunnes ja näkyvät näytössä. Vahvista toiminto, näytössä näkyy vilkkuen: Halutun toleranssin (=mittatason siirtymän) asettaminen (esim. 0,015m); Pika-asetus pitämällä painiketta /. alas painettuna. Suurempiin hyppyihin paina. Toleranssi voi olla positiivinen (lisäys) tai negatiivinen (vähennys)! Kojeen kääntöpuolella on kameran jalustan 1/4"-kierteet. 118 DISTO classic 4 / lite 4-1.0.0d
Siirtymän lisäys mittaukseen (vain Classic 4 ), jatkoa Asetuksen vahvistaminen (tai kumoaminen painikkeilla, ). Asetuksen muutoksen jälkeen täytyy aina tehdä testimittaus. Piippauksen päälle-/poiskytkeminen (vain Classic 4 ) Symboli näytöllä ilmaisee, että ohjeeksi ase siirtymä on asetettu käyttöön (Toleranssi z 0). Mittauksen suorittaminen. Mittaustulos näytetään asetettu siirtymä huomioonottaen. Tällä toiminnolla voit mitata esimerkiksi raakamitoilla! Ota ohjenuoraksi: Raakamittauksen päättyttyä aseta DISTO aina siirtymään 0,000: Kutsu edellä kuvattu toiminto, sen jälkeen,. Toleranssin lisäyksen kanssa reunojen mittaukset voidaaan suorittaa oikein. Toleranssilisäyksen syöttö: -22mm (-0,022m). Muutoin tapahtuu virhemittauksia cld-z36 Paina, kunnes ja näkyvät näytössä. Vahvista valinta, näyttöön ilmestyy voimassa oleva asetus vilkkuvana. Valitse Päälle ( ) / Pois ( ). Vahvista asetukset, takaisinhyppy normaalimoodiin. Piippauksen poiskytkemisen yhteydessä näytetään jatkuvasti symbolia. 119
Asetusten takaisinasettaminen - Reset (vain Classic 4 ) Toiminnot (vain Classic 4 ) Fnc1 = Tallenna arvot (vakiot) Vakion uudelleen kutsuminen Paina, kunnes ja näkyvät näytössä. Vahvista valinta, jatkuvasti. näkyy vilkkuen ja Valitse takaisin asetettavat komponentit. Valinnat ovat: pino ja vakiot (poistetaan) tai vain pino (poistetaan) tai pino ja vakiot (poistetaan) ja mittataso (takana) ja offset (=0) ja piippaus (päälle) ja yksikkö (metriä) Valitut komponentit asetetaan uudelleen, takaisinhyppäys mittausmoodiin. Mittaa/laske halutut arvot (esim. tilan korkeus, pinta-ala, tilavuus). Paina kauan, kunnes näytössä näkyy ja vilkkuu. Sovita halutessasi arvo (esim. 2.297m:stä 2.300m:iin). Paina samalla halutessasi suurempia hyppäyksiä. :lla voidaan yksikkö sovittaa. Sovitus koskee vain yksikköjä m, m² ja m³ sekä ft, ft² ja ft³. Paina, ja numero (= tallennuspaikka) alkaa vilkkua. Valitse tallennuspaikka. Tallenna arvo. Paina lyhyesti, näytössä näkyy ja ensimmäisen vakioiden tallennuspaikan sisältö (esim. 2.300m). Valitse haluamasi arvo (1:stä 10:een). Vahvista, arvo on valmiina käytettäväksi (esim. pinta-alalaskelma). tai Peruuttaa toiminnon. 120 DISTO classic 4 / lite 4-1.0.0d
Pyydä viimeiset mittausarvot (pino) Fnc2 = Tracking - Maximum Paina lyhyesti, näytössä näkyy ensimmäisen vakioiden tallennuspaikan sisältö ja symboli. Paina uudelleen, pino aktivoidaan ja näytetään. Valitse haluamasi arvo (enintään 15!). Vahvista, arvo on valmiina käytettäväksi (esim. pinta-alalaskelma) Peruuttaa toiminnon. cld-z20 Määritä maksimimatka esim. huoneen ristimitta. Paina, näytössä näkyy ja. tai Aktivoi jatkuva mittaus lyhyellä painalluksella. Heiluta DISTOa hitaasti oikealle/ vasemmalle nurkan yli. Pysäytä jatkuva mittaus. Suurin mitattu mittaustulos näytetään (esim. 12.314m = tilan ristimitat) Vaihda eri toimintoihin. Vahvista toiminto. Laser on päällä (Osoitusmoodi). Tähtää DISTOlla jotakin kohtaa nurkan oikealla tai vasemmalla puolella. 121
Fnc3 = Tracking - Minimi Fnc 4 = Pythagoras, korkeusmittaus cld-z21 Kuljeta DISTOa suurpiirteisesti tähtäyspisteen ympärillä. Pysäytä jatkuva mittaus. Pienin mitattu mittaustulos näytetään (esim. 3.215m = tilan korkeus). cld-z25 Rakennusten korkeuksien arvioimiseen. (ilman kumartumista), kun korkeus määritetään kolmella välimatkalla. Minimimitta, esim. katon korkeus kohdistamatta tarkkaan kohtisuoraan. Molempien pintojen (esim. lattia/katto, seinät) täytyy olla suunnilleen yhdensuuntaisia. Paina, kunnes näytölle ilmestyy. ja Paina jatkuvasti, kunnes näytössä näkyvät Vahvista toiminto. Laser on päällä (Osoitusmoodi). Suuntaa DISTOlla suunnilleen tähtäyspisteeseen. Aktivoi kestomittaus lyhyellä painalluksella. ja Vahvista toiminto, "1 ---" kunnes näytölle ilmestyy. Tähtää huolellisesti ylempään pisteeseen (1). Käynnistä mittaus; älä käännä! Hyväksy arvo, näyttöön ilmestyy"2 ---". Aseta DISTO suunnilleen vaakasuoraan (2). Paina pitkään, jatkuva mittaus Minimin mittaus aloitetaan. Paina lyhyesti suora mittaus käynnistyy. 122 DISTO classic 4 / lite 4-1.0.0d
Fnc4 = Pythagoras,... jatkoa cld-z26 Kuljeta DISTOa suurpiirteisesti ihanteelliseen mittapisteen ympärillä. Pysäytä kestomittaus. Hyväksy arvo, näyttöön ilmestyy"3 ---". Lopeta toiminto, korkeus ja etäisyys kahdesta mittauksesta (Pythagoras) näytetään. tai Määritys kolmella mittauspisteellä. Vaihtoehtoisesti: cld-z32 Korkeuden määritys pisteiden 1 ja 2 välillä kolmella mittauspisteellä. Paina, kunnes ja näkyvät näytössä. Vahvista toiminto, "1 ---" näkyvät näytössä. Hyväksy arvo, näyttöön ilmestyy "3 ---". Aseta DISTO suunnilleen vaakasuoraan (3). Paina pitkään, jatkuva mittaus Minimin mittaus aloitetaan. Kuljeta DISTOa suurpiirteisesti ihanteelliseen mittapisteen ympärillä. Pysäytä kestomittaus. Päätä toiminto, korkeus, leveys pisteiden 1 ja 2 (Pythagoras) välillä näytetään. Mittausten järjestystä täytyy ehdottomasti noudattaa! Tähtää kolmanteen pisteeseen (3). Käynnistä mittaus. Lopeta toiminto, korkeus ja etäisyys kolmesta mittauksesta (Pythagoras) näytetään. Tähtää huolellisesti ylempään pisteeseen (1). Käynnistä mittaus; älä käännä! Hyväksy arvo, näyttöön ilmestyy "2 ---". Tähtää toista pistettä (2). Käynnistä mittaus; älä käännä! Toimintoa voidaan käyttää myös leveysmitauksiin! Kaikkien kolmen (kahden) pisteen täytyy sijaita pystysuorassa (vaakasuorassa) seinätasossa! 123
Fnc4 = Pythagoras,... jatkoa Jokaisen etäisyyden mittauksen yhteydessä voit käyttää: yksinkertaista etäisyyden mittausta ( ) tai arvoa pinosta ( ) tai kestomittausminimiä ( ) tai itselaukaisimella tapahtuvaa mittausta ( ). Lyhyillä etäisyyksillä, kunnon tausta laitteen takana on riittävä mekaaniseen suuntaukseen. Saat parhaat tulokset, kun DISTOa kierretään kiinteän pisteen ympärillä (jalustakierre) ja lasersäteen akseli menee tällöin tämän pisteen läpi. Älä siis aseta yksinkertaisesti laitetta kamerajalustalle - tässä tapauksessa lasersäteen akson 70-100 mm mittauspisteen yläpuoella mikä saattaa johtaa korkeuden huomattaviin poikkeamisiin. Tietoja käyttäjälle Mittausetäisyys Päivänvalossa (ulkona) työskennellessäsi, käytä aina peilitähtäintä. Tarvittaessa kohteen voi varjostaa. Pitkät mittausmatkat: Yöllä, hämärässä ja kun kohde on varjossa. Mittausmatkan pienentyminen: DISTOn toimintaetäisyys pienenee, jos kohteen pinta on himmeä, vihreä tai sininen. Myös puusto ja muu kasvillisuus lyhentää toimintaetäisyyttä. Rosoiset pinnat Pinnaltaan epätasaisen kohteen (esim. karkea rappaus) mittaustulos on keskiarvo. Jos mittaat rappauksen saumakohtiin: Käytä tähyslevyä, "Post-it"-tarrapaperia tai jotain levyä. Läpinäkyvät pinnat Mittausvirheiden välttämiseksi älä mittaa värittömiä nesteitä vasten (kuten vesi) tai pölytöntä lasia vasten. Tee ensin koemittaus, jos kohteen pinta on nestettä tai muuta materiaalia, jollaisesta sinulla ei ole kokemusta. Ikkunan läpi tähdättäessä, tai jos tähtäysviivalla on useampia kohteita, voi esiintyä virhemittauksia. Märkä, sileä tai kiiltävä pinta 1. Tähdättäessä "loivassa" kulmassa, lasersäde heijastuu pois. DISTO voi saada aivan liian heikon signaalin (virheilmoitus 255). 2. Jos mittaat kohtisuoraan, DISTOn vastaanottama signaali voi olla liian voimakas (virheilmoitus 256). 124 DISTO classic 4 / lite 4-1.0.0d
Pyöreät, vinot pinnat Mittaaminen ulkona Tähtäimen asetusmerkki Kohteen pinnan täytyy olla riittävän laaja laserpisteelle. Kiinnitä teleskooppitähtäin ja tarkista kytkeytyminen painamalla sivusta. Teleskooppitähtäimen asentaminen Asetusmerkki peili-/ teleskooppitähtäimen säätöä varten. cld-z27 1. Paina, kunnes laser on jatkuvasti päällä ( ). 2. Kohdista sisätilamittauksissa 5 m, 10 m tai 30 m etäisyydellä olevaan seinään. 3. Kierrä okulaaria hitaasti, kunnes hiusristikko ja laserpiste ovat tarkentuneet teräviksi. Katso sivu 102 Tähtäimen keskikohta Suuntaus vapaalta kädeltä 34 mm (noin 20-40 m): Käytä tähyslevyä 563875 (DIN C6) ja 723385 (DIN A4) tai : Mielivaltaisen kokoisten tähyslevyjen oma valmistus: 0DWND PDVWLYDONRLQHQ PUXVNHD * Hersteller 3MCompany 9DOPLVWDMD 6 RW K&DO (QJLQHHULQJ*UDGH 4. Säädä laserpiste kahdella säätöruuvilla (sivu- ja korkeussuunta). Esimerkki: Olet 5 metrin etäisyydellä seinästä (± 0.5m). Laserpisteen tulee olla keskellä, 5 m etäisyysmerkin kohdalla. Säätö on hyvä tarkistaa silloin tällöin (puolivarjossa, n. 10-15 m matkalta). Tähtää ilman punasuodinta ja sen kanssa (näkyvyys paranee). Huomaa: Kopioi yllä esitetty kaavio. Laserpiste 125
Valaistus cld-z34 Fluoriloisteen ansiosta näet tuloksen myös pimeässä. Kun mittari asetetaan valolähteen alle (päivänvalo, keinovalo). Näyttö loistaa vielä yli 15 minuuttia ilman virrantarvetta. Tarvikkeet Teleskooppitähtäin (667478) Yksinkertaisiin kohdistuksiin ulkokäytössä. Erittäin tarkkoihin kohdistuksiin pitkillä matkoilla. Laserpiste kohteessa näkyy erityisen hyvin varjopaikoissa, kun suodatin on käännetty paikoilleen. Rannelenkki (667491) estää putoamisen suojaa henkilövahingoilta Kiinnitä rannelenkki kiertämällä kiinnitysruuvi (1/4") kiinni kolikolla. Säädä lenkki siten, että: DISTO ei luiskahda ranteesta lenkkiä ei tarvitse säätää uudelleen Olkahihna (563879) Kiinnitys vyöklipsiin, säädettävä. DISTO-klipsi (714871) Tällä klipsillä DISTO riippuu mukavasti vyössä tai housunkauluksessa ja siihen voi nopeasti tarttua. 126 Olkalaukku (667169) Suuret, mustat kantotaskut kuljetuksen ja pölyn suojana. Siinä on tilaa käyttöoppaalle, datakaapelille, teleskooppitähtäimelle sekä kämmenmikrolle. Tasain (667158) Vaaka- ja pystysuoriin mittauksiin esimerkiksi jos lattia tai seinä on erittäin epätasainen. Suuntaustarkkuus n. 1, mikä merkitsee vain n. 5 mm:n virhettä 30 m matkalla. Tasaimella varustettu DISTO ei vastaa laservatupassia. Tähyslevy 563875 (DIN C6) / Tähyslevy 723385 (DIN A4) Tarvitaan pinnoilla, jotka eivät heijasta valoa. Valkoinen puoli aina 40-50 metriin saakka. Tätä pidemmille matkoille käytetään ruskeaa puolta, jossa on heijastava pintakerros. Käyttökelpoinen yli 100 metriin saakka. Useita tähyslevyjä yhdistämällä voidaan muodostaa yksi iso levy. Vyökotelo (667489) Optimaaliseen suojaukseen. Voidaan kiinnittää vyöhön. DISTO classic 4 / lite 4-1.0.0d
Turvaohjeet Kielletyt käyttötavat Seuraavien ohjeiden avulla DISTOn vastuuhenkilö sekä laitteen varsinaiset käyttäjät pystyvät huomioimaan ja välttämään käyttöön liittyvät vaaratekijät. Laitteen vastuuhenkilön tulee varmistaa, että kaikki käyttäjät tuntevat nämä ohjeet ja noudattavat niitä. Laitteen käyttötarkoitus DISTO on suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin DISTOn määräysten mukainen käyttö: etäisyyksien mittaus pinta-alojen ja tilavuuksien laskenta mittaustulosten tallennus Laitteen käyttö tuntematta käyttöohjeita Käyttö muissa kuin sallituissa toimintaolosuhteissa Turvajärjestelmien poistaminen sekä ohje- ja varotustarrojen irrottaminen Laitteen avaaminen työkaluja (ruuviavainta ym.) käyttäen, mikäli sitä ei nimenomaisesti tiettyjä tapauksia varten ole sallittu Muutosten teko laitteeseen Käyttöönotto väärinkäytön jälkeen Muiden valmistajien tarvikkeiden käyttäminen ilman Leica Geosystemsin suostumusta Käynnistys väärinkäytön jälkeen, huolimaton ja vastuuton käyttö rakennustelineillä, tikkailla, käyvien koneiden lähellä, suojaamattomien koneiden ja niiden osien lähellä. Tähtääminen suoraan aurinkoon (linssi toimii polttolasin tavoin) Tahallinen muiden ihmisten häikäisy, myös hämärässä. Riittämätön mittauspaikan suojaus (Esim: mittausten suorittaminen kaduilla jne.) VAROITUS: Ohjeiden vastainen käyttö voi johtaa toimintahäiriöihin sekä aineellisiin tai henkilövahinkoihin. Laitteesta vastaavan henkilön tehtävä on varoittaa käyttäjiä vaaroista ja opastaa heitä välttämään niitä. DISTOa ei saa käyttää, ellei tunne käyttöohjeita. Käytön rajoitukset Katso lisätietoja luvusta "Tekniset tiedot" Käyttöympäristö: Tarkoitettu käytettäväksi olosuhteissa, jotka soveltuvat ihmisten pysyvään ihmisasutukseen. Ei syövyttävissä tai räjähdysherkissä olosuhteissa. Käyttö sateessa vain rajoitetun ajan. 127
Vastuualueet Laitteen alkuperäisen valmistajan, Leica Geosystems AG:n, CH-9435 Heerbrugg (Leica Geosystems) vastuut: Leica Geosystems on vastuussa tuotteen toimittamisesta turvallisessa, täydessä toimintakunnossa käyttöohjeineen ja alkuperäisine tarvikkeineen. Vastuu tarvikkeista, jotka ovat muiden kuin Leican valmistamia: Vastuu DISTOn kanssa käytettävien, muiden kuin Leica Geosystemsin valmistamien tarvikkeiden käyttöturvan kehittelystä, toteuttamisesta sekä ohjeistuksesta kuuluu kyseisten tarvikkeiden valmistajille. He vastaavat myös käyttöturvallisuuden soveltuvuudesta Leica Geosystems tuotteiden yhteydessä. Laitteen vastuuhenkilön vastuu: VAROITUS: Laitteen vastuuhenkilön tulee varmistua, että tuotetta käytetään ohjeiden mukaisesti. Hän vastaa käyttöhenkilöstön kouluttamisesta ja tuotteen käyttöturvallisuudesta. Laitteen vastuuhenkilön velvollisuudet: Ymmärtää laitteen turva- ja käyttöohjeet. Tuntee voimassa olevat paikalliset onnettomuuksien ennaltaehkäisyä koskevat säännöt. Ilmoittaa Leica Geosystemsille heti, jos laite tulee vaaralliseksi käyttää. Käyttöön liittyvät vaaratekijät Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät VAROITUS: Ohjeiden puuttuminen tai virheelliset ohjeet voivat johtaa vääriin tai kiellettyihin käyttömenetelmiin ja aiheuttaa onnettomuuksia. Niistä voi seurata henkilövahinkoja tai aineellista, taloudellista tai ympäristöllistä haittaa. Varotoimenpiteet: Kaikkien käyttäjien on noudatettava valmistajan antamia turvaohjeita sekä laitteen käytöstä vastaavan henkilön ohjeita. VARO: Tarkkaile mittaustulosten oikeellisuutta, jos laite on vioittunut, se on pudonnut, sitä on käytetty väärin tai sitä on muuteltu. Varotoimenpiteet: Suorita säännöllisesti koemittauksia. Erikoisesti sen jälkeen kun laitetta on käytetty normaalista poikkeavasti sekä ennen tärkeitä mittauksia ja myös niiden jälkeen. Varmista, että optiikka on puhdas ja että laitteen kantaosa on vahingoittumaton. 128
Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät, jatko VARO: Varo suuntaamasta DISTOa suoraan aurinkoon. Vastaanottolinssi toimii kuin polttolasi ja voi siten vahingoittaa laitteen sisäosaa. Varotoimenpide: DISTOlla eisaa voidata tähdätä suoraan aurinkoon. VAROITUS: Puutteellinen mittausalueen eristäminen tai merkitseminen voi aiheuttaa vaaratilanteen yleisellä tiellä, rakennustyömaalla, tehtaassa jne. Varotoimenpide: Pidä huoli mittausalueen eristämisestä. Noudata paikallisia varomääräyksiä ja myös liikenneturvaa, jos työskentelet yleisillä liikenneväylillä. VARO: Käytettäessä laitteita etäisyysmittaukseen tai liikkuvien kohteiden aseman määrittelyyn (esim. nosturien, rakennuskoneiden, laiturien, ) äkkiarvaamattomat tapahtumat voivat aiheuttaa virhemittauksia. Varotoimenpide: Käytä laitteita vain mittausantureina eikä ohjauslaitteena. Järjestelmäsi on varustettava ja sitä on käytettävä niin, että se on virhemittauksen, tuotteen häiriön tai virransyötön katkeamisen yhteydessä varmistettu sopivalla turvalaitteistolla (esim. turvarajakatkaisin), että mitään vahinkoa ei voi muodostua. VARO: Jos lähetät laitteen tai hävität paristoja, joita ei ole täysin käytetty loppuun, sopimaton käsittely tai isku voi aiheuttaa tulipalon. Varotoimenpide: Poista paristot paristokotelosta ennen kuljetusta. Hävitä paristot vasta kun ne ovat täysin tyhjät (käytä laitetta seurantamittaustilassa niin kauan kunnes paristot ovat täysin tyhjenneet). VARO: Jos laitetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan ja paristot ovat paikallaan laitteen sisällä, paristojen vuotaminen voi vahingoittaa laitetta! Varotoimenpide: Poista paristot ennen laitteen varastointia. VARO: Laitteiston asiantuntemattomassa käytössä on mahdollisuus, että mekaanisilla vaikutuksilla (esim. putoaminen, isku,...) tai huonolla varusteiden kiinnityksellä vahingoitetaan laitteistoa, suojalaitteet tulevat tehottomiksi tai henkilöt joutuvat vaaranalaisiksi. Varotoimenpide: Huolehdi siitä, että varusteet (esim. teleskooppitähtäin ranne- ja olkahihna ) on sovitettu, asennettu, kiinnitetty ja lukittu asiantuntevasti. Suojaa laitteistoa mekaanisilta vaikutuksilta. 129
Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät, jatko VAROITUS: Jos laitteiston hävityksessä ei ole noudatettu ohjeita, voi tapahtua seuraavaa: Muoviosia poltettaessa syntyy myrkyllisiä kaasuja Vahingoittuneet tai ylikuumenneet paristot voivat räjähtää ja aiheuttaa myrkytyksen, palovamman, syöpymistä tai ympäristön saastumista Asiattomat henkilöt voivat saada laitteen haltuunsa ja käyttää sitä ohjeiden vastaisesti Seurauksena voi olla vahinkoja heille itselleen, ulkopuolisille henkilöille tai ympäristölle. Varotoimenpide: Laitteen hävityksessä tulee noudattaa voimassa olevia jätteenkäsittelymääräyksiä. Estä laitteen käyttö asiattomilta henkilöiltä. Laserluokitus DISTO basic kehittää näkyvän lasersäteen, joka tulee esiin laitteen etuosasta. Laite on 2 luokan lasertuote seuraavien määritysten perusteella: IEC60825-1 : 1993 "Lasertuotteiden säteilyturvallisuus" EN60825-1 : 1994 ""Lasertuotteiden säteilyturvallisuus" Laite on II luokan lasertuote seuraavan määrityksen perusteella: FDA 21CFR Ch.I 1040 : 1988 (USA: n terveysvirasto, liittovaltion säännöt) Laserluokan 2/II tuotteet: Älä katso suoraan säteeseen tai suuntaa sitä tarpeettomasti kohti toisia ihmisiä. Luontainen silmänräpäytysrefleksi suojaa silmiä normaalisti. VAROITUS: Suora katsominen säteeseen optisilla apuvälineillä (kuten esim. kiikarit, kaukoputket) voi olla vaarallinen. Varotoimenpide: Älä katso säteeseen optisilla apuvälineillä. VARO: Lasersäteeseen katsominen voi olla vaarallista silmille. Varotoimenpide: Älä katso lasersäteeseen. Huolehdi, että lasersäde kulkee silmänkorkeuden ylä- tai alapuolella (erityisesti, kiinteässä asennuksessa laitteistoissa, koneissa, tms.) 130
Merkinnät Enimmäissäteilyteho: 0D[HPLWWHG3RZHU Aallonpituusalue: (PLWWHG:DYHOHQJKW Käytetyt 6WDQGDUGDSSOLHG standardit: P: Z 0.95mW QP 620-690nm (1 EN60825-1:1994,(& IEC60825-1 : 1993 Lasersäteen lähtöikkuna 6lWHHQKDMRQWD,PSXOVVLQNHVWR 6XXULQVlWHLO\WHKR PLWWDXNVHQHSlYDUPXXV 6lWHLO\WHKRSXOVVLDNRKGHQ [PUDG [ V P: P: VARO: Laitteen huollon saa antaa tehtäväksi vain Leica Geosystemsin valtuuttamalle huoltoliikkeelle. 131
DISTO ja peili-/ teleskooppitähtäin VAROITUS: Katsominen suoraan heijastuneeseen lasersäteeseen voi olla vaarallista, kun käytetään DISTOon kiinnitettyä peili-/kaukoputkitähtäintä ja suunnataan sellaisiin kohteisiin, joista säde heijastuu kuten peilistä, tai jotka taittavat säteen arvaamattomalla tavalla (esimerkiksi peili, metallipinta, ikkuna, prisma, nestepinta). Varotoimenpide: Jos käytät peili- tai teleskooppitähtäintä, älä suuntaa pintoihin, jotka ovat erittäin heijastavia, kuten peili tai jotka voivat taittaa säteen yllättävästi (kuten peilit, metallipinnat, ikkunanlasit, prismat). Sähkömagneettinen hyväksyntä Termi "sähkömagneettinen hyväksyntä" tarkoittaa DISTOn kykyä toimia moitteettomasti olosuhteissa, joissa esiintyy sähkömagneettista säteilyä ja sähköstaattisia varauksia, aiheuttamatta sähkömagneettista häiriötä muille laitteille. VAROITUS: Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä muissa laitteissa. Vaikka DISTO täyttääkin tiukat määräykset ja voimassa olevat laatuvaatimukset tämän osalta, Leica Geosystems ei täysin sulje pois sitä mahdollisuutta, että muille laitteille voisi aiheutua häiriöitä. VARO: Sähkömagneettisen säteilyn aiheuttamat häiriöt voivat aiheuttaa sen, että mittaustarkkuudelle annetut virherajat ylittyvät. Vaikka DISTO täyttää tiukat määräykset ja voimassa olevat laatuvaatimukset tämän osalta, Leica Geosystems ei täysin sulje pois sitä mahdollisuutta, että DISTOn toimintaa voi häiritä erittäin voimakas sähkömagneettinen säteily esimerkiksi radiolähettimien, radiopuhelimien, dieselgeneraattorien jne. läheisyydessä. Tarkista sellaisissa olosuhteissa tehtyjen mittaustulosten luotettavuus. 132
FCC lausunto (voimassa USA:ssa) VAROITUS: Tämä laite on tarkastettu ja todettu noudattavan luokan B digitaalisten laitteiden rajoituksia FCC-sääntöjen 15. kohdan mukaisesti. Nämä rajoitukset on suunniteltu varokeinoiksi ja suojaksi haitallista häiriötä vastaan asennuksissa asutuilla alueilla. Tämä laite tuottaa sekä käyttää ja voi myös säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei ole asennettu eikä käytetty ohjeiden mukaisesti, voi tästä aiheutua haitallista häiriötä radioyhteyksiin. Kuitenkaan ei voida taata, etteikö häiriöitä voisi esiintyä millaisessa asennuksessa tahansa. Jos tämä laite aiheuttaa häiriötä radion kuuluvuuteen tai televisiokuvan vastaanottoon, jonka saa selville katkaisemalla laitteesta virta ja kytkemällä se uudelleen, käyttäjää suositellaan yrittämään poistaa häiriö seuraavilla toimenpiteillä: Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen tai sijoita se eri paikkaan Sijoita laite ja vastaanotin kauemmaksi toisistaan. Kytke laite ja vastaanotin eri virran syöttöpiireihin. Kysy neuvoa laitteen myyjältä tai kokeneelta radio-/tv-huoltoteknikolta. VAROITUS: Muutokset ja muunnokset, joita Leica Geosystems ei nimenomaan ole hyväksynyt, voivat aiheuttaa sen,että käyttäjä menettää laitteen käyttöoikeuden. Tuotteen merkinnät: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 133
Huolto ja varastointi Huolto Puhdista ja kuivaa Puhalla pois pöly linssien pinnalta Älä koske sormin lasipintoihin Käytä puhdistukseen vain pehmeää kangasta. Kostuta kangas tarvittaessa puhtaaseen alkoholiin. Älä käytä muita puhdistusaineita, etteivät muoviosat vahingoittuisi. Pyyhi pois sementin, laastin jne. roiskeet niin nopeasti kuin mahdollista käyttäen vettä ja pehmeää kangasta tai sientä. Huolehdi optisista pinnoista yhtä hyvin kuin hoidat silmälasejasi, kameraasi ja kaukoputkeasi. Varastointi Ota huomioon lämpötila-arvot, erityisesti kesällä, kun säilytät laitetta ajoneuvossa (-40 C - +70 C / -40 F - +158 F). Pitkäaikaisen varastoinnin tai kuljetuksen jälkeen suorita koemittauksia ennen kuin otat laitteen käyttöön. Poista pakkauksesta kostuneet kojeet ja tarvikkeet. Kuivaa (korkeintaan 40 C / 108 F) ja puhdista koje, kuljetuskotelo ja tarvikkeet. Pakkaa varusteet takaisin niiden ollessa täysin kuivia. Pitkäaikaisen varastoinnin tai kuljetuksen jälkeen suorita koemittauksia ennen kuin otat laitteen käyttöön. Jos sisä- ja ulkolämpötilat poikkeavat paljon toisistaan, anna laitteelle aikaa mukautua toiseen lämpötilaan. Jos DISTO siirretään ilmastoidusta huoneesta lämpimän kosteaan ulkoilmaan, laite ja sen optiikka sumuuntuvat. Vähentääksesi tätä vaikutusta, peitä laite liinalla ja anna sen mukautua hitaasti uuteen olotilaan aivan kuten toimit kameran tai videon kanssa. Kuljetus Leica Geosystemsin kuljetuslaukku suojaa DISTOa mekaanisilta kolhuilta, mutta ei vedeltä eikä pölyltä. On suositeltavaa, että kuljetat DISTOa aina Leica Geosystemsin kotelossa tai vastaavassa pakkauksessa. Älä ylitä lämpötilan raja-arvoja. Selvitä ennen lentomatkaa lentoyhtiöltä, saadaanko DISTO ottaa käsimatkatavaroihin. Laitteen lähettäminen Lähetä laitteesi vain Leica Geosystemsin alkuperäispakkauksessa (kuljetuskotelo) tai muussa vastaavassa pakkauksessa. Muista poistaa paristot (lähetä kuljetettavaksi ilman paristoja). 134
Sisällysluettelo ',672 ODVVL ',672OLWH 0LWWDXVWDUNNXXV W\S PPPDNV PP W\S PPPDNV PP 3LHQLQQl\W QPLWWD\NVLNN PP PP 7RLPLQWDVlGH P\OLP P\OLP 0LWWDXVDLNDGLVWWU VV VV /DVHU QlN\YlQP QlN\YlQP /DVHUSLVWHHQKDONDLVLMDHWlLV\\GHOOl PPP PPP 0LWWDDPLQHQXONRQD6RYLWXVWlKWlLQWlYDUWHQ 9 9 9DODLVWXVIOXRULVRLYDQl\WW 9 9.DNVLULYLQHQQl\WW 9 9.llQW\YlNDQWDRVD 9 ²²,WVHODXNDLVLQ7DVNXODVNLQ 99 99 -DWNXYDPLWWDX 9 9 )1&9DNLR DUYRD ²² )1&-DWNXYDPLWWDXVPDNV 9 ²² )1&-DWNXYDPLWWDXVPLQ 9 ²² )1&3\WKDJRUDV 9 ²² 0XLVWLSLQR YLLPHLVWlDUYRD ²² $NNX7\\SSL$$$[9 \OLPLWWDXVWD \OLPLWWDXVWD 6XRMDXVYHWWlMDS O\lYDVWDDQ,3QRUPLQ,(&PXN6DWHHQNHVWlYlS O\VXRMDWWX,3QRUPLQ,(&PXN6DWHHQNHVWlYlS O\VXRMDWWX 0LWDWSDLQR [[PPJ [[PPJ /lps WLODDOXHVlLO\W\V Nl\W ƒ&ƒ&ƒ)ƒ) ƒ&ƒ&ƒ)ƒ) ƒ&ƒ&ƒ)ƒ) ƒ&ƒ&ƒ)ƒ) 135
Täsmennyksiä tietoihin mittaustarkkuudesta * Mittaustarkkuus määritetään ISO suosituksen ISO/R 1938-1971 mukaisesti. Siinä tilastollinen luotettavuustaso on 95 % (eli +/- kaksinkertainen keskivirheeseen nähden). Tyypillinen mittaustarkkuus koskee mittauksia keskimääräisissä olosuhteissa määritellyllä ulottuvuusalueella. Se ei päde kaikkiin käyttäjätoimintoihin (Fnc 2, 3, 4,) eikä koske seurantatilassa tehtyjä mittauksia. Maksimivirhe koskee mittauksia epäsuotuisissa olosuhteissa, kuten esimerkiksi: voimakkaasti heijastavat pinnat (esimerkiksi heijastetarrat) mittaus sallitun käyttölämpötila-alueen äärirajoilla, mukautuminen vallitsevaan lämpötilaan on keskeytetty (sivu 134) erittäin voimakkaat ympäristön valaistusolosuhteet ja voimakas lämpöväreily voivat vaikuttaa tuloksiin jopa ± 5 mm (kaksinkertainen keskivirheeseen nähden). ** Pitkillä mittausmatkoilla ± 30 ppm (± 3 mm/100 m) lisättävä lähialuevirhe. Sitä pitemmäksi matka kasvaa, mitä paremmin laservalo heijastuu takaisin kohteesta (hajonta, ei peiliheijastus) ja mitä kirkkaampi laserpiste on verrattuna ympäristön valotehoon (sisätilat, hämärä). Kun etäisyys on vähintään 40-50 m, käytä tähyslevyn ruskeaa puolta (sivu 126). 136 Mahdollisuus laskea keskivirhe s: Käyttäessäsi tietokonetta, jossa on tilastolaskentatoiminto tai jos käytät Excel-ohjelmaa, voit laskea keskiarvon ja keskivirheen suoraan kymmenestä mittaustuloksesta. Keskivirheen s laskentakaava on: n... mittausten lukumäärä x i... yhden mittauksen arvo mittaussarjassa... mittaussarjan keskiarvo Laskenta Excel-ohjelmalla: Hae Lisää-valikosta Funktio. Valitse Funktioavustajasta funktioluokka: tilasto: ja funktion nimi: keskihajonta. Sen mukaan mikä Excel-versio ja kieliasetus on käytössä, valikoiden nimet voivat vaihdella.
Tarkkuustestit DISTO virheilmoitukset DISTOn tarkkuustestit käyttäjälle ISO 9000 sertiointiin: Käyttäjä voi itse suorittaa DISTOn tarkkuustestit, jotka täyttävät mittausvälineille asetetut ISO 900 vaatimukset. Valitse kiinteä, muuttumaton ja helpossa paikassa oleva noin 1m - 10m välimatka, kuten esimerkiksi huoneen tai ikkuna-aukon leveys. Mittaa matka kymmenen kertaa. Mittauskohteesta täytyy olla virallisella mittalaitteella tehty mittaustulos. Tämän mittausvälin pituus täytyy määrittää mittausvälineellä, jota valvotaan kansallisesti valtuutetun kalibrointipaikan toimesta (palautettavissa kansallisiin standardeihin). Toista nämä testit riittävän usein ja säännöllisin välein, myös ennen ja jälkeen tärkeitä mittaustöitä. Kiinnitä mittausvälineen tarkkuustestistä tarra DISTOn kylkeen ja säilytä yksityiskohtaiset tarkistuspöytäkirjat. DISTO täyttää määritetyt tarkkuusvaatimukset, jos keskivirhe ei ylitä määritettyä tyyppiarvoa. DISTO, jonka mittaustarkkuus on tarkistettu, toimii ennalta määrätyn virherajan sisällä kaikilla käyttöoppaassa esitetyillä etäisyys- ja lämpötilaalueilla. Huomioi käyttöoppaassa esitetyt laitteen tekniset tiedot ja mittaustarkkuuden selosteet.(sivu 136). 9LHVWL 6\\.RUMDXV QR 9LUKHODVNHQQDVVD 7RLVWDWDSDKWXPD /lps WLOD\OLƒ& $QQDODLWWHHQYLLOHWl PLWDWWDHVVD /lps WLODDOOHƒ& $QQDODLWWHHQOlPPHWl PLWDWWDHVVD 9DVWDDQRWHWWXVLJQDDOL.l\WlWlK\VOHY\l RQOLLDQKHLNNR 0LWWDXVDLND!VHN PLWWDXVDLNDOLLDQVXXUL HWlLV\\VPP 9DVWDDQRWHWWXVLJQDDOL RQOLLDQYRLPDNDV.l\WlWlK\VOHY\l RLNHDSXROL 9llUlPLWWDXVWXORV.l\WlWlK\VOHY\l \PSlULVW OLLDQNLUNDV 0XXWYLUKHLOPRLWXNVHW 2WD\KWH\VKXROWRRQ 6\VWHP Määritä paljonko mittaustulokset vaihtelevat nimellismatkasta ja laske keskivirhe (sivu 136). Kirjaa keskivirhe muistiin ja määrää seuraava testipäivä. Jos laitteeseen on tullut virheilmoitus yleisohje, sammuta laite ja kytke virta uudelleen useita kertoja peräkkäin. Tarkista häviääkö ilmoitus näytöltä. Ota tarvittaessa yhteyttä huoltopisteeseen ja kuvaile näytöllä oleva ilmoitus Virheilmoitus kuitataan :lla tai (pikakatkaisu). 137
TQM Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Sveitsi on saanut laatujärjestelmille myönnettävän ISO 9001 -standardin sekä ympäristöjärjestelmille myönnettävän ISO 14001 -standardin. Total Quality Management merkitsee sitoutumista asiakastyytyväisyyteen. Lisätietoja TQM-ohjelmasta on saatavana Leica Geosystems-jälleenmyyjiltä. 138
Pat. No. US 5,815,251 US 5,949,531 EP 0738 899 EP 0932 835 723867-1.0.0no/sv/da/ Printed in Switzerland - Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2001 Translation of original text (723881-1.0.0de) Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) Phone +41 71 727 31 31 Fax +41 71 727 46 73 www.leica-geosystems.com