2.4GHz. 01.322XX vol. 1

Samankaltaiset tiedostot
Viarelli Agrezza 90cc

vol vol. 2

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

DMT VE R INNEHÅLL SISÄLTÖ. Enemmän irti mallistasi. Lue käyttöohje tarkasti läpi! Få ut mer av din modell. Läs instruktionerna noggrant!

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro

INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE. OPTIONPARTS...22 LISÄVARUSTEET Mini-Z OverLand - Ver.3

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

2.4 GHz vol.1

2.4GHz KT231P vol.1

2.4 GHz vol. 1

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

2.4 GHz vol.1

2.4 GHz vol. 3

2.4GHz T1 vol.1

Solo Pro 127/ NE127A/129A vol. 1

T

2.4GHz T1 vol.1

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009

TRIMFENA Ultra Fin FX

Matkustaminen Liikkuminen

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa

Viarelli Agrezza 250cc

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Viarelli Agrezza 125cc

AirStreak GHz S vol.1

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

V6990

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

2.4 GHz vol.1

Matkustaminen Liikkuminen

Fortune 612 III 2.4 GHz


Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

LINC Niagara. sanka.fi A

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

GALAXY VISITOR NE vol. 1

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Seawind 2.4 GHz vol.1

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

2.4 GHz vol. 1

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ADJEKTIIVIT (text 4, s. 74)

Solo Pro 328AF. Nine Eagles. 04.NE328AF vol. 1

GALAXY VISITOR NE vol. 1

2.4 GHz vol. 1

Solo Pro 319 B.Hawk. 04.NE319A vol. 1

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)


Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SKY RUNNER. Nine Eagles. 04.NE772BF vol.2 04.NE127A/129A vol. 1

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

Eduskunnan puhemiehelle

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

Telecrane F24 Käyttö-ohje

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Käyttöohje NEYCR PET-910

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

2.4 GHz vol. 1

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

STIGA VILLA 85 M

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

KÄYTTÖOHJE Weather Station

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

SKY EAGLE. 04.NE127A/129A vol. 1

Matkustaminen Liikkuminen

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Matkustamon pistorasia

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Arkeologian valintakoe 2015

2.4 GHz T1 vol. 1

Transkriptio:

.4GHz 01.3XX vol. 1

Mini-Z MR-03 Sports Onnittelemme, että valitsit Kyoshon Mini-Z auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, Sinun tulee lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti kaikki varoitukset, jotka annamme tässä ohjeessa. Toivotamme sinulle paljon iloa ja menestystä Mini-Z mallisi parissa! Vi gratulerar dig till valet av Kyoshos Mini-Z. Läs instruktionerna noggrant före slutmontering. Observera särskilt de varningar som ges i denna instruktionsbok. Vi önskar dig all lycka och framgång med din Mini-Z! Enemmän irti mallistasi. Lue käyttöohje tarkasti läpi! Få ut mer av din modell. Läs instruktionerna noggrant! Käytä paketissa mukana tulevaa englanninkielistä huolto-ohjetta tämän manuaalin tukena ja tarvittaessa tutustu kuvallisiin purkuja kokoamisohjeisiin! Använd den engelskspråkiga servicemanualen som stöd till denna instruktionsbok och bekanta dig med de illustrerade monteringsanvisningarna om nödvändigt! SISÄLTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ...3 OSIEN ESITTELY...4 VALMISTELU...6 AJAMINEN...10 AJON JÄLKEEN... 1 VIHJEITÄ AJOON...14 SÄÄDÖT JA HUOLTO... 15 VIAN ETSINTÄ...17 TURVALLISUUS...18 VARAOSAKUVAT...19 INNEHÅLL FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL...3 DELBESKRIVNING...4 FÖRBEREDELSER...6 KÖRNING...10 EFTER KÖRNING...1 KÖRNINGSTIPS...14 JUSTERINGAR OCH UNDERHÅLL...15 FELSÖKNING...17 SÄKERHET...18 RESERVDELSBILDER...19 Mini-Z MR-03 Sports

1 Malli Modell PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Lähetin Sändare FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Radion säätötyökalu Verktyg för radioinställning Pyörämutteriavain Hjulmutternyckel MM type Moottorin sovitepalat Motorfästen Vetorattaat Motorpinjonger Vetoratastyökalu Piniong- och motorverktyg Pyöränmutterit Hjulmuttrar Iskunvaimentimen kiinnikkeet Stötdämparfäste C-sokat C-clips Ohjaustanko (Narrow) Styrningstag (Narrow) Alakiinnike (Narrow) Undre fäste (Narrow) Ylälevy (Narrow) Övre platta (Narrow) Jousituksen säätöprikat Brickor för begränsning av fjädringsväg RM type Moottorin sovitepalat Motorfästen Vetorattaat Motorpinjonger Vetoratastyökalu Piniong- och motorverktyg Pyöränmutterit Hjulmuttrar C-sokat C-clips Iskunvaimentimen kiinnikkeet Stötdämparfäste Ohjaustanko Styrningstag Alakiinnike (Wide) Undre fäste (Wide) Ylälevy (Wide) Övre platta (Wide) Jousituksen säätöprikat Brickor för begränsning av fjädringsväg Minimi varustus - Myydään erikseen Minimiutrustning - Säljs separat 1: 1: Paristot lähettimeen (4kpl AAA-paristoja) Ajoakut (4kpl AAA-akkuja) Batterier för sändare (4 st. AAA-batterier) Drivbatterier (4 st. AAA-batterier) Tähtipää ruuvimeisseli (pieni) Stjärnmejsel (liten) Kärkipihdit Spetstång Mini-Z MR-03 Sports 3

Osien esittely Delbeskrivning :1 Alustan osat :1 Chassis delar Akkukotelon kansi Batterilådans lucka LED-merkkivalo LED-indikatorljus Paritusnappi (Binding) Bindningsknapp Moottori Motor Ohjausservo Styrservo Akkukotelo Batterilåda Akkukotelon kansi Batterilådans lucka Virtakatkaisin Strömbrytare Tasauspyörästö Differential Pinjoniratas Motordrev 4 Mini-Z MR-03 Sports

: Radion osat : Sändarens delar Antenni Antenn Virtakatkaisin Strömbrytare Ohjauspyörä Ratt Kaasuliipasin Trottelavtryckare Ohjaustrimmi Styrningstrim Ohjausliikkeen puolittaja -Dual Rate Styrningshalverare - Dual Rate Valoyksiköntrimmi Trim för ljusenhet Merkkivalo Paristokotelon vapautus painike Paristokotelo USB-latauspistoke HUOM: Pistoketta saa käyttää ainoastaan yhteensopivan laturin kanssa. Indikatorljus Batterilådans frigöringsknapp Batterilåda USB-laddningskontakt OBS! Kontakten får användas enbart med kompatibla laddare Lisää ohjeita löydät www.kyosho.fi -sivuilta mallin kohdalta, välilehti tekniset ohjeet För mer information se tekniska råd under modellen på www.kyosho.se Mini-Z MR-03 Sports 5

3 Valmistelu Förberedelser Tärkeää ennen aloitusta Viktigt! Innan du börjar 3:1 3:1 Valikoimamme laitteet tarvitsevat silloin tällöin huoltoa. Mitä paremmassa kunnossa laitetta pidät, sitä enemmän siitä on sinulle iloa! Yritä muodostaa rutiinilista, jonka mukaisesti toimit aina ennen ja jälkeen laitteen käytön. Näin vältyt löystyneiden ruuvien katoamiselta, rattaiden rikkoutumiselta huonojen ratasvälyksien takia jne... Våra produkter kräver alltid en del underhåll. Håller du modellen i bra skick har du mera nöje av den! Försök ställa upp en rutinlista som du alltid följer före och efter att du använt modellen. På detta sätt undviker du försvunna skruvar som lossnat, trasiga drev tack vare fel drevavstånd o.s.v... Radion valmistelu Förberedelse av sändaren 3: 3: Paristojen asennus lähettimeen Montering av sändarens batterier Vapauta paristokotelo painamalla vapautusnapista. Vedä paristokotelo ulos ohjaimesta. Varo pudottamasta paristokoteloa! Frigör batterilådan med frigöringsknappen. Dra batterilådan ur sändaren. Se till att du inte tappar batterilådan! Aseta neljä AAA-paristoa paristokoteloon. Ole tarkkana napaisuuksien kanssa! Placera fyra AAA-batterier i batterilådan Var noggrann med polariteten! Aseta paristokotelo takaisin ohjaimeen. Työnnä koteloa, kunnes kuulet lukituksen napsahtavan kiinni. Varmista kotelon lukittuminen. Lägg batterilådan tillbaka. Skjut in lådan tills den klickar till. Kontrollera att lådan är låst. 6 Mini-Z MR-03 Sports

Ajoakkujen asennus 3:3 3:3 Montering av drivbatterier 1 - Irrota kori - Lossa karossen Akkukotelon kansi Batterilådans lucka Ole tarkkana napaisuuksien kanssa! Var noggrann med polariteten! 1 3 Akkukotelon kansi Batterilådans lucka AAA-akkuja 4 kappaletta. Huomaa napaisuus! AAA-batterier 4 st. Observera polaritet! Kannen irrotus Ta av lucka 1 Kannen kiinnitys Täck fast luckan 1 Älä käytä keskenään erityyppisiä tai vahingoittuneita akkuja! Använd inte skadade batterier! Mini-Z MR-03 Sports 7

Bindaus Bindning 3:4 3:4 Bindaus = Ohjaimen ja auton paritus. ReadySet -versiossa bindaus on tehty valmiiksi tehtaalla. Jos radioyhteyttä ei ole tai yhteys lopettaa toimimisen, kannattaa kokeilla parittaa ohjain uudestaan malliin. Bindning = Binder sändaren och bilen. Utfört i fabriken på ReadySet-modellen. Om radioförbindelsen inte fungerar eller slutar att fungera, så rekommenderar vi att prova binda sändaren och modellen på nytt. Aloita paritus kääntämällä ohjauspyörää oikealle niin pitkälle, että pienet nuolimerkit ovat kohdakkain. Seuraavaksi kytke virta päälle ohjaimeen. Påbörja bindning genom att vända sändarens ratt så långt till höger att de små pilarna är i linje. Sätt på sändaren. Ohjaimen merkkivalo alkaa vilkkua, nyt ohjain on paritustilassa. Sändarens indikatorljus börjar blinka, nu är sändaren i bindningsläget. Paina ja pidä auton paritusnappia pohjassa. Kytke virta päälle autoon samalla pitäen paritusnappia pohjassa. Tryck och håll nedtryckt bilens bindningsknapp. Slå på bilen medan du håller bindingsknappen nedtryckt. Paritusnappi Bindningsknapp Merkkivalo Indikator Kun auton merkkivalo syttyy, lopeta paritusnapin painaminen. Då bilens indikator tänds, kan du släppa bindningsknappen. Jos merkkivalo jää palamaan, on paritus onnistunut. Kytke virta pois autosta ja ohjaimesta. Nyt auto on paritettu ja valmis ajoon. Jos merkkivalo jää vilkkumaan, on paritus epäonnistunut. Kytke virta pois autosta ja yritä uudelleen. Om indikatorn fortsätter att lysa, har bindningen lyckats. Slå av bilen och sändaren, nu är bilen färdig att användas. Om indikatorn börjar blinka så betyder det att bindningen har misslyckats. Slå av strömmen och försök på nytt. 8 Mini-Z MR-03 Sports

Korin asennus Montering av kaross 3:5 3:5 1 Käännä alusta ja kori ylösalaisin, katso kuva. Pujota alustan nokkakappale korin kiinnikkeeseen. Vänd bilen och karossen upp och ner. Kolla bilden. Sätt bilens karossfäste på sin plats. Levitä korin kylkiä niin paljon, että korin kiinnikkeet mahtuvat asettumaan paikoilleen. Dra försiktigt isär karossidorna och för dem över chassits karossfästen. Mini-Z MR-03 Sports 9

4 Ajaminen Körning 1 1 Käännä antenni pystyyn. Fäll upp antennen. Käännä lähettimen virta päälle ja tarkista että LED-merkkivalo syttyy. Sätt på sändarens ström och kolla att ledljus tänder. Käännä auton virtakytkin ON-asentoon. Sätt bilens strömbrytare till ON-läget. Kytke aina virrat päälle ensin ohjaimesta ja vasta sitten autosta. Sätt alltid på sändaren före du sätter på bilen. Kaasuliipasin Trottelavtryckare 4:1 4:1 1 Eteen Peruutus Framåt Back Jarru Peruutus Broms Back Eteen Framåt Neutraali Neutral Aseta auto alustalle niin, että pyörät voivat pyöriä vapaasti. Peruuttamista varten autoa tulee ensin jarruttaa. Kun pidät liipasimen eteen työnnettynä, auto peruuttaa vauhdin hiljennettyä. Auton ollessa paikalleen, liipasimen työntäminen eteen saa auton peruuttamaan. Ställ upp bilen på ett ställ så att hjulen går fria. För att backa med bilen måste du först bromsa. Håll trottelavtryckaren i bromsläget - först bromsar bilen och efter att ha nästan stannat, backar bilen. När bilen står still på plats, kan du backa omedelbart. 10 Mini-Z MR-03 Sports

Ohjauksen trimmaus Styrningstrim 4: 4: Ohjauksen trimmillä saadaan malli kulkemaan suoraan, kun ohjauspyörä on keskiasennossa.. Säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan, kunnes malli kulkee suoraan koskematta ohjauspyörään. L Med hjälp av styrningstrimmen får du modellen att gå rakt fram då ratten är centrerad. Vänd trimmen åt motsatt håll tills modellen går rakt utan att du behöver beröra ratten. R L R Ohjauksen liikeradan perussäätö Grundjustering av styrutslag 4:3 4:3 Ohjausliikkeen suuruutta (Dual Rate) voidaan säätää lähettimestä. Suurempi etupyörien ohjausliikerata tekee autosta ohjausherkemmän. Tämä asetus on vain kokeneille kuljettajille ja lyhyille radoille, joissa on jyrkät kaarteet. Jos ajat isolla radalla, jossa on nopeita kaarteita, säädä liikerata pienemmälle. Du kan även justera styrutslaget (Dual Rate) på din sändare. Ökar du styrutslaget blir bilen känsligare på styrningen. Detta är bra för korta banor med tvära kurvor. Kör du på större banor med långa svepkurvor brukar det underlätta att vrida ner styrutslaget en aning. L R "L" - pienempi liikerata "L" - mindre styrutslag. "R" - suurempi liikerata "R" - mer styrutslag. Harjoittelutilan kytkeminen Träningsläge 4:4 4:4 Jos auton nopeus on aloittelijalle liian suuri, voidaan ottaa käyttöön harjoittelutoiminto. Nopeutta voidaan vähentää, jotta hallittavuus muodostuu helpommaksi. Kun asetus on tehty, tulee sekä lähetin että auton elektroniikka käynnistää uudelleen. Om farten upplevs vara för hög kan ett träningsläge kopplas in. Farten reduceras då för att lättare kunna kontrollera bilen. Efter inställningen är gjord behöver du starta om sändare och bil. 1 Käännä lähettimen virta pois. 1 Slå av strömbrytaren på radion. 3 Käännä kaasuliipasin täysin jarrutusasentoon ja pidä siellä. Käännä lähettimen virta päälle. 1 3 3 Skjut tillbaka trottelavtryckare helt (bromsa) och håll kvar där. Slå på strömbrytaren på radion. 4 LED-valo vilkkuu osoituksena siitä, että harjoittelutoiminto on päällä. 4 4 LED-indikatorn blinkar vilket indikerar att träningsläget är aktiverat.

Harjoittelutilan pois kytkentä Deaktivering av träningsläge 4:5 4:5 1 Käännä lähettimen virta pois. 1 Slå av strömbrytaren på radion. Käännä kaasuliipasin täysin täysikaasuasentoon ja pidä siellä. Tryck in gasreglaget helt och håll kvar. 3 Käännä lähettimen virta päälle. 3 Slå på strömbrytaren på radion. 4 LED-valo palaa jatkuvasti osoittaen, että lähetin on normaalitilassa. 4 LED-indikatorn lyser med fast sken vilket indikerar att träningsläget är deaktiverat. 1 3 4 5 Ajon jälkeen Efter körning 1 Käännä aina ensin auton virta pois. Slå alltid av bilens strömbrytare först. Käännä sen jälkeen lähettimen virta pois. Slå därefter av sändarens strömbrytare. 3 Kun et käytä malliasi, suosittelemme, että poistat auton ajoakut sekä lähettimen patterit säilytyksen ajaksi. När du inte använder din modell rekommenderar vi att du tar ur batterierna ur både modell och sändare. 1 Mini-Z MR-03 Sports

Tarkistukset ja säädöt Kontroll och justeringar 5:1 5:1 Ajopäivän päätteeksi tulee sinun suorittaa seuraavat toimenpiteet. Nämä helpottavat seuraavan ajokerran käynnistymistä. - Tarkista, että kaikki osat ovat tallella ja paikoillaan. - Kaikki ruuvit ja mutterit ovat kiinni. - Tarkista osien kunto. Vaihda vialliset osat. - Tarkista, että moottorin vetorattaan ja päärattaan välinen hammaskosketus on oikea, ei liian tiukka eikä väljä. Väärä välys kuluttaa rattaat nopeasti. Efter körning kan det vara bra att kontrollera att allting sitter kvar där det ska. Listan nedan visar ett antal punkter som är bra att kontrollera när du kört klart din modell för dagen. - Kontrollera att alla skruvar sitter fast. - Kontrollera att inga delar är trasiga. De skall i så fall bytas ut. - Kontrollera att drevspelet mellan piniong och huvuddrev är korrekt. Kugghjulen skall löpa lätt mot varandra utan att vare sig "greppa" varandra eller glappa. Glappar det kommer huvuddrevet snart att gå sönder om det inte åtgärdas. Puhdistus Rengöring 5: 5: Käytä korin puhdistamiseen VAIN siihen soveltuvaa puhdistuainetta 01.MZW107! Muutoin on olemassa vaara, että korin maalipinta vahingoittuu. Alustan puhdistamiseen voit käyttää varovasti paineilmaa, joko painepullosta tai kompressorista. Varo kuitenkin auton herkkää elektroniikkaa! Använd aldrig någonting annat än karossrengöring (01.MZW107) när du regör din kaross! Risken finns annars att lacken skadas. För att rengöra chassiet från damm och annan smuts kan du med fördel använda tryckluft. Antingen tryckluft på burk eller från kompressor. Säilytys Förvaring 5:3 5:3 Kun säilytät autoa pidemmän aikaa ilman että käytät sitä, suosittelemme seuraavaa : - Poista paristot/akkuparistot sekä lähettimestä että autosta. Paristot voivat vuotaa ajan saatossa. - Puhdista auto. Seuraavalla kerralla käyttöönotto on huomattavasti mukavampaa. - Aseta auto niin, että pyörät ovat ilmassa. Näin vältät jousien kuoleentumisen ja kumien painumisen. Då du förvarar bilen en längre tid utan att använda den rekommenderar vi att du: - Tar bort batterier/laddningsbara batterier från både bilen och sändaren. Batterierna kan börja läcka. - Rengör bilen. Då är det betydligt trevligare att ta modellen i bruk nästa gång. - Ställ bilen så att hjulen är i luften. På detta sätt klämms inte däcken och fjädrarna hålls i bra skick. Mini-Z MR-03 Sports 13

6 Vihjeitä ajoon Körningstips Alkuvaiheessa kannattaa etupyörien ohjausliike säätää hyvin pienelle (laaja kääntösäde). Se saa auton tuntumaan vakaalta. Kun kokemusta karttuu, voi ohjausta nopeuttaa. Pieni ohjausliike Mindre styrutslag Suuri ohjauslike Större styrutslag Om du är nybörjare kan det vara bra att ställa ner styrutslaget på sändaren. Det gör att bilen känns mer "stabil". När du blir en mer van förare kommer du att vilja ställa upp styrutslaget igen. Jos olet ensikertalainen, voidaan lähetin asettaa harjoittelutilaan. Katso kohta 4.4 kuinka tämä tehdään. Om du är ovan kan ett "träningsläge" kopplas in på sändaren. Se moment 4.4 för hur du gör detta. Jos alussa tuntuu vaikealta käsittää, mihin suuntaan sinun pitää ohjata, käännä lähettimen ohjauspyörä itseäsi kohden. Om du har svårt att inse hur styrningen fungerar kan du vända sändarens ratt mot dig. Aluksi paina kaasua rauhallisesti ja maltillisesti. Aja isoa ympyrää tai soikiota tottuaksesi mallin hallintaan. Tryck först på trotteln lugnt och sansat. Kör i stor cirkel eller oval så att du blir van vid styrningen. Purista varovasti lisää kaasua ja päästä liipasin. Toista tämä pari kertaa. Ota tuntumaa auton käyttäytymiseen. Tryck långsamt in gasreglaget och släpp. Repetera detta ett par gånger så du känner hur bilen beter sig. Älä käännä ja kaasuta samanaikaisesti. A uto puskee suoraan eteenpäin. Sväng inte samtidigt som du ger full gas. Bilen vill då gå rakt fram. Kun olet oppinut tuntemaan auton käyttäytymisen, voit alkaa ajamaan suuremmilla nopeuksilla ja muuttaa ohjausherkkyyttä. När du får kontroll på hur bilen beter sig kan du börja experimentera med allt mer gas och allt större styrutslag. 14 Mini-Z MR-03 Sports

7 Säädöt ja huolto Renkaanvaihto 7:1 7:1 Justeringar och underhåll Byte av däck mm hela mm bussning 3 mm hela 3 mm bussning Katso, että tapit asettuvat kunnolla koloihinsa. Se till att de platta ytorna hamnar i linje med varandra. Pyörämutteri Hjulmutter Takavanne Bakre fälg Takarengas Bakre däck Etuvanne Främre fälg Asenna rengas vanteelle kuvan osoittamalla tavalla. Montera däcket på fälgen som illustrationen visar. Pyörämutteri Hjulmutter Vanne Rengas Eturengas Främre däck Däck Fälg Varo kiristämästä liian tiukkaan. Pyörän tulee pyöriä vapaasti ilman turhaa välystä. Skruva på och dra åt lätt. Drar du åt för hårt går bilen långsammare och drar mer ström. Mutteriavain Hjulmutternyckel Vetorattaan vaihto 7: 7: Byte av piniong Auton kiihtyvyyttä, huippunopeutta ja ajoaikaa voidaan säätää välitystä muuttamalla. Förhållande mellan acceleration, topphastighet och körtid kan ändras genom att dreva om bilen. MM type Sovitepala B Passbit B 6T 7T 9T Vetoratas Motorpinjong Kiihtyvyys Huippunopeus Ajoaika Acceleration Toppfart Körtid Sovitepala A Passbit A 6T 7T Parempi Bättre Pidempi Längre Vetoratas Motorpiniong 6T 7T 9T 6T 7T 8T 9T 8T 9T Suurempi Högre Mini-Z MR-03 Sports 15

RM type Moottori Motor Sovitepala A (1.5) Passbit A (1.5) Vetoratas Motorpinjong Kiihtyvyys Huippunopeus Ajoaika Acceleration Toppfart Körtid 6T 6T Parempi Pidempi 7T Bättre Längre Moottoripukki Motorfäste 8T Suurempi 9T Högre Huomioi suunta. Notera direktion. Sovitepala B (1.0) Passbit B (1.0) Moottori Motor 8T 7T Moottori Motor 9T Huomioi suunta. Notera direktion. Sovitepala B (1.5) Passbit B (1.5) Sovitepala A (1.0) Passbit A (1.0) Moottoripukki Motorfäste Moottoripukki Motorfäste 16 Mini-Z MR-03 Sports

8 Vianetsintä Felsökning Oire Syy Ratkaisu Auto ei liiku. Radiolaitteiden virrat pois päältä. Käännä virrat päälle. Akkuja ei ole ladattu. Patterit tyhjät. Lataa akut ja / tai vaihda patterit. Autoa ei voi hallita. Auton tai lähettimen patterit tyhjät. Lataa akut ja / tai vaihda patterit. Vastaanottimen antennijohto lyhennetty. Liikenne tai korkeajännitejohto häiritsee. Toimita auto myyjälle huoltoon. Valitse toinen ajopaikka. Auto ei kulje suoraan. Ohjaustrimmi väärin säädetty. Säädä trimmin avulla auto kulkemaan suoraan. Joku pyöränmuttereista löysällä. Pyöränakselille on takertunut likaa. Tarkista ja kiristä. Irrota ja puhdista. Auto kulkee hitaasti. Ajoakut/paristot tyhjät. Lataa akut tai vaihda paristot. Tehonsiirto likaantunut tai laitteissa vierasesineitä. Tarkista ja puhdista rattaat ja akselit. Poista vierasesineet. Autosta kuuluu terävä ääni voimakkaasti kiihdytettäessä tai jarrutettaessa. Luistokytkin luistaa. Ei vika. Aja rauhallisemmin. Moottori kuumenee Liian suuri välitys. Vaihda vetoratas pienempään! Likaa liikkuvien osien laakeripinnoissa. Tarkista ja puhdista. Symptom Orsak Lösning Bilen rör sig inte. Sändaren/bilen är inte på. Slå på sändaren/bilen. Laddningsbara batterier är ej laddade. Batterierna är tomma. Ladda batterierna och/eller byt ut batterierna. Bilen hålls ej i kontroll. Bilens eller sändarens batterier är tomma. Ladda batterierna och/eller byt ut batterierna. Mottagarens antennkabel har förkortats. Trafik eller högspänningskablar stör signalen. Leverera bilen till återförsäljaren för service. Välj en annan körplats. Bilen går ej rakt. Styrningstrimmen är fel inställd. Ställ in trimmen så att bilen går rakt. En hjulmutter är lös. Det finns smuts på hjulaxlar. Granska och spänn. Lossa och rengör. Bilen går långsamt. Batterierna är tomma. Ladda batterierna och/eller byt ut batterierna. Det hörs en smäll från bilen vid en aggressiv gasning eller bromsning. Kraftöverföringen smutsig eller okända föremål i bilen. Trotteltrimmen fel inställd. Slirkopplingen slirar. Granska och rengör drev och axlar. Ta bort eventuella okända föremål. Ställ in trotteltrim. Inte ett fel. Kör lugnare. Motorn blir het. För hög utväxling. Byt till ett mindre motordrev! Smuts på lagerytor. Granska och rengör. Mini-Z MR-03 Sports 17

9 Turvallisuus Säkerhet Lue käyttöohje läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Läs igenom instruktionerna före du tar i bruk modellen. Käsittele työkaluja varovasti. Hantera verktyg aktsamt. Tarkista aina paristojen napaisuus. Älä käytä keskenään erilaisia paristoja. Kontrollera alltid batteriernas polaritet. Använd inte olika batterier tillsammans. Paristoja/akkuja ei saa purkaa. Ne voivat mennä oikosulkuun ja aiheuttaa räjähdysvaaran. Batterier får ej tas i sär. De kan kortslutas och förorsaka sprängningsfara. Älä käytä mallia normaalin liikenteen seassa. Använd inte modellen bland normal trafik. Käytön jälkeen moottori ja akut saattavat olla kuumia. Älä polta itseäsi. Motor och batterier blir mycket heta under och direkt efter körning. Risk för brännskada. Varo mallisi pyöriviä osia! Vidrör inte rörliga delar. Det kan orsaka skada. Älä säilytä laitetta kosteissa ja/tai kuumissa tiloissa. Förvara ej apparaten i fuktiga och/eller heta utrymmen. Älä aja mallilla ulkona. Älä myöskään pitkänukkaisella matolla. Nämä olosuhteet saattavat vaurioittaa tehonsiirron. Kör inte utomhus. Kör heller inte modellen på tjocka heltäckningsmattor. Detta kan skada bilens framdrivningssystem. Pidä osat, paristot ja akut poissa lasten ulottuvilta. Ei! Nej! Förvara delar och batterier oåtkomligt för barn. Kun et käytä malliasi, suosittelemme, että poistat auton ajoakun sekä lähettimen patterit säilytyksen ajaksi. När du inte använder din modell rekommenderar vi att du tar ur batterierna ur både modell och sändare. Trots att strömbrytaren är avslagen drar modellen och sändaren lite ström! 18 Mini-Z MR-03 Sports

10 Varaosakuvat Reservdelsbilder Alusta 10:1 10:1 Chassi MZ06B MZ06B MZ06B D B MZ06B MZ40 MZ40 MZ41 MZ411 MZ411 MZ40 C MZ40 C A MZ406 MZ403 MZ411 (Wide) MZ40 MZ501 MZ40 MZ411 (Narrow) A MZ406 MZ407 MZ40 MZ406 (Wide) MZ403 (Wide) MZ403 (Narrow) MZ407 MZ403 MZ40 MZ03B MZ406 (Narrow) MZ03B MZ407 MZ404 MZ40 MZ40 MZ40 MZ405 Mini-Z MR-03 Sports 19

Takapää Bakända 10: 10: MM type MZ153 MZ04 MZ40 MZ40 MZ04 MZ153 (MZ06B) MZ04 MZ07 MZ04 MZ03B MZ04 MZ403 MZ03B MZ9P MZ153 C B RM type MZ07 MZ03B MZ403 MZ10 MZ10 MZ10 MZ03B MZ10 MZ9P C B 0 Mini-Z MR-03 Sports

11 Tärkeää!! Viktig information! Sinun ei tule missään olosuhteissa, millään ehdoilla koskea auton elektroniikkaan. Näin toimimalla menetät takuuoikeuden. Pienen maavaransa vuoksi Mini-Z autot on tehty vain sisäkäyttöön. Elektroniikka ei ole kosteussuojattu. On tärkeää puhdistaa Mini-Z autosi huolellisesti, poistaa kaikki pöly, lika, hiukset, karvat Mini-Z alustasta. Jos autosi on takertunut esteeseen, älä yritä irrottaa sitä kaasun avulla. Irrota auto esteestä käsin! Älä käytä autossa muita kuin alkuperäisiä Kyosho-moottoreita. Huomioi, että muu elektroniiikka, joka käyttää.4 GHz-radiotaajuutta, voi aiheuttaa häiriöitä. REKLAMAATIO HUOM! Muun henkilön kuin valtuutetun Kyoshon huoltomiehen suorittama auton tai lähettimen elektroniikkaan kohdentuva huoltotoimenpide aiheuttaa kaiken takuuoikeuden menetyksen! Kyosho Mini-Z on erittäin korkealaatuinen tuote. Mallit ja niiden osat ovat huolellisesti testattuja. Jotta tämä korkea laatu säilyy, käytä aina vain Mini-Z Original Optionparts lisävarusteita. Muiden osien käyttö aiheuttaa takuuoikeuden menetyksen. PATTERIT / LADATTAVAT AAA-AKUT Älä sekoita keskenään erityyppisiä pattereita/akkuja. Älä sekoita keskenään tavallisia ja ladattavia pattereita. Käytä vain alkalipattereita tai korkealaatuisia ladattavia Team Orion AAA-kennoja. Katso, että lähettimessäsi on aina tuoreet, täydessä varauksessa olevat patterit/akut. Pattereita asennettaessa huomoi tarkoin, että napaisuus tulee oikein! Muutoin elektroniikka saattaa vaurioitua. KANTOMATKA JA RADIOHÄIRIÖT Mini-Z autoissa on ulkonäkösyistä johtuen hyvin lyhyt antenni. Tästä ja minivastaanottimesta johtuen kantomatka ei ole verrattavissa normaaleihin radio-ohjattaviin. Mini-Z malleilla ajetaan vain sisällä. Tässää ympäristössä on useita häiriötekijöitä. Esimerkkinä langaton tietoverkko, BlueToothlaitteet, mikroaaltouunit, langattomat puhelimet, tietokoneet, loisteputket jne. Joissakin tapauksissa saavutetaan vain muutaman metrin kantomatka, jolloin on parasta vaihtaa ajopaikkaa. Mini-Z auto voi itsekin aiheuttaa häiriöitä. Ne saattavat johtua rikkoutuneesta moottorin häiriönpoistosta, löystyneestä johtoliittimestä, löystyneestä tai hapettuneesta patterikontaktista, kuluneesta moottorista tai kuluneesta ohjausservosta. Tarkista aina ennen ajoa, että johtoliittimet ovat tiukasti kiinni. Myös huonolaatuiset patterit sekä autossa että lähettimessä voivat aiheuttaa huonon kantomatkan. Du får inte på några villkor göra ingrepp/åverkan på elektroniken, detta förverkar all rätt till reklamation! Med tanke på den låga markfrigången är Mini-Z gjord för att köras inomhus. Det är extra viktigt att du rengör din Mini-Z, kontrollerar att inget smuts (damm, trådar, hår etc) har fastnat under din Mini-Z. Gasa aldrig om din bil står låst mot en vägg eller annat hinder; backa och kör förbi istället! Kör aldrig med andra motorer än Kyosho orginal motorer. Tänk på att annan elektronik som använder sig av eller själva avger radiovågor på.4 GHz-bandet kan vara störkällor. REKLAMATION OBS! All åverkan/ingrepp på elektroniken i bil eller sändare som inte utförs av Kyosho utsedd servicetekniker förverkar all rätt till reklamation! Kyosho Mini-Z är en produkt av allra högsta kvalité. Modeller och delar till denna serie är noga utprovade och testade. För att bibehålla den höga kvalitén ska du alltid använda Mini-Z Orginal Optionparts. Använder du andra optiondelar än Kyosho orginal kan din rätt till reklamation vara förverkad. BATTERIER Mixa inte olika typer av batterier. Mixa ej heller vanliga och laddningsbara batterier. Använd endast alkaliska batterier och laddningsbara ack av god kvalité. Se alltid till att du har fräscha batterier i sändaren. Extra viktigt är det att placera batterierna rätt, annars kan radion skadas allvarligt! RÄCKVIDD OCH RADIOSTÖRNINGAR Mini-Z bilarna har av utseendemässiga skäl fått en ganska kort mottagarantenn. Detta, tillsammans med minimottagaren, medför en kortare räckvidd jämfört med de större radiostyrda bilarna (det är ju dock rätt meningslöst att köra sin MIni-Z långt bort då den är så pass liten att man då inte ser hur man kör). Mini-Z:an körs mest inomhus (i hemmet eller på kontoret). I dessa miljöer finns ofta störkällor. Exempel på dessa är trådlösa nätverk, BlueTooth-enheter, microvågsugn, trådlösa telefoner, datorer och så vidare. På vissa platser får man endast en meters räckvidd, byt då plats att köra på. Mini-Z bilen i sig kan också ge störningar. Sådana störningar kan till exempel bero på trasiga avstörningar på elmotorn, glapp i motorkablarna, glapp i batterihållarna, oxid på batterierna, sliten elmotor och slitet styrservo. Kontrollera alltid att motorkablarna är ordentligt fastskruvade samt att lödningarna inte är skadade. Både sändaren och bilen kräver alkaliska eller laddningsbara batterier av god kvalitet. Batterier av dålig kvalitet ger inte bara sämre fart utan även sämre räckvidd. Mini-Z MR-03 Sports 1

GALAXY VISITOR SISÄLLE / ULOS POTKURISUOJAT KEVYT JA KESTÄVÄ INOMHUS / UTOMHUS ROTORBLADSKYDD LÄTT OCH ROBUST GV/GV3 -ominaisuudet 180x70p 30fps kamera Video- ja still-kuvaus Headless mode Brake function Auto return home Altitude locking (GV3) LED -navigaatiovalot GV/GV3 -egenskaper 180x70p 30fps kamera Video och stillbilder Headless mode Brake function Auto return home Altitude locking (GV3) LED -belysning GALAXY VISITOR 3 ULKOKÄYTTÖÖN KORKEUDEN HALLINTA PIDEMPI LENTOAIKA UTOMHUS HÖJD BEHÄRSKNING LÄNGRE FLYGTID Nine Eagles