KÄYTTÖOHJE. Kaappipakastin. Malli: HPK169

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje Jääkaappi, automaattisulatuksella

KÄYTTÖOHJE. JÄÄ-PAKASTINKAAPPI (Jenkkikaappi) Malli:KKJPK-220A+ Maahantuonti ja markkinointi: Suomen Kodinkonetukku Oy

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE

JÄÄKAAPPI lokerolla KKJKL-160A+ KÄYTTÖOHJEET

SÄILIÖPAKASTIN, KÄYTTÖOHJE MALLIIN:SB 106A+/SB 201A+/SB 351A+/ SB 305A+/SB 451A+/SB 551A+

SÄILIÖPAKASTIN MALLI: SF-350/450B/550B KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

LINC Niagara. sanka.fi A

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38 G. Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

DC JÄÄKAAPPI DC-60 KÄYTTÖOHJE

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

JÄÄKAAPPI MALLI KKJKA128A+

D90 Användarmanual Käyttöohje

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Malli: NF2500G / NF5000G

Tapas- ja Sushi lasikko

Mallit: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Asennus- ja käyttöohjeet

JÄÄTELÖALLAS ICE POINT 2. Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista

TRIMFENA Ultra Fin FX

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS FG2719

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

KÄYTTÖOHJE FS

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Asennus- ja käyttöohjeet

Swegon CASA Smart Sensor package

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

FRYS. Instruktionsbok PAKASTIMEN. Käyttöohje CW 390 ME A+

KÄYTTÖOHJE. HRK218RR Retro Jenkki

LAITTEEN KUVAUS KYTKIMET

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

KALUSTEESEEN SIJOITETTAVA JÄÄKAAPPI SCANCOOL BIK341A+ ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Lasten tarinoita Arjen sankareista

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

FRYS Instruktionsbok. PAKASTIMEN Käyttöohje CW 145P A+

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING


KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

ELEKTRO HELIOS KS3719

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Arkeologian valintakoe 2015

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

SUOMI 4 SVENSKA 22 ÍSLENSKA 40

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZV270M

EUF2748AOW... FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 19

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

Käyttöohje / Bruksanvisning

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE Kaappipakastin Malli: HPK169

2 Säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Yleinen kuvaus 1. Kansilevy 2.Merkkivalot / termostaattisäädin 3.-4. Pakastuslaatikot 5. Säätöjalat Kuljetus ja käsittely: Liikuteltaessa pakastinta nosta sitä aina laitteen alta siten,että laite on liikuttelun ajan irti maasta. Älä koskaan siirrä laitetta nostamalla sitä kannesta. Laitetta ei saa kääntää ylös/alaisin. Laitteen asennus tai kuljetus muussa kuin pystyasennossa on kielletty. Laitetta saa kallistaa enintään 45 astetta. Laitteen alla olevat pyörät I liukumuovit helpottavat laiteen asennusta paikoilleen. Ennen asennusta: Pura laite pakkauksestaan. Huolehdi pakkausmateriaalin asiallisesta kierrätyksestä. Tarkista laite ulkoisesti, ettei siihen kuljetuksen aikana ole tullut ulkoisia vaurioita, jotka voisivat haitat laitteen teknistä toimintaa. Puhdista laite ennen käyttöä kostealla liinalla. Kuivaa laite täysin ennen käyttöä. Huom! Laitetta ei saa asentaa tilaan, jonka lämpötila voi laskea alle + 5 C. Asennus Sijoita laite paikkaan, jossa ilmankierto laitteen ympärillä on esteetön. Älä sijoita laitetta suoraan auringonvaloon tai lähelle mitään lämmönlähdettä. Laite tulisi sijoittaa lämpimään kosteudelta ja valolta suojattuun tilaan. 2

3 1. Sijoita kaappipakastin tasaiselle ja kiinteälle alustalle. 2. Valitse kuiva ja hyvin ilmastoitu sijoitus. Jätä ilmakiertoa varten vähintään 10 cm vapaata tilaa kaapin ympärillä Testaus 1. Puhdista kaapin osat miedolla pesuaineella, huuhtele ja kuivaa. Huom! Elektroniset osat puhdistetaan ainoastaan kuivalla liinalla. 2. Käännä lämpötilavalitsin asentoon 2,5. Kytke laite sen jälkeen verkkovirtaan. Kompressori käynnistyy ja sisävalo syttyy. Huom! Tarkista, että laitteen ja pistorasian jännite ovat oikeat. Kts. tyyppikilpi. Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. 3. Avaa ovea 30 min jälkeen, jos lämpötila laskee huomattavasti, kaapin järjestelmä toimii normaalisti. Termostatti säätä automaattisesti lämpötilan kun kaappipakastin on ollut kytketty jokin aikaa. Lämpötilan tarkistus Kun olet kytkenyt laitteen verkkovirtaan tarkkaile, että laite toimii moitteettomasti. Kokeile noin ½ tunnin kuluttua, että laitteen sisäpinnat alkavat jäähtyä. Ennen pakasteiden siirtoa laitteeseen tarkista, että sisälämpötila on saavuttanut halutun pakastuslämpötilan. ( suositeltava -18 C ). Tämä vaihe kestää yleensä mallista riippuen noin 6 tuntia. Tarkista sisälämpötila erillisellä pakastusmittarilla. 1. Lämpötilan valitsin, sijoitettu yläpaneeliin. 2. Käännä joko myötäpäivään tai vastapäivään tarpeen mukaan. 3. Valitsimen merkinnät ovat 1-4 asennot, siten, että 1 on lämpimin ja 4 kylmin asento. 0 = seis. 4. Käännä valitsinta asentoon 2.5 normaalia käyttöä varten. Ruokatavaran säilytys Miten käytät kaappipakastinta Ruokatavaroita pakastus tarkoitukseen säilytetään tiiviissä pakkauksissa tai kannellisissa astioissa. Näin taataan paras ravintoarvojen säilyvyys sekä vältetään hajujen siirtymistä pakasteista toiseen. Vältä pakastettavien tuotteiden sijoittamista niin, että ne koskettavat aikaisemmin pakastettuja elintarvikkeita. Vältä pakastetavaroiden säilytys mahdollisimman lyhyen ajan huoneen lämmössä. Noudata valmispakasteissa valmistajan suosituksia ja säilytysaikoja. Pikapakastus * Pikapakastus toimii kun lämpötila valitsinta käännetään asentoon 4 ja kun pikapakastus on valmis takaisin asentoon 2.5. 3

4 Huurteen poisto 1. Käännä lämpötilavalitsinta asentoon 0, irrota laite verkkovirrasta ja avaa ovi. Sijoita ruokatavarat toiminnon ajaksi esim toiseen. pakastimeen tai muuten riittävän kylmään paikaan. Huurteen poistamisessa voidaan käyttää muovilastaa tai annetaan lämpötilan hitaasti laskea. Poistetaan jäät ja vesi. Laite kuivataan hyvin enne käyttöönottoa. Toiminnon jälkeen kytke laite uudestaan verkkovirtaan. Kts. lämpötilan tarkistus. Huom: Vältä terävien esineiden käyttöä huurteen poistamisessa -voit vahingoittaa pakastinta. Hyödylliset neuvot: * Sijoita laite niin, että pääsy pistorasialle on esteetön. * Jos sähköjohto on rikki korvataan se uudella vastaavalla. Uusia johtoja on saatavilla keskushuollosta tai sen valtuutetun huoltoliikkeen toimesta. Johdon saa asentaa vain asianmukaiset asennusoikeudet omaava huoltohenkilö.!! * Laitetta ei saa sijoittaa ulos ja on suojattava kosteudelta. * Älä säilytä helposti haihtuvia, tulenarkoja tai herkästi räjähtäviä aineita jääkaapissa. * Kaapin päälle ei laiteta painavia esineitä eikä vettä. * Kytke kaappi van maadoitettuun pistorasiaan. Jännite 220/240 V/50Hz. * Sähkökatkon jälkeen odota vähintään 5 min ennen kuin käynnistät kaapin uudelleen, muuten kompressori voi vaurioitua. * Sähköjohtoa pidetään etäällä kompressorin luota muuten eristystoiminta voi tuhoutua korkealla lämpötilalla. * Energiasäästön kannalta on tärkeätä että kiinnitetään huomiota oven avaamisen tiheyteen. * Älä koske ruokatavaroihin kaappipakastimessa kosteilla käsillä * Älä käytä sähköjohdon jatkojohtoa. * Varoitus pidä ilmankiertoaukot vapana. * Varoitus käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa menetelmää huurteen poistamisessa * Varoitus älä häiritse jäähdytysnesteen kiertoa Yleiset hoito ohjeet Puhdista kaappi vähintään joka toinen kuukausi. Muista irrottaa laite aina verkkovirrasta katkaista sähköä ennen puhdistusta. Pyyhi laite sisäisesti ja ulkoisesti kostealla, pehmeällä liinalla. Kaapin ollessa erittäin likainen, puhdista se miedolla pesuaineella, huuhtele ja kuivaa. Puhdistus * Irrota laite verkkovirrasta puhdistuksen ajaksi. * Puhdista miedolla pesuaineella, huuhtele ja kuivaa. Loman aikana, muun poissa olon aikana toimi seuraavasti: Poista ruokatavarat laitteesta Irrota laite verkkovirrasta. Puhdistetaan sisäisesti kuten ylhäällä selitetty. Pahojen hajujen estämiseksi jätetään ovi auki kunnes otetaan uudelleen käyttöön. 4

5 Puutteet ja viat toiminnassa Laite ei käy lainkaan Syy: Pistoke ei ole seinässä tai pistorasia tai pistoke ovat vioittuneet. Epäsäännöllisen sähkövirran takia voi olla että sähkö ei pääse jääkaapille. Katso toimiiko valot tai joku muu sähköinen laite. Jännite voi olla liian matala. Voimakas ääni Syy: Laite ei seiso tasaisella alustalla Laite seisoo liian lähellä seinää Laite sisäiset varusteet ovat väärin sijoitettu Seuraavat eivät ole laitevaurioita: 1. Jäähdytysnesteen kierto aiheuttaa virtaavaan veden ääntä 2. Laitteen pinta voi olla kostea kosteiden vuodenaikoina, pyyhitään helposti pois 3. Kesällä kompressori voi olla huomattavan kuuma. Tekniset tiedot. Malli Energiankulutus/ luokka Pakastusteho kg/24h. Jäähdytysaine Paino Jännite Mitat: K x L x S mm Tilavuus HPK169 175kWh/v. / 0,477kW/24h. / A++ 8 R600a/ 85g. 45 kg 220-240V/ 50Hz 1440x550x570 **** 168 ltr. Maahantuonti ja markkinointi: Suomen Kodinkonetukku Oy Keskushuolto: Pohjois-Suomen Sähkö Oy Kuluttajaneuvonta: puh. 06 421 9542, 9.00-16.00-5

7 BRUKSANVISNING- FRYSSKÅP, MODEL Gratulerar tili valet av en ny frysskåp. HPK169 lnnan användning bör du omsorgsfullt läsa igenom dessa anvisningar och på samma gång bekanta dig med skåpet. Förvara alltid anvisningarna tillsammans med skåpet. Generell beskrining 1. Topplatta 2. Lampor och termostat 3.-4. Lådor 5. Justerbar fot Transport och hantering: När du flyttar på frysskåpet, bör du alltid lyfta den underifrån på så sätt att skåpet inte rör vid golvet i något skede av förflyttningen. Flytta aldrig på skåpet genom att lyfta den ur locket. Skåpet får inte svängas upp och ned. skåpet bör alltid installeras och transporteras upprätt. Skåpet får luta högst 45 grader. lnstallering Då frysskåpet är i igång blir sidor varma. Placera skåpet så att luftcirkulationen runt boxen är obehindrad. Vi rekommenderar att det bör finnas minst 10 cm tomrum runt boxen. Placera inte boxen i direkt solljus eller nära någon värmekälla. Boxen bör placeras i ett varmt utrymme skyddad mot fukt och ljus. Att ta boxen i användning 7

Packa upp maskinen ur förpackningen. Se till att förpackningsmaterialet återanvänds på rätt sätt. Kontrollera skåpets utvärtes så att eventuella skador som kan ha uppkommit under transporten inte skadar boxens tekniska funktion. 8 Före användning bör du rengöra boxen med en fuktig trasa. Torka skåpet helt och hållet före användning. Obs! Skåpet får inte installeras i ett utrymme där temperaturen kan sjunka under + 5 C. Placering 1. Ställ skåpet direkt på ett ställe med platt och fast underlag, för att undgå vibrationer og oväsen 2. Välj ett torrt och väl ventilerat ställe. 3. Håll skåpet borta från direkt solljus, ugnar eller liknande. Provning 4. Rengör frysens olika delar med ljummet vatten och ett neutralt rengöringsmedel och med rent vatten varefter det torkas av Obs: De elektriska delarna på frysen får endast rengöras med en torr duk 5. Vrid termostat knappen till position 2,5 och kopplas till strömmen. Kompressoren startar. 6. Öppna dörren efter 30 minuter, om temperaturen i frysen minskar tydligt är detta ett tecken på att frysens system fungerar som det skall. Termostaten sätter automatiskt temperaturen när frysen varit tänt en tid. När du koplat boxen till nätströmmen bör du kontrollera att boxen fungerar felfritt. Testa efter cirka en ½ timme att skåpets innersidor börjar frysa. Innan du flyttar över frysvaror i boxen bör du kontrollera att innertemperaturen nått önskad infrysningstemperatur (-18 C rekommenderas). Beroende på modell tar den här fasen cirka 6 timmar. Kontrollera innertemperaturen med en skild frystermometer. Temperatur kontroll 1. Temperaturmätaren, placerad under frontpanelen överst i skåpet, kontrollerar temperaturen i skåpet. 2. Genom att vrida termostat knappen antingen till höger eller till vänster kan man kontollera temperaturen i frysskåpet. 4. Punkterna på knappen är temperaturgraderna, vrid knappen från 1 till 4 position och 0 som betyder stopp. Det är möjligt att ställa termostat knappen i vilken som helst position, allt efter behov. 5. Ställ termostat knappen till 2.5 position för normal användning. 7

9 Förvaring av matvaror Hur man använder frysskåpet Lägga friska och rena matvaror, såsom fisk och kött i frysskåpet, detta vill medverka till att smak och näringsvärde blir bevarade i matvarorna. Matvaror som skall infrysas skal packas i aluminiumfolie eller placeras i lufttäta lådor. Låt inte frusna matvaror komma i direkt kontakt med matvaror som skall frysas. Djupfrysta matvaror skall vara i luftens temperatur så kort tid som möjlig. Frys aldrig friska grönsaker och frukt i frysen. Snabb-infrysning * Frysen har en funktion för snabb-infrysning. * När snabb-infrysning användes skall man ställa termostat knappen på 4, och när snabb-infrysningen är färdig ställs den tillbaka till 2.5. Avfrostning Ställ termostat knappen på 0, bryt strömmen och öppna. De frusna matvarorna skall placeras på et skuggigt och kyligt ställe. Genomför avfrostningen med en plastskrapa eller låt temperaturen långsamt och naturligt värka tills rimfrosten har smältat. Efteråt kan ta bort det is och vatten som ännu finns i frysen. Koppla till strömmen till sist. Obs: Använd aldrig skarpa metall föremål till avfrostningen, man riskerar att skada frysen. Nyttiga råd * Apparaten skall alltid vara placerad i en position som gör det lättast möjligen att komma till stickkontakten * Om strömsladden är defekt skall den bytas ut med en specialsladd, som fås hos leverantören/ fabrikanten eller dennes service representant. * Apparaten får inte tillkopplas under bar himmel och får inte utsättas för regn. * Förvara inte föremål som är lättantändliga, förångande eller exploderande, så som äter, hushållssprit, bensin eller liknande. * Ställ inte något som väger mycket ovanpå frysen, och häll inte vatten på den. * Koppla er frys till en fri stickkontakt och använd en jordad sladd. Spänningen skall vara innanför områdena från 220/240/50HZ, annars kan motorn skadas. * Om strömmen går skall man vänta minst 5 minuter förr man tänder den igen. Annars är det risk för att kompressor kan skadas. * Håll sladden från kompressorn och kondensator annars kan isoleringsfunktionen bli förstörd vid hög temperatur. * Rör inte matvarorna i frysen med våta händer, annars riskerar man att händerna fryser fast. * Använd inte förlängningssladd. * Varning håll ventilationsöppningar, som finns i apparaten eller inbyggt var frysen skall stå, lätt tillgängliga. * Varning använd endast de metoder till avfrostning som producenten rekommenderat. * Varning ödelägg inte kylningsvätskans cirkulation. * Varning använd inte elektriska apparater invändigt var maten skall vara. 8

1 Generella instruktioner om rengöring och skötsel Frysen skall som regel rengöras en gång varannan månad och kom ihåg före att dra ut sticket före rengöring. Torka frysen både utvändigt och invändigt med en våt, mjuk duk. Om frysen är mycket smutsig, toka av den med mjuk duk med ett neutralt rengöringsmedel och rent vatten och torka av med en torr duk. Om man önskar att frysen skall stå på tomgång i en period vid semester eller av annan orsak skall man göra följande: * Bryt strömmen genom att dra ut stickkontakten. * Ta bort alla matvaror. * Rengör och torka den invändigt, på samma sätt som beskrivits ovan. * För att förhindra lukter skall man låta dörren stå öppen när frysen inte bliver använd. Rengöring * Det är viktigt att strömmen är bruten när man rengör frysen. * Använd rent vatten och ett rengöringsmedel som icke rispar ( ex. stålull eller andras skurande rengöringsmedlar). * Rengör med en mjuk duk med lite rengöringsmedel och torka av med en torr duk. Defekter och fel under funktion Apparaten vill inte fungera Orsak: Sticket är inte i kontakten i väggen eller stickkontakten eller sticket är löst. På grund af en eller annan oregelmässighet i husets ström-försyning kan strömmen kanske inte nå strömförbindelsen till frysen. Om man försöker att koppla till en lampa eller en annan elektrisk apparat, kan man checka om detta ä tillfället. Spänningen kan vara för låg. Oväsen när det går Orsak: Frysen står inte på ett plant underlag. Frysen har kontakt med väggen bakom. Tillbehör är felplacerade. Följande är inte maskinskador Ljudet av kylningsvätska ger ett ihållande blid ljud av rinnande vatten. På fuktiga årstider kan frysens yta vara täckt med kondens, som lätt kan torkas av Kompressor kan bli mycket varm. 9