Startguide / Pikaopas / Startveiledning

Samankaltaiset tiedostot
Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Select KÄYTTÖOPAS. -verensokerin seurantajärjestelmä. Korvaa käyttöohjekirjan

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Arkeologian valintakoe 2015

Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS. Korvaa käyttöohjekirjan

Kopplingsur Koblingsur Ajastin

Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit.

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Verensokerin seurantajärjestelmä. Käyttöohjekirja. Käyttöohjeet.

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

LINC Niagara. sanka.fi A

Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Følg trinnene kronologisk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, se Feilsøking på slutten av denne veiledningen.

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

TRIMFENA Ultra Fin FX

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

Komigång-guide för Trådlös router Art.nr

Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

Verensokerin seurantajärjestelmä KÄYTTÖOPAS. Korvaa käyttöohjekirjan

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del.

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

SYSTEM FÖR BLODSOCKERMÄTNING VERENGLUKOOSIN SEURANTAJÄRJESTELMÄ / SYSTEM FOR BLODSUKKERMÅLING. Användarhandbok Käyttöohjekirja Brukerveileding

KÄYTTÖOHJE ANVÄNDARMANUAL

1 Windows CD 2 Macintosh CD

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulta 10.

Teoreettisen filosofian valintakoe 2015

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Aloita tästä. Start her. Fjern all teip Poista kaikki teipit. Finn komponentene Tarkasta varusteet

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Aloita tästä 1. blekkpatroner. tulostuskasetit. telefonledning puhelinjohto. Ethernet-kabel (bred ende) Ethernet-kaapeli (leveä pää)

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Lärplattformen Ohjeita huoltajalle

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

no fi Kopplingsur Schneider Industries SAS Koblingsur Aikakytkin WDE002464, WDE003464, WDE004464, WDE002864

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Maksaaksesi varausmaksun sinun täytyy rekisteröityä myyjäksi. Aloita klikkaamalla linkkiä Julmarknaden Joulumarkkinat

Maahanmuutto Dokumentit

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

D90 Användarmanual Käyttöohje

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

testo 460 Käyttöohje

Bruksanvisning Käyttöopas. System för kontinuerlig glukosövervakning Jatkuva glukoosin seurantajärjestelmä

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Low radiation DECT-phone DECT-puhelin

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Nuorten liikunnallisen aktiivisuuden lisääminen projekti. Johanna Korkala FirstStep. FA20 Aktiivisuusmittari

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

testo 610 Käyttöohje

Getting Started Guide for Wireless Router Art.no /

BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

Matkustaminen Liikkuminen

Framykoin 3300 IU/g IU/g puuteri

Käyttöohje CONDUCTOR

testo Käyttöohje

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

PlayStation Move-tarkkuusase

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015

Transkriptio:

Utrustning för blodsockermätning Verensokerin seurantajärjestelmä System til måling av blodsukker Startguide / Pikaopas / Startveiledning

Utrustning för blodsockermätning Startguide Börja här för att: Lära känna systemet Kontrollera din mätares inställningar Utföra ett test 1

Lära känna din OneTouch Vita blodsockermätare Mätare Testport För in teststickan här för att slå på mätaren Display mmol/l är den förinställda mätenheten Uppåt- och nedåtknappar Välj eller ändra information Anger val och inställningar som är tillgängliga med uppåt- eller nedåtknappen Dataport Anslut till dator för att ladda ned OK-knappen Slår på/av mätaren Bekräftar val och inställningar Läs de detaljerade anvisningarna i bruksanvisningen för OneTouch Vita noggrant, inklusive varningar och försiktighetsåtgärder beträffande användning av produkten. 2

Teststicka Bekräftelsefönster Kanal där provet tillförs Kontaktskenor För in i testporten Blodprovstagare Avfyrningsmekanism Avfyrningsknapp Djupindikator Blodprovstagarens hylsa för provtagning i fingerspets och djupjustering 3

Kontrollera din mätares inställningar 1 Tryck och håll ned tills mätaren slås på. Displayen för SPRÅK visas efter den svarta startdisplayen. 2 Tryck på eller för att markera det språk du vill välja och tryck på. SPRÅK ENGLISH SVENSKA Displayen INSTÄLLNINGAR visas. Om det förinställda språket, datumet och tiden är korrekta, tryck på för att återgå till HUVUDMENYN. INSTÄLLNINGAR SVENSKA 11/OKT/08 11:15 mmol/l OK ÄNDRA 3 Om någon inställning inte är korrekt, välj ÄNDRA och tryck på. 4

Då visas displayen för SPRÅK igen. SPRÅK ENGLISH SVENSKA 4 Om språket du valde i steg 2 är korrekt, tryck på. Tryck på efter varje val för att bekräfta varje inställning och gå vidare till nästa display. 5

Kontrollera din mätares inställningar (forts.) 5 På displayen för DATUM OCH TID trycker du på eller för att ändra år. Tryck sedan på. Upprepa dessa steg för att ställa in månad och dag. DATUM OCH TID DATUM: 11 / OKT / 2008 TID: 11 : 15 Datum- och tidsformaten är förinställda. Du kan inte ändra dessa inställningar. 6 Tryck på eller för att ställa in timme och tryck sedan på. Upprepa detta steg för att ställa in minuter. DATUM OCH TID DATUM: 11 / OKT / 2008 TID: 11 : 15 Om du trycker på efter att du har ställt in minuterna kommer du till displayen för INSTÄLLNINGAR. 6

7 Tryck på för att spara dina inställningar och återgå till HUVUDMENYN. INSTÄLLNINGAR SVENSKA 11/OKT/08 11:15 mmol/l OK ÄNDRA Justera en inställning genom att välja ÄNDRA och tryck på för att gå tillbaka till displayen för SPRÅK. Följ steg 3 6 för att göra önskade ändringar. Utför ett kontrollösningstest innan du utför ditt första blodsockertest för att säkerställa att ditt system fungerar korrekt. Se avsnittet om kontrollösningstest i bruksanvisningen för OneTouch Vita. 7

Utföra ett test (prov från fingerspets) Förbered blodprovstagaren Tvätta händerna noga med tvål och varmt vatten före provtagningen. Skölj och torka. 1 Knäpp bort blodprovstagarens hylsa. 2 För in lansetten och ta bort skyddet. Sätt tillbaka blodprovstagarens hylsa. 8

3 Vrid på hylsan för att justera stickdjupet. Högre nummer ger ett djupare stick. 4 Dra avfyrningsknappen bakåt tills det klickar. 9

Utföra ett test (prov från fingerspets) (forts.) Applicera provet och få ett resultat Kontaktskenor 1 För in en teststicka enligt bilden. Mätaren slås på. Vänta tills APPLICERA PROV visas på displayen. Teststicksport 2 Håll blodprovstagaren mot sidan av fingret och tryck på avfyrningsknappen. Massera fingret för att få fram en rund bloddroppe. 10

3 Rikta in teststickan så att den smala kanalen nästan vidrör bloddroppen. Smal kanal 4 Vidrör bloddroppen försiktigt med kanalen. När bekräftelsefönstret är fyllt räknar mätaren ned från 5 till 1. Fyllt bekräftelsefönster 11

Utföra ett test (prov från fingerspets) (forts.) Din blodsockernivå visas på displayen tillsammans med mätenheten och datum och tid för testet. Uppåt-/nedåtknapparna som blinkar nederst till vänster på displayen påminner dig om att lägga till en måltids- eller fasteflagga till resultatet. Anvisningar om användning av flaggor finns i bruksanvisningen. (Exempel) Lägg inte tillbaka den använda teststickan i burken efter ett test. Det är viktigt att kassera den använda lansetten på ett försiktigt sätt efter varje användning för att undvika oavsiktlig lansettstickskada. Använda teststickor och lansetter kan anses vara farligt biologiskt avfall. Var noga med att följa din läkares/diabetessjuksköterskas rekommendationer eller lokala föreskrifter för lämplig kassering. 12

Gratulerar! Du har genomfört ditt första blodsockertest med din OneTouch Vita mätare. För att få full garanti för din mätare ska du nu se till att fylla i och skicka in ditt garantikort. Du kan också registrera din mätare online på www.lifescan.se. 13

ANTECKNINGAR: 14

Verensokerin seurantajärjestelmä Pikaopas Aloita tästä: Järjestelmään tutustuminen Mittarin asetusten tarkistaminen Näytteen ottaminen 1

Tutustuminen OneTouch Vita -verensokerin seurantajärjestelmään Mittari Mittausaukko Työnnä koeliuska tähän, niin mittari käynnistyy Näyttö mmol/l on esiasetettu mittayksikkö Ylös- ja alaspainikkeet Valitse tai vaihda tietoja Osoittaa valinnan ja nuolipainikkeilla valittavat asetukset Tiedonsiirtoportti Tämän liitännän kautta tiedot ladataan tietokoneeseen OK-painike Mittarin käynnistys/ sammutus Vahvistaa valinnat ja asetukset Lue yksityiskohtaiset ohjeet huolella OneTouch Vita -käyttöohjekirjasta mukaan lukien tuotteen käyttöön liittyvät varoitukset ja varotoimet. 2

Koeliuska Varmistusikkuna Reuna, johon verinäyte lisätään Kosketusviivat Aseta mittausaukkoon Verinäytteenotin Viritin Vapautuspainike Syvyysosoitin Näytteenottimen korkki Sormesta otettavaa näytettä ja syvyyden säätöä varten 3

Mittarin asetusten tarkistaminen 1 Pidä painiketta painettuna, kunnes mittari käynnistyy. Näyttöön tulee ensin musta aloitusikkuna ja sen jälkeen KIELI-valintaikkuna. 2 Paina tai korostaaksesi haluamasi kielen ja paina. KIELI ENGLISH SUOMI Näyttöön tulee ASETUKSETikkuna. Jos kieli, päivämäärä ja kellonaika ovat valmiiksi oikein, paina. PÄÄVALIKKO tulee näyttöön. ASETUKSET SUOMI 11/LOKA/08 11:15 mmol/l OK VAIHDA 3 Jos jokin asetus on väärin, valitse VAIHDA ja paina. 4

Näyttöön tulee KIELI-valintaikkuna. KIELI ENGLISH SUOMI 4 Jos vaiheessa 2 valitsemasi kieli on oikein, paina. Vahvista kukin haluamasi asetus painamalla. Seuraava näyttö tulee näkyviin. 5

Mittarin asetusten tarkistaminen (jatkoa) 5 Paina PÄIVÄMÄÄRÄ JA AIKA -näytössä tai, jos haluat vaihtaa vuosiasetusta ja paina sen jälkeen. Samalla tavoin voit asettaa kuukauden ja päivän. PÄIVÄMÄÄRÄ JA AIKA PÄIVÄMÄÄRÄ: 11 / LOKA / 2008 AIKA: 11 : 15 Päivämäärän ja kellonajan esitystavat on asetettu valmiiksi. Näitä asetuksia ei voi muuttaa. 6 Paina tai, jos haluat asettaa tunnit. Paina. Samalla tavoin voit asettaa minuutit. PÄIVÄMÄÄRÄ JA AIKA PÄIVÄMÄÄRÄ: 11 / LOKA / 2008 AIKA: 11 : 15 Kun olet asettanut minuutit, paina. Näyttöön tulee ASETUKSET-ikkuna. 6

7 Paina, kun haluat tallentaa asetukset ja palata PÄÄVALIKKOON. ASETUKSET SUOMI 11/LOKA/08 11:15 mmol/l OK VAIHDA Jos haluat muuttaa jotain asetusta, valitse VAIHDA ja paina. Näyttöön tulee KIELI-valintaikkuna. Tee valinnat vaiheiden 3 6 mukaisesti. Varmista, että järjestelmäsi toimii asianmukaisesti suorittamalla kontrolliliuostesti ennen ensimmäistä verensokerin mittaustestiä. Lisätietoja on kontrolliliuostestiä koskevassa osassa OneTouch Vita -käyttöohjekirjassa. 7

Näytteen ottaminen (sormenpäästä) Verinäytteenottimen valmistelu Ennen kuin aloitat mittauksen, pese kädet huolellisesti lämpimällä saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa kädet. 1 Napsauta näytteenottimen korkki irti. 2 Aseta lansetti paikalleen ja kierrä turvakorkki irti. Sulje näytteenottimen korkki. 8

3 Säädä pistosyvyys kiertämällä korkkia. Numeron suuruus viittaa piston syvyyteen. 4 Vedä viritintä taaksepäin, kunnes se napsahtaa. 9

Näytteen ottaminen (sormenpäästä) (jatkoa) Näytteen lisääminen ja tuloksen katsominen 1 Aseta koeliuska kuvan mukaisesti. Mittari käynnistyy. Kosketusviivat Odota, kunnes NÄYTTEENOTTOikkuna tulee näkyviin. Mittausaukko 2 Pidä näytteenotinta tiukasti sormesi sivua vasten ja paina vapautuspainiketta. Hiero sormea niin, että muodostuu pyöreä veripisara. 10

3 Kohdista koeliuska niin, että liuskassa oleva kapea kanava melkein koskee veripisaraa. Kapea kanava 4 Kosketa ja pidä koeliuskan reunassa olevaa kapeaa kanavaa veripisaraa vasten. Kun varmistusikkuna on täynnä, mittari alkaa laskea alaspäin viidestä yhteen. Varmistusikkuna täynnä 11

Näytteen ottaminen (sormenpäästä) (jatkoa) Verensokeriarvosi tulee näyttöön. Näytössä näkyy myös mittayksikkö sekä kokeen päivämäärä ja kellonaika. (Esimerkki) Näytön vasemmassa alareunassa vilkkuvat ylösja alasnuolet muistuttavat tulokseen lisättävästä ateriatai paastomerkinnästä. Lue merkintöjen käyttöohjeet käyttöoppaasta. Käytettyä koeliuskaa ei saa asettaa takaisin purkkiin. Käytetty lansetti on tärkeää hävittää oikein jokaisen käytön jälkeen, ettei lansetti aiheuta pistovammoja. Käytetyt koeliuskat ja lansetit voivat olla biologisesti vaaralliseksi luokiteltua jätettä asuinpaikkakunnallasi. Hävitä nämä tuotteet terveydenhoitohenkilökunnan suositusten tai paikallisten määräysten mukaisesti. 12

Onnittelut! Ensimmäinen OneTouch Vita -verensokerimittarilla tekemäsi mittaus onnistui. Saadaksesi mittarille täyden takuun pyydämme nyt varaamaan hiukan aikaa takuukortin täyttämiseen ja postittamiseen. Voit rekisteröidä mittarin myös Internetissä osoitteessa www.lifescan.fi. 13

MUISTIINPANOJA: 14

System til måling av blodsukker Startveiledning Begynn her for å: Bli kjent med systemet Kontrollere målerinnstillingene Utføre en måling 1

Bli kjent med OneTouch Vita System til overvåking av blodsukker Måler Teststrimmelport Før inn teststrimmelen her for å slå på måleren Skjerm mmol/l er den forhåndsinnstilte måleenheten Opp- og ned-knapper Velger eller endrer informasjon Dataport Koble til for å laste ned til datamaskin Viser tilgjengelige valg og innstillinger med opp- eller nedknappen OK-knapp Slår måleren på/av Bekrefter valg og innstillinger Les nøye de detaljerte instruksjonene i håndboken for OneTouch Vita, inkludert advarslene og forholdsreglene som gjelder bruk av produktet. 2

Teststrimmel Kontrollfelt Kant der blodprøven påføres Kontaktpunkter Sett inn i teststrimmelport Stikkinstrument Avtrekkerkontroll Utløserknapp Dybdeindikator Stikkinstrumenthette for prøvetaking fra fingerspiss og dybdejustering 3

Kontrollere målerinnstillingene 1 Trykk og hold på til måleren slås på. Etter det svarte oppstartskjermbildet vises skjermbildet SPRÅK. 2 Trykk på eller for å markere språket du ønsker og trykk på. SPRÅK ENGLISH NORSK Skjermbildet INNSTILLINGER vises. Hvis språket, datoen og klokkeslettet er korrekt, trykker du på for å gå tilbake til HOVEDMENYEN. INNSTILLINGER NORSK 11/OKT/08 11:15 mmol/l OK ENDRE 3 Hvis en innstilling ikke er korrekt, velger du ENDRE og trykker på. 4

Skjermbildet SPRÅK vises igjen. SPRÅK ENGLISH NORSK 4 Hvis språket du valgte i trinn 2 er korrekt, trykk på. Trykk på for å bekrefte hver innstilling. Dette tar deg til neste skjermbilde. 5

Kontrollere målerinnstillingene (forts.) 5 På skjermbildet DATO OG TIDSPUNKT trykker du på eller for å endre året og trykk på. Gjenta trinnene for å stille inn måned og dag. DATO OG TIDSPUNKT DATO: 11 / OKT / 2008 TIDSPUNKT: 11 : 15 Dato- og klokkeslettformater er forhåndsinnstilte. Du kan ikke endre disse innstillingene. 6 Trykk på eller for å innstille klokkeslett og trykk på. Gjenta dette trinnet for å stille inn minutter. DATO OG TIDSPUNKT DATO: 11 / OKT / 2008 TIDSPUNKT: 11 : 15 Når du trykker på etter at du har stilt inn minutter, kommer du til skjermbildet INNSTILLINGER. 6

7 Trykk på for å lagre innstillingene og gå tilbake til HOVEDMENYEN. INNSTILLINGER NORSK 11/OKT/08 11:15 mmol/l OK ENDRE Hvis du vil justere en innstilling, velger du ENDRE og trykker på for å gå tilbake til skjermbildet SPRÅK. Følg trinn 3 6 for å utføre ønskede endringer. Utfør en kontrolloppløsningstest før du utfører den første blodsukkermålingen for å sikre at systemet fungerer riktig. Se avsnittet Kontrolloppløsningstesting i brukerhåndboken for OneTouch Vita. 7

Utføre en måling (prøve fra fingerspissen) Klargjøre stikkinstrumentet Vask hendene grundig med varmt såpevann før målingen. Skyll og tørk. 1 Vri av stikkinstrumentets hette. 2 Sett inn lansetten og vri av den beskyttende kappen. Ta av stikkinstrumentets hette. 8

3 Vri hetten for å justere stikkdybden. Bruk høyere tall for et dypere stikk. 4 Skyv avtrekkerkontrollen tilbake til du hører et klikk. 9

Utføre en måling (prøve fra fingerspissen) (forts.) Påføre blodprøve og få et resultat 1 Sett inn teststrimmelen som vist. Måleren slås på. Vent til skjermbildet PÅFØR BLODPRØVE vises på skjermen. Kontaktpunkter Teststrimmelport 2 Hold stikkinstrumentet mot siden av fingeren og trykk på utløserknappen. Masser fingeren for å få frem en rund bloddråpe. 10

3 Plasser teststrimmelen slik at den smale kanalen nesten berører kanten av bloddråpen. Smal kanal 4 Berør og hold kanalen mot kanten av bloddråpen. Når kontrollfeltet er fylt, teller måleren ned fra 5 til 1. Kontrollfelt fylt 11

Utføre en måling (prøve fra fingerspissen) (forts.) Blodsukkerverdien vises på skjermen sammen med måleenhet, dato og tidspunkt for utføring av målingen. (Eksempel) Pilene for opp/ned som blinker nederst til venstre på skjermen, minner deg om å legge et måltidsmarkering eller fastende blodsukkerverdi til resultatet. Se brukerhåndboken for instruksjoner om bruk av markering. Du må ikke legge den brukte teststrimmelen tilbake i beholderen etter at du har tatt en prøve. Det er viktig å kvitte seg med den brukte lansetten på forsvarlig vis etter bruk, for å unngå utilsiktede stikkskader med lansetten. Brukte teststrimler og lansetter anses som biologisk risikoavfall. Forsikre deg om at du følger anbefalingene til legen din eller de lokale forskriftene for korrekt avfallsfjerning. 12

Gratulerer! Du har fullført din første blodsukkermåling med OneTouch Vita -måleren. For å beskytte måleren ber vi deg sette av et par minutter til å fylle ut og sende inn garantiregistreringskortet. Du kan også registrere måleren via internett på www.lifescan.no. LifeScans blodsockermätare för självtest överensstämmer med följande EU-direktiv: LifeScanin itse suoritettavia mittauksia varten tarkoitetut verensokerin mittauslaitteet ovat seuraavien EU-direktiivien mukaisia: LifeScan selvtestprodukter til måling av blodsukker overholder følgende EU-direktiver: IVDD (98/79/EC): Blodsockermätare, teststickor och kontrollösning. Verensokerimittari, koeliuskat ja kontrolliliuos. Blodsukkermåler, teststrimler og kontrolloppløsning. MDD (93/42/EEC): 0120 Lansetter/Lansetit/Lansetter Blodprovstagare/Näytteenotin/Blodprøvetaker LifeScan Regulatory Affairs Europe Division of Ortho-Clinical Diagnostics France 1, rue Camille Desmoulins - TSA 40007 92787 Issy-les-Moulineaux Cedex 09 France 13

Kontakta kundservice på tel. 020-68 70 70 eller besök oss på www.lifescan.se Soita asiakaspalvelunumeroon 0800 122 322 tai käy sivustollamme osoitteessa www.lifescan.fi Kontakt LifeScan kundeservice på 800 35 025 eller gå til www.lifescan.no LifeScan, Inc. Milpitas, CA 95035 USA Distribueras av: LifeScan Johnson & Johnson AB Staffans väg 2 S-191 84 Sollentuna Jakelu: LifeScan Johnson & Johnson Vaisalantie 2 FIN-02130 Espoo Distribuert av: LifeScan Johnson & Johnson Drammensvn. 288, PB 144 N-1325 Lysaker 2009 LifeScan, Inc. Revisionsdatum/Versiopäivämäärä/Revisjonsdato: 01/2009 AW 06609401A