Ufox HK 2 ilmankostuttimen käyttöohje Ufox HK 2 luftfuktare Bruksanvisning Ufox HK 2 Air Humidifier instructions for use



Samankaltaiset tiedostot
Ufox 3 S ilmankostuttimen käyttöohje Ufox 3 S luftfuktare Bruksanvisning Ufox 3 S Humidifier instructions for use

Ufox HK 2. ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning air Humidifier instructions for use

Ufox 3 S. ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning humidifier instructions for use

Ufox 3 S. ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning humidifier instructions for use

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Curriculum. Gym card

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

D90 Användarmanual Käyttöohje

Exercise 1. (session: )

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

SUURENNUSLASIVALAISIN

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

anna minun kertoa let me tell you

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä

Micomme Medical. XD 100 ventilaattoridesinfektori

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Kauppatori - Suomenlinna

HOT DOG-HÖYRYSTIN HOT DOG VÄRMARE HOT DOG STEAMER

ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE

LINC 17. sanka.fi A

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv

Asennus- ja käyttöohjeet

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Installation instruction PEM

Kaffebryggare med glaskanna. Kahvinkeitin lasikannulla. Coffee Maker with Glass Jug

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Modell / Malli / Model: NS-900C

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

ART pair SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009)

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Renkaan urituskone ST-010S

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

LINC Niagara. sanka.fi A

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

ANVISNING VID BESTÄLLNING AV ULTRALJUDSUNDERSÖKNING AV NEDRE BUKEN (njurvägar, prostata, abscesser)

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och användarmanual Installation and User Manual

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso...

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

16. Allocation Models

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Capacity Utilization

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP

Ångstrykjärn. Höyrysilitysrauta. Steam Iron

Transkriptio:

Ufox HK 2 ilmankostuttimen käyttöohje Ufox HK 2 luftfuktare Bruksanvisning Ufox HK 2 Air Humidifier instructions for use

Pidä laite pienten lasten ulottumattomissa. Laite ei ole tarkoitettu leikkimistä varten. Laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on alentuneet fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt. Ohjaa ja valvo laitteen käytössä isompia lapsia ja henkilöitä, joilla on puutteita kokemuksessa ja taidoissa. Placera anläggningen så att den inte är tillgänglig för små barn. Anläggningen är inte avsedd att leka med. Anläggningen är inte avsedd för personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller förnimmelseförmåga. Handled och övervaka när anläggningen används av äldre barn och personer med brister i erfarenhet och förmåga. Keep the machine out of reach of small children. The machine is not a toy. The machine should not be used by persons with reduced physical, sensory, or mental abilities. Monitor and instruct older children and persons with insufficient experience or skills in the use of the machine. 2

UFOX HK 2 ILMANKOSTUTTIMEN OSAT A Käyttökytkin B START-kytkin C Kannen lukitsimet D Lämpöelementti E Uimuri (veden pinnan ilmaisin) F Verkkojohto C E UFOX HK 2 LUFTFUKTARE, DELAR A Strömbrytare B Startknapp C Lockets låsanordningar D Värmeelement E Flottör (visar vattennivå) F Nätsladd KÄYTTÖ Varmista, että laitteen alusta on suorassa. Täytä allas puhtaalla lämpimällä vedellä. Tällöin höyrystyminen alkaa nopeammin kuin kylmällä vedellä täytettäessä. Veden pinnan korkeuden ilmaisee uimuri. Kun uimuri ei enää nouse, on allas täysi. Huomioi laitetta täytettäessä, ettei vettä roisku sähköosiin eikä ympäristöön. Altaassa oleva vesi on kuumaa. VAROITA JA VALVO LASTA! Lukitse kansi aina kostutinta käyttäessäsi. Vältä täytetyn kostuttimen liikuttelua. Altaassa olevan veden lämpötila on noin 65 70ºC ja höyryn lämpötila 40 50ºC. Sähköteho on 160 W / 230 V. Veden täyttömäärä on 6 litraa. Suositeltava suhteellinen huoneilman kosteus on 30 45 %. Käytä tarvittaessa Ufox Control HC-1 automaattista kosteusvahtia. Kytke kostutin maadoitettuun pistorasiaan ja valitse käyttökytkimestä asento 1, jolloin kytkimen merkkivalo syttyy. Kostutusteho noin 0,2 litraa tunnissa. Kostutin sammutetaan asettamalla käyttökytkin 0-asentoon. Merkkivalo sammuu. Jos merkkivalo ei pala, vaikka käyttökytkin on 1-asennossa ja sähkö kytketty, paina start-kytkintä alaspäin. Kostutin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun veden pinta laskee lämpöelementin tasalle. Tällöin merkkivalo sammuu. Veden lisäyksen jälkeen paina start-kytkintä, jolloin kostutin kytkeytyy päälle. Kuuma koje ei kytkeydy päälle. Laitteen ollessa käyttämättömänä tyhjennä ja kuivaa se vedestä. Kostuttimen vanhetessa tai ollessa käyttämättömänä sen kumitiivisteiden elastisuus vähenee. Laitetta käyttöönotettaessa tarkista ennen sähkön kytkemistä, ettei vesivuotoja esiinny. Mahdollinen vesivuoto laitetta käytettäessä voi aiheuttaa vahinkoa sekä laitteelle että lattiapinnoille. F D UFOX HK 2 AIR HUMIDIFIER COMPONENTS A Operating switch B Start switch C Cover locks D Heating element E Float (water level indicator) F Mains cable A B 3

PUHDISTUS Vedessä olevat epäpuhtaudet ja mineraalit jäävät vesialtaaseen ja lämpöelementin pintaan. Usein tapahtuva jäännösveden tyhjennys hidastaa likaantumista. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja puhdista kostutin seuraavasti: Kaada altaaseen jäänyt vesi pois. Liota kalkkikerros Ufox-puhdistusaineella. Kaada 1 litra puhdasta lämmintä vettä altaaseen niin, että lämpöelementti peittyy. Lisää altaaseen 0,5 litraa puhdistusainetta. Puhdistuksen aikana kostuttimen kytkeminen sähköverkkoon on ehdottomasti kielletty. Vettä tai puhdistusainetta ei saa päästää sähkölaitteisiin. Anna liota 2 20 tuntia lasten ulottumattomissa ja tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Kaada käytetty puhdistusaineliuos viemäriin. Ufox-puhdistusaineen käyttöturvalliturvallisuustiedotteen saa internetosoitteesta www.ufox.fi tai sähköpostilla: info@allaway.fi. Kostuttimen toiminnalle ei ole haittaa alle 2 millimetrin kalkkikerroksesta. Säilytystä varten laite on kuitenkin hyvä puhdistaa. TAKUU Ufox-kostuttimella on yhden vuoden takuu ostopäivästä. Ohjeiden vastaisesta käytöstä ja puhdistuksesta sekä kulumisesta ja mekaanisista vaurioista valmistaja ei vastaa. Takuukäsittelyn edellytyksenä on ostokuitti, josta ilmenee tuotteen ostopäivä. Takuukorjaukset tehdään valtuutetuissa Allaway-huoltoliikkeissä. Huoltoliikeluettelon saa internetosoitteesta www.ufox.fi tai sähköpostilla info@allaway.fi. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS SÄHKÖLAITTEILLE Allaway Oy, Kangasvuorentie 32, 40340 Jyväskylä, Finland vakuuttaa, että ilmankostutin UFOX HK2, 3S on valmistettu sitä koskevien harmonisoitujen standardien mukaisesti ja täyttää pienjännitedirektiivin (2006/95/EY) ja sähköisen yhteensopivuusdirektiivin (2004/108/EY) olennaiset vaatimukset. PIDÄTÄMME OIKEUDEN MUUTOKSIIN. ANVÄNDNING Kontrollera att luftfuktarens underlag är vågrätt. Fyll behållaren med rent och varmt vatten, eftersom förångningen då startar snabbare än med kallt vatten. Vattennivån visas av en flottör, när denna inte längre stiger är behållaren full. Undvik att spilla vatten på elektriska delar eller området omkring apparaten vid påfyllningen. Vattnet i behållaren hett. VARNA OCH SE EFTER BARNEN! Locket skall alltid låsas när luftfuktaren används. Undvik att flytta på en vattenfylld luftfuktare. Vattentemperaturen i behållaren är ca 65 70 C och ångans tempe-ratur 40 50 C. Anslutningseffekt 160 W / 230 V. Behållaren rymmer 6 liter. Rekommenderad relativ luftfuktighet i rum är 30 45 %. Använd vid behov Ufox automatiska fuktighetsvakt Control HC-1. Anslut luftfuktaren till ett jordat vägguttag och ställ strömbrytaren i läge 1 varvid kontrollampan i brytaren tänds. Fuktningseffekten är ca 0,2 l/t. Luftfuktaren kopplas ifrån genom att ställa strömbrytaren i läge 0, då kontrollampan slocknar. Om inte kontrollampan tänds fastän strömmen är ansluten och omkopplaren i läge I, skall startknappen tryckas nedåt. 4

Luftfuktaren kopplas ifrån automatiskt och kontrollampan slocknar när vattnet i behållaren har sjunkit till värmeelemen-tets nivå. Efter påfyllning av vatten trycks startknappen ned och luftfuktaren startar igen. En het apparat kan inte påkopplas. Apparaten bör tömmas och torkas ur om den skall stå oanvänd. När luftfuktaren åldras eller står oanvänd minskar elasticiteten i gummipackningar-na. När luftfuktaren tas i bruk bör man före påkopplandet av ström kontrollera att det inte finns några vattenläckage. Ett eventuellt läckage kan förorsaka skador både på apparat och golvytor. 2 RENGÖRING Föroreningar och mineraler som finns i vatten samlas i behållaren och på värmeelementets yta. Ett regelbundet tömmande av behållaren fördröjer nedsmutsning. Dra ut stickproppen ur väggkontakten och rengör luftfuktaren på följande sätt: Slå bort det vatten som finns i behållaren. Kalklagret kan lösas upp med Ufox rengöringsmedel. Häll 1 liter rent och varmt vatten i behållaren så att elementet täcks och tillsätt 0,5 liter rengöringsmedel. Under rengöringen är det absolut förbjudet att koppla luftfuktaren till elnätet. Vatten eller rengöringsmedel får inte komma i beröring med elektriska delar Låt lösningen verka 2 20 timmar på plats med god luftväxling och skyddat för barn. Slå bort den använda lösningen med rengöringsmedel i avloppet. Skölj behållaren med mycket vatten. Använd vid behov en mjuk borste. Vatten får inte komma i kontakt med elektriska delar. Skyddsinformationsbladet för Ufox rengöringsmedel finns att få bl.a. på webbadressen www.ufox.fi eller via e-post på adressen info@allaway.fi. Ett kalklager tunnare än 2 mm inverkar inte på luftfuktarens funktion. Före bruksuppehåll bör apparaten rengöras. GARANTI För Ufox luftfuktare gäller ett år garanti från inköpsdatum. Tillverkaren ansvarar inte för mekaniska skador eller skador som uppkommit genom felaktig användning, rengöring eller slitage. Garantin gäller inte för eventuella indirekta skador. För att garantin skall gälla måste daterat inköpskvitto företes. Garantireparationer utförs av auktoriserad Allaway-verkstad. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMANDE MED EU-KRAVEN FÖR ELAPPARATER Allaway Oy, Kangasvuorentie 32, FIN-40340 Jyväskylä, Finland försäkrar att Luftfuktare Ufox HK2, 3S är tillverkad i enlighet med för denna gällande harmoniserade standarder och uppfyller de väsentliga kraven i svagspänningsdirektiven (2006/95/EG) och de elektriska kompatibilitets-direktiven (2004/108/EG). RÄTT TILL ÄNDRINGAR FÖRBEHÅLLS. USE Check that the unit stands horizontally. Fill the container with clean and warm water. (It will take longer for cold water to vaporize.) The float indicates the level of water. The container is full when the float will no longer rise. Be careful not to splash water on the controls or on the floor when filling the container. The water in the container is hot. WARN AND LOOK AFTER CHILDREN. Never use the humidifier if the cover is not properly locked. Avoid moving the humidifier when it is filled. The temperature of the water in the container is 65 to 70 C and the temperature of the vapor 40 to 50 C. Current output is 160W/230V. Water container capacity 6 is liters. 5

The recommended relative humidity of indoor air is 30 to 45 %. Use Ufox Control HC-1 automatic humidity guard if required. Plug the humidifier to a grounded socket and set the operating switch to position 1. The indicator light goes on. The vaporizing effect is 0.2 liters/hour. Turn the humidifier off by turning the operating switch to position 0. The indicator light goes off. If the indicator light does not go on even when the switch is in position 1 and the humidifier is plugged into mains, press the Start switch down. The humidifier is switched off automatically and the indicator light goes off when the level of water drops to the level of the heating element. After refilling with water, start Ufox by pressing the Start switch. The humidifier cannot be restarted when it is hot. If the humidifier will be out of use for a long time, empty the container and dry it. After years of use and after a long time out of use in particular, the rubber seals may lose some of their elasticity. When using the unit again, before connecting the power, check the seals to avoid leaks and consequential damages to the unit and even the floor if leaks should occur. 2 CLEANING Impurities and minerals of water deposit on the bottom of the container and on the surface of the heating element. Empty the remaining water regularly to slow down the calcifying process. Disconnect your Ufox from the mains and clean it as follows: Empty the water container. Dissolve the crust of lime using Ufox cleaning solution: Pour 1 liter of clean and warm water in the container until the heating element is covered. Add 0.5 liter of cleaning solution into the container. The humidifier must not be connected to the mains while it is being cleaned. Be careful not to allow any water or cleaning solution in the electric controls. Allow the solvent to work for 2 to 20 hours in a well-ventilated place with no access to children. Pour the used solution in the sewer. Rinse the container thoroughly. Use a soft brush if necessary. Be careful not to allow any water in the controls. The material safety data sheet for the Ufox cleaning solution is available, for example, at www.ufox.fi or via email from info@allaway.fi. A crust of lime less than 2 mm does not affect the functioning of the unit. When not in use, clean the humidifier before storing it. GUARANTEE This Ufox humidifier has a guarantee of one year from the date of purchase. The manufacturer is not responsible for damages caused by incorrect or undue use or cleaning of the humidifier, or by wear and mechanical damages. The guarantee does not cover any consequential damages. The receipt showing the date of purchase is required for repairs under guarantee. Repairs shall be carried out by an authorized Allaway servicing company. WARRANTY OF CONSISTENCY WITH EU DIRECTIVES FOR ELECTRICAL APPLIANCES Allaway Oy, Kangasvuorentie 32, 40320 Jyväskylä, Finland hereby warrants, that Air humidifier UFOX HK2, 3S has been manufactured in accordance with the applicable harmonized standards. It complies with the essential elements of low voltage directive (2006/95/EC) and the directive for compatibility on electricity (2004/108/EC). WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGES. 6

7

Säilytä ohje tallessa myöhempää käyttöä varten! Spara instruktionen för senare bruk! Keep the instructions for further use! P.O. Box, FIN-40351 JYVÄSKYLÄ www.ufox.fi www.allaway.com info@allaway.fi 100300 FI/SE/UK Rev04 11/2009 8