Ufox 3 S. ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning humidifier instructions for use
|
|
- Heli Lahtinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Ufox 3 S ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning humidifier instructions for use
2 FI: UFOX 3 S ILMANKOSTUTTIMEN OSAT A Kannen lukitusnuppi B Käyttökytkin C Start-kytkin D Merkkivalo E Lämpöelementti F Jalusta G Loiskevesiritilä H Verkkojohto I Uimuri (veden pinnan ilmaisin) SV: UFOX 3 S LUFTFUKTARE, DELAR A Låsknapp för locket B Strömbrytare C Startknapp D Kontrollampa E Värmeelement F Fot G Skyddsgaller H Nätsladd I Flottör (visar vattennivå) EN: UFOX 3 S AIR HUMIDIFIER COMPONENTS A Cover locking knob B Operating switch C Start switch D Indicator light E Heating element F Base G Splash guard H Mains cable I Float (water level indicator) FI: Pidä laite pienten lasten ulottumattomissa. Laite ei ole tarkoitettu leikkimistä varten. Laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on alentuneet fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt. Ohjaa ja valvo laitteen käytössä isompia lapsia ja henkilöitä, joilla on puutteita kokemuksessa ja taidoissa. Huolehdi etteivät lemmikit vahingoita itseään, laitetta tai aiheuta muuta vahinkoa. Tuotteen käyttäjän on itse harkittava ohjeessa annettujen tietojen sopivuus kulloisiinkin käyttöolosuhteisiin. SV: Placera anläggningen så att den inte är tillgänglig för små barn. Anläggningen är inte avsedd att leka med. Anläggningen är inte avsedd för personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller förnimmelseförmåga. Handled och övervaka när anläggningen används av äldre barn och personer med brister i erfarenhet och förmåga. Se till att husdjur inte skadar själva anläggningen eller orsaka andra skador. Produktens användare bör överväga de i anvisningarna givna uppgifternas lämplighet för användningsomständigheterna i fråga. EN: Keep the machine out of reach of small children. The machine is not a toy. The machine should not be used by persons with reduced physical, sensory, or mental abilities. Monitor and instruct older children and persons with insufficient experience or skills in the use of the machine. Make sure that pets do not damege themself, the device or cause other damage. The user of the product must likewise consider whether the details specified in the instructions correspond to the operating conditions in each case.
3 FI: ILMANKOSTUTTIMEN SIJOITUS Valitse ilmankostuttimen sijoituspaikka siten, että kostuttimen saa kytkettyä turvallisuussyistä maadoitettuun, mieluiten vikavirtasuojakytkimellä suojattuun pistorasiaan. Mikäli asunto on vanhempi ja sen pistorasioita ei ole suojattu vikavirtasuojakytkimillä, suosittelemme käyttämään pistorasiaan liitettävää vikavirtasuojakytkintä. Huolehdi ilmankostuttimen sijoituspaikkaa valitessasi, että kostuttimesta nouseva kosteus pääsee esteettä leviämään huonetiloihin. Suositeltu ilmankostuttimen sijoituspinnan maksimilämpötila on 30 C. Kostuttimen suositeltu vähimmäisetäisyys seinästä tai muusta sivulla olevasta pinnasta on 50 cm ja yläpuolella olevasta pinnasta 120 cm. Mikäli sijoitat ilmankostuttimen lattiapintaa korkeammalle, harkitse sijoituspaikka erityisen tarkoin. Estä laitteen kaatuminen ja putoaminen. Mikäli hankit useita ilmankostuttimia, sijoita laitteet tasaisesti asuntoon. KÄYTTÖ Aseta jalusta tukevasti kiinni laitteen jalkoihin. Tarkista että loiskevesiritilä on paikallaan eikä ole kosketuksessa lämpöelementtiin. Varmista että laitteen alusta on suorassa. Avaa kansi kiertämällä lukitusnuppia 90 astetta jompaan kumpaan suuntaan ja vetämällä nuppia ulospäin, jolloin lukitus aukeaa. Kaada vesisäiliöön puhdasta lämmintä vettä rauhallisesti valuttaen enintään 5 litraa. Höyrystyminen alkaa nopeammin lämpimällä vedellä täytettäessä. Veden määrällä ja lämpötilalla voit vaikuttaa siihen, milloin kostutin alkaa kostuttaa. Sulje kansi ja työnnä lukitusnuppi pohjaasentoon. Kierrä nuppia 90 astetta jompaan kumpaan suuntaan. Uimuri ilmaisee vedenpinnan korkeuden. Huomioi laitetta täyttäessäsi, ettei vettä roisku sähköosiin eikä ympäristöön. Vesisäiliössä oleva vesi on kuumaa. VAROITA JA VALVO LASTA! Lukitse kansi aina kostutinta käyttäessäsi. Vältä täytetyn kostuttimen liikuttelua. Vesisäiliössä olevan veden lämpötila on 65-80ºC ja höyryn lämpötila 50-60ºC. Sähköteho on 160 tai 320 W / 230 V. 3 S -ilmankostutin kuluttaa energiaa 0,12-0,36 kwh/h riippuen jännitteestä ja valitusta tehoasetuksesta. Suositeltava suhteellinen huoneilman kosteus on %. Kytke kostutin maadoitettuun pistorasiaan ja valitse käyttökytkimestä haluttu höyrystysteho. 1-teho vastaa noin 0,4 litraa tunnissa ja ½-teho noin 0,2 litraa tunnissa. Merkkivalo palaa, kun kostutus toimii. Kostutin sammutetaan asettamalla kytkin 0-asentoon, jolloin merkkivalo sammuu. Jos merkkivalo ei pala, vaikka käyttöteho on valittu ja sähkö kytketty, paina Start-kytkintä alaspäin. Voit lisätä laitteeseen vettä myös silloin, kun laite on käynnissä. Suosittelemme ettei laitetta jätetä päälle valvomatta, kun asunnosta poistutaan. Huomioi että turvallisuussyistä johtuen ilmankostutin on suunniteltu siten, että laitteesta nouseva vesihöyry ei ole silmin havaittavaa. Kostutin sihisee, kun vesi on loppumassa. Tämä on normaalia. Kostutin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun veden pinta laskee lämpöelementin tasalle. Tällöin merkkivalo sammuu. Veden lisäyksen jälkeen paina START-kytkintä, jolloin kostutin kytkeytyy päälle. Kuuma koje ei kytkeydy päälle. Laitteen ollessa käyttämättömänä tyhjennä ja kuivaa se vedestä. Etenkin kostuttimen vanhetessa sen kumitiivisteiden elastisuus vähenee. Laitetta käyttöönotettaessa seuraa, ettei laite vuoda vettä. Mahdollinen vesivuoto laitetta käytettäessä voi aiheuttaa vahinkoa sekä laitteelle että lattiapinnoille. PUHDISTUS Laitteesta nousee vain puhdasta vesihöyryä. Talousvedessä olevat epäpuhtaudet, mineraalit ja humus jäävät vesisäiliöön ja lämpöelementin pintaan. Itse laitteesta ei liukene mitään aineita. Talousveden pitoisuudet vaihtelevat merkittävästi jopa samassa kohteessa eri aikoina. Näin ollen laitteen likaantumisnopeudessa on merkittäviä eroja. Usein tapahtuva jäännösveden tyhjennys hidastaa likaantumista. 3
4 Talousveden pitoisuuksia voi vähentää myös suodattamalla veden oikeanlaisella suodattimella ennen veden kaatamista kostuttimeen. Käytä kostuttimen puhdistukseen vain Ufox-puhdistusainetta ja vettä. Vääränlainen puhdistus voi vaurioittaa laitetta. Kostutin on hyvä puhdistaa, kun siihen on muodostunut silmin havaittavaa kerrostumaa, mutta kuitenkin vähintään kerran vuodessa. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja puhdista kostutin seuraavasti: Kaada vesisäiliöön jäänyt vesi pois. Liota kalkkikerros Ufox-puhdistusaineella. Kaada 1 litra puhdasta lämmintä vettä vesisäiliöön niin, että lämpöelementti peittyy. Lisää vesisäiliöön 0,5 litraa puhdistusainetta. Puhdistuksen aikana kostuttimen kytkeminen sähköverkkoon on ehdottomasti kielletty. Vettä tai puhdistusainetta ei saa päästää sähkölaitteisiin. Anna liota 2-20 tuntia lasten ulottumattomissa ja tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Kaada käytetty puhdistusaineliuos viemäriin. Huuhtele vesisäiliö runsaalla vedellä. Käytä tarvittaessa pehmeää harjaa. Vettä ei saa päästää sähköosiin. Ufox-puhdistusaineen käyttöturvalliturvallisuustiedotteen saa internetosoitteesta tai sähköpostilla info@allaway.fi. Kostuttimen toiminnallle ei ole haittaa alle 1 mm kerrostumasta. Säilytystä varten laite on kuitenkin hyvä puhdistaa. TAKUU Ufox-kostuttimella on kahden vuoden takuu ostopäivästä. Takuu kattaa raaka-aine- ja valmistusvirheet. Ohjeiden vastaisesta käytöstä ja puhdistuksesta sekä kulumisesta ja mekaanisista vaurioista valmistaja ei vastaa. Takuu ei kata mahdollisia välillisiä vahinkoja. Takuukäsittelyn edellytyksenä on ostokuitti, josta ilmenee tuotteen ostopäivä. Takuukorjaukset tehdään valtuutetuissa Allaway-huoltoliikkeissä. Huoltoliikeluettelon saa internetosoitteesta www. ufox.fi tai sähköpostilla info@allaway.fi. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUS-VAKUUTUS SÄHKÖLAITTEILLE Allaway Oy, Kangasvuorentie 32, Jyväskylä, Finland vakuuttaa, että ilmankostutin UFOX HK 2, 3 S on valmistettu sitä koskevien harmonisoitujen standardien mukaisesti ja täyttää pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), sähköisen yhteensopivuusdirektiivin (2004/108/EY) sekä vaarallisten aineiden käyttöä sähkö- ja elektroniikkalaitteissa rajoittavan RoHS 2 direktiivin (2011/65/EY) olennaiset vaatimukset. PIDÄTÄMME OIKEUDEN MUUTOKSIIN. SV: LUFTFUKTARENS PLACERINGSYTA Välj placeringen av luftfuktaren så att fuktaren av säkerhetsskäl kan anslutas till ett jordat eluttag som gärna får ha utrustats med jordfelsbrytare. I äldre bostäder där eluttagen inte är utrustade med jordfelsbrytare rekommenderar vi användning av jordfelsbrytare som ansluts till eluttaget. Vid utplacering av luftfuktaren ska du säkerställa att den fukt som stiger från luftfuktaren kan spridas i rumsutrymmena obehindrat. Den högsta rekommenderade temperaturen på placeringsytan är 30 C. Enligt rekommendationerna ska luftfuktaren placeras minst 50 centimeter från väggen eller en annan sidoyta och minst 120 centimeter från ytan ovanför. Om du placerar luftfuktaren högre än golvytan bör du överväga placeringen särskilt noggrant. Se till att anläggningen inte kan välta eller falla. Om du skaffar flera luftfuktare placeras anläggningarna jämnt i bostaden. 4
5 ANVÄNDNING Placera luftfuktarens fot på underlaget och se till att skyddsgallret är på plats och att det inte är i kontakt med värmeelementet. Kontrollera att apparatens underlag är vågrätt. Öppna locket genom att vrida låsknappen 90 i någondera riktningen och dra knappen utåt, varvid låsningen frigörs. Häll högst fem liter rent varmt vatten i vattencistern i lugn takt. Förångningen startar snabbare med varmt vatten. Mängden och temperaturen på vattnet påverkar den fördröjning som uppstår tills luftfuktaren börjar luftfukta igen. Stäng locket, skjut låsknappen till bottenläge och vrid låsknappen 90 i någondera riktningen. Vattennivån visas av en flottör. Undvik att spilla vatten på elektriska delar eller området omkring apparaten vid påfyllningen. Vattnet i vattencistern hett. VARNA OCH SE EFTER BARNEN! Locket skall alltid låsas när luftfuktaren används. Undvik att flytta på en vattenfylld luftfuktare. Vattentemperaturen i vattencistern är C och ångans temperatur C. Anslutningseffekt 160 eller 320 W / 230V. Luftfuktaren 3 S förbrukar 0,12-0,36 kwh/h energi beroende på spänning och vald effekt. Rekommenderad relativ luftfuktighet i rum är 30-45%. Anslut luftfuktaren till ett jordat vägguttag och välj önskad fuktnings-effekt med strömbrytaren. Effektläge 1 motsvarar ca 0,4 l/timme och halv effekt 0,2 l/timme. Kontrollampan lyser när luftfuktaren är i drift. Luftfuktaren kan stängas av genom att ställa brytaren i O-läge, varvid kontrollam-pan slocknar. Om inte kontrollampan tänds fastän strömmen är påkopplad och fuktningseffekten är vald, skall startknappen tryckas nedåt. Vatten kan tillsättas till enheten även när den är på. Vi rekommenderar att anläggningen inte lämnas oövervakat påslagen då bostaden är tom. Observera att av säkerhetsskäl är luftfuktaren utformad på ett sådant sätt att ångan som stiger från enheten inte kan ses. Anläggningen fräser då vattnet håller på ta slut. Detta är normalt. Luftfuktaren kopplas ifrån automatiskt och kontrollampan slocknar när vattnet i vattencistern har sjunkit till värme-elementets nivå. Efter påfyllning av vatten trycks startknappen ned och luftfuktaren startar igen. En het apparat kan inte påkopplas. Om apparaten skall stå oanvänd bör den tömmas och torkas. Speciellt när luftfuktaren åldras, minskar elasticiteten i gummipackningarna. När luftfuktaren tas i bruk bör man följ att det inte finns några vattenläckage. Ett eventuellt läckage kan förorsaka skador både på apparat och golvytor. RENGÖRING Endast ren vattenånga stiger från enheten. De föroreningar och mineraler samt den humus som finns i hushållsvatten blir kvar i vattenbehållaren och på värmeelementets yta. Själva enheten utsöndrar inga ämnen. Koncentrationerna i hushållsvatten varierar betydligt under olika tidpunkter till och med på samma plats. På grund av detta förekommer betydande skillnader i hur snabbt enheten blir nedsmutsad. Ju oftare avfallsvattnet töms ut, desto långsammare sker nedsmutsningen. Hushållsvattnets koncentrationer kan även minskas genom att man filtrerar vattnet med korrekta filter innan det hälls i luftfuktaren. Använd enbart Ufox-rengöringsmedel och vatten för rengöring av fuktaren. En felaktig rengöring kan skada anläggningen. Luftfuktaren ska rengöras då ett synligt lager av avsättning i den, dock minst en gång per år. Dra ut stickproppen ur väggkontakten och rengör luftfuktaren på följande sätt: Slå bort det vatten som finns i vattencistern. Kalklagret kan lösas upp med Ufox rengöringsmedel. Häll 1 liter rent och varmt vatten i vattencistern så att elementet täcks och tillsätt 0,5 liter rengöringsmedel. Under rengöringen är det absolut förbjudet att koppla luftfuktaren till elnätet. Vatten eller rengöringsmedel får inte komma i beröring med elektriska delar. Låt lösningen verka 2-20 timmar på plats med god luftväxling och skyddat för barn. Slå bort den använda lösningen med rengöringsmedel i avloppet. Skölj vattencistern med mycket vatten. Använd vid behov en mjuk borste. Vatten får inte komma i kontakt med elektriska delar. 5
6 Skyddsinformationsbladet för Ufox rengöringsmedel finns att få bl.a. på webbadressen eller via e-post på adressen Ett lager tunnare än 1 mm inverkarinte på luftfuktarens funktion. Före bruksuppehåll bör apparaten rengöras. GARANTI För Ufox luftfuktare gäller två års garanti från inköpsdatum. Garantin omfattar råmaterial- och tillverkningsfel. Tillverkaren ansvarar inte för mekaniska skador eller skador som uppkommit genom felaktig användning, rengöring eller slitage. Garantin gäller inte för eventuella indirekta skador. För att garantin skall gälla måste daterat inköpskvitto företes. Garantireparationer utförs av auktoriserad Allaway-verkstad. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMANDE MED EU-KRAVEN FÖR ELAPPARATER Allaway Oy, Kangasvuorentie 32, FIN Jyväskylä, Finland försäkrar att Luftfuktare Ufox HK 2, 3 S är tillverkats enligt för dessa gällande harmoniserade standarder och uppfyller de väsentliga kraven i lågspänningsdirektivet (2006/95/EG), direktivet gällande elektromagnetisk kompabilitet (2004/108/EG) och RoHS 2 direktivet om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (2011/65/EG). RÄTT TILL ÄNDRINGAR FÖRBEHÅLLS. EN: LOCATION FOR THE AIR HUMIDIFIER For safety reasons, locate the air humidifier in a place where it can be connected to an earthed wall socket, preferably one equipped with a fault current interrupter. In older apartments that do not have fault current protected wall sockets, we recommend using a fault current interrupter that can be attached to the wall socket. When selecting a location for the air humidifier, please ensure that the humidity can spread into the room unobstructed. The recommended maximum temperature of the location surface for the air humidifier is 30 C. The recommended minimum distance from walls and other surfaces on the sides of the humidifier is 50 cm, and from surfaces above it, 120 cm. Consider the location carefully when placing an air humidifier above floor level to ensure that it cannot tip over or fall. If you acquire several air humidifiers, make sure they are evenly spaced throughout the apartment. USE Attach the base firmly to the feet of the unit and check that the splash guard is properly in place and that it is not in contact with the heating element. Check that the unit stands horizontally. Unlock he cover by turning the locking knob 90 degrees in either direction and pulling it then up. Slowly pour a maximum of five litres of clean, warm water into the water container. It will take longer for cold water to vaporize. The amount and temperature of the water affect the delay after which the air humidifier starts to humidify the air. Close the cover, push the locking knob down and turn it 90 degrees in either direction. The float indicates the level of water. Be careful not to splash water on the controls or on the floor when filling the container. The water in the container is hot. WARN AND LOOK AFTER CHILDREN. Never use the humidifier if the cover is not properly locked. 6 Avoid moving the humidifier when it is filled. The temperature of the water in the container is 65 to 80 C and the temperature of the vapor 50 to 60 C. Current output is 160 or 320W / 230V. The 3 S air humidifier uses approximately kwh/h, depending on the voltage and the selected power setting. The recommended relative humidity of indoor air is 30 to 45 %. Plug the humidifier to a grounded socket and set the operating switch to desired position.
7 In position 1 the vaporizing effect is 0.4 liters/hour and in position ½ the effect is 0.2 liters/ hour. The indicator light is on when the unit is in operation. Turn the humidifier off by turning the operating switch to position 0. The indicator light goes off. If the indicator light does not go on even when operating position is selected and the humidifier is plugged into mains, press the Start switch down. Water can be added to the device even when it is on. We recommend that the equipment should not be left running without monitoring when leaving the apartment. Please note that for security reasons, the air humidifier is designed in a way that the steam rising from the device cannot be seen. The device makes a hissing sound when it s running out of water. This is normal. The humidifier is switched off automatically and the indicator light goes off when the level of water drops to the level of the heating element. After refilling with water, start Ufox by pressing the start switch. The humidifier cannot be restarted when it is hot. If the humidifier will be out of use for a long time, empty the container and dry it. Especially after years of use the rubber seals may lose some of their elasticity. When using the unit again, follow that the humidifier does not leak to avoid consequential damages to the unit and even the floor if leaks should occur. CLEANING The device only gives off pure water vapour. The impurities, minerals, and humus present in tap water stay in the water tank and on the surface of the heating block. No chemicals are dissolved from the device itself. The concentrations of tap water impurities vary greatly at different times even in the same place. Therefore the speed with which the device gets dirty can vary greatly. You can help keep the device clean by regularly draining out residual water. You can also minimise the impurities in tap water by filtering the water with an appropriate water filter before filling up the humidifier. Only use Ufox cleaning agents and water for cleaning the humidifier. Incorrect cleaning may damage the equipment. The humidifier should be cleaned whenever a deposit accumulation is visible on it, but at least once a year. Disconnect your Ufox from the mains and clean it as follows: Empty the water container. Dissolve the crust of lime using Ufox cleaning solution: Pour 1 liter of clean and warm water in the container until the heating element is covered. Add 0.5 liter of cleaning solution into the container. The humidifier must not be connected to the mains while it is being cleaned. Be careful not to allow any water or cleaning solution in the electric controls. Allow the solvent to work for 2 to 20 hours in a well-ventilated place with no access to children. Pour the used solution in the sewer. Rinse the container thoroughly. Use a soft brush if necessary. Be careful not to allow any water in the controls. The material safety data sheet for the Ufox cleaning solution is available, for example, at or via from info@allaway.fi. A deposit accumulation less than 1 mm does not affect the functioning of the unit. When not in use, clean the humidifier before storing it. GUARANTEE This Ufox humidifier has a guarantee of two years from the date of purchase. The warranty covers material failures and manufacturing faults. The manufacturer is not responsible for damages caused by incorrect or undue use or cleaning of the humidifier, or by wear and mechanical damages. The guarantee does not cover any consequential damages. The receipt showing the date of purchase is required for repairs under guarantee. Repairs shall be carried out by an authorized Allaway servicing company. 7
8 WARRANTY OF CONSISTENCY WITH EU DIRECTIVES FOR ELECTRICAL APPLIANCES Allaway Oy, Kangasvuorentie 32, Jyväskylä, Finland hereby warrants, that Air humidifier UFOX HK 2, 3 S has been manufactured in accordance with the relevant harmonised standards and fulfills the essential requirements of the Low Voltage Directive (2006/95/EC), the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) and the Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment RoHS 2 Directive (2011/65/EC). WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGES. Säilytä ohje tallessa myöhempää käyttöä varten! Spara instruktionen för senare bruk! Keep the instructions for further use! JYVÄSKYLÄ, FINLAND info@allaway.fi rev06 fi/sv/en 11/2014
Ufox HK 2 ilmankostuttimen käyttöohje Ufox HK 2 luftfuktare Bruksanvisning Ufox HK 2 Air Humidifier instructions for use
Ufox HK 2 ilmankostuttimen käyttöohje Ufox HK 2 luftfuktare Bruksanvisning Ufox HK 2 Air Humidifier instructions for use Pidä laite pienten lasten ulottumattomissa. Laite ei ole tarkoitettu leikkimistä
Ufox 3 S ilmankostuttimen käyttöohje Ufox 3 S luftfuktare Bruksanvisning Ufox 3 S Humidifier instructions for use
Ufox 3 S ilmankostuttimen käyttöohje Ufox 3 S luftfuktare Bruksanvisning Ufox 3 S Humidifier instructions for use UFOX 3 S ILMANKOSTUTTIMEN OSAT A Kannen turvalukitusnuppi B Käyttökytkin C START-kytkin
Ufox HK 2. ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning air Humidifier instructions for use
Ufox HK 2 ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning air Humidifier instructions for use FI: Pidä laite pienten lasten ulottumattomissa. Laite ei ole tarkoitettu leikkimistä varten. Laite ei
Ufox 3 S. ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning humidifier instructions for use
Ufox 3 S ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning humidifier instructions for use FI: UFOX 3 S ILMANKOSTUTTIMEN OSAT A Kannen turvalukitusnuppi B Käyttökytkin C Start-kytkin D Merkkivalo
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Exercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
HOT DOG-HÖYRYSTIN HOT DOG VÄRMARE HOT DOG STEAMER
HOT DOG-HÖYRYSTIN HOT DOG VÄRMRE HOT DOG STEMER DOGGER HD-WS, DOGGER HD-TW sennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens
LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3
Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE
Pur Line ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE Kiitos, että olet valinnut PurLine ilmankostuttimen. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje turvallisessa
TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.
CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater
Modell / Malli / Model: DL03A TURBO 99 870 07-08 SE BRUKSANVISNING Konvektorelement FI KÄYTTÖOHJEET Konvektorilämmitin EN INSTRUCTION MANUAL Convector Heater Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22
Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22 SE BRUKSANVISNING Terassvärmare 900W FI KÄYTTÖOHJEET Terassilämmitin 900W EN INSTRUCTION MANUAL Carbon Heater 900W SE Säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa instruktioner
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle
Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
I-VALO VEGA FIXING MODULE B300
Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava
VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
16. Allocation Models
16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue
LINC 17. sanka.fi 130624A
LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm
The CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls
IR3000, IR4500, IR6000
Original instructions IR3000, IR4500, IR6000 SE... 8 GB... 9 O... 11 FR... 13 FI... 15 L... 17 DE... 19 PL... 21 RU... 22 IT... 24 Type [mm] [mm] IR3000 600 1125 IR4500 900 1500 IR6000 1200 1875 Ceiling
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
AYYE 9/ HOUSING POLICY
AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we
( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145
OX2 9 x N131 x HH145 Rakennuskanta Asuinrakennus Lomarakennus Liike- tai julkinen rakennus Teollinen rakennus Kirkko tai kirkollinen rak. Muu rakennus Allas Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 2 km
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi
Wollmeisenbad GB F N S FIN USA CDN AUS Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi FIN Hienopesuun Tämän hienopesuaineen tutkittu koostumus
Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a
, Tuulivoimahanke Layout 9 x N131 x HH145 Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 km 2 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations
WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum
Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:
PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical
Golfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
Micomme Medical. XD 100 ventilaattoridesinfektori
Micomme Medical XD 100 ventilaattoridesinfektori XD100-ventilaattoridesinfektori Mikä se on? *Otsonointi laite CPAP-laitteille ja siihen liittyviin lisävarusteisiin (maskin, letkuston jne.). *Otsonin on
TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
HAIHDUTTAVA ILMANKOSTUTIN HYDRO 60 Käyttöohje
HAIHDUTTAVA ILMANKOSTUTIN HYDRO 60 Käyttöohje Tämä käyttöohje on tekijänoikeuslain Tämä käyttöohje on tekijänoikeuslain perusteella Scanoffice Oy:n omaisuutta ja perusteella Scanoffice Oy:n omaisuutta
Gap-filling methods for CH 4 data
Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
Kaffebryggare med glaskanna. Kahvinkeitin lasikannulla. Coffee Maker with Glass Jug
Modell / Malli / Model: CM6639M 99 940 51 SE BRUKSANVISNING Kaffebryggare med glaskanna FI KÄYTTÖOHJEET Kahvinkeitin lasikannulla EN INSTRUCTION MANUAL Coffee Maker with Glass Jug Innehåll / Sisältö /
Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu
Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be
TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015
1 TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 Oulun Yliopisto / Tieteen päivät 2015 2 TIETEEN PÄIVÄT Järjestetään Oulussa osana yliopiston avajaisviikon ohjelmaa Tieteen päivät järjestetään saman konseptin mukaisesti
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.9.269
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
Matkustaminen Majoittuminen
- Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...
Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40
Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40 H4t1, Exercise 4.2. H4t2, Exercise 4.3. H4t3, Exercise 4.4. H4t4, Exercise 4.5. H4t5, Exercise 4.6. (Exercise 4.2.) 1 4.2. Solve the LP max z = x 1 + 2x 2
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan
99 940 93 SE BRUKSANVISNING 29" Pelarfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 29" Tornituuletin EN INSTRUCTION MANUAL 29" Tower Fan SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida