HD6593
1 6 7 1 2 8 9 10 11 3 12 4 13 5 14 15
English 6 Dansk 17 Norsk 28 Suomi 39 Svenska 50
6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Flushing after 1 day Use clean cold water every day. If you have not used the coffee machine for one day, you have to flush it with clean cold water before you use it again. To flush the machine, fill the water reservoir with clean cold water, place a bowl (with a capacity of at least 1.5 liters) or the jug under the coffee spout and press the mug button a few times to brew hot water until the water reservoir is empty. Fresh filter coffee To brew a jug of delicious coffee use good-quality pre-ground coffee. Always use a paper filter size 102. You can brew up to 7 cups of coffee in the jug. Fresh coffee pods Use good-quality fresh coffee pods in this machine for a full, round taste. To keep the pods fresh longer, store them in a storage container. Important Read this user manual carefully before you use the machine and save it for future reference. Danger - Never immerse the machine in water or any other liquid. Warning - Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the machine. - Connect the machine to an earthed wall socket. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged. English
English 7 - This machine can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and if they understand the hazards involved. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. - Keep the machine, its accessories and its cord out of the reach of children aged less than 8 years. - Children shall not play with the machine. Caution - Always return the machine to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your warranty becomes invalid. - After unpacking the machine, never put your SENSEO machine on its side. Always keep it in upright position, also during transport. - Never put normal ground coffee or use torn pods in the machine, as this causes it to become blocked. - Do not use the machine in combination with a transformer, as this could cause hazardous situations. - Do not use the machine in combination with a transformer, as this could cause hazardous situations. - Always put the machine on a flat and stable surface. - Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, heater or similar source of heat. - Never let the machine operate unattended. - Do not use the machine at altitudes higher than 2200 meters above sea level. - Never pour any other liquid than clean cold water into the water reservoir.
8 English - Never flush the machine or let it brew coffee when the spout is not in place. - Flush the coffee machine with fresh water before you use it for the first time. This causes the system to fill with water, which is essential for the machine to work properly. - Do not use the machine in combination with water softeners based on sodium exchange. - Descale your machine regularly. The machine indicates when descaling is needed. Not doing this will make your machine stop working properly. In this case, repair is not covered by your warranty. - Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These descaling agents may damage your coffee machine. - The machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments, nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential environments. - Do not disassemble the insulated jug. - Never immerse the insulated jug in water or any other liquid, as this could cause water to enter between the walls of the jug. - When the insulated jug is filled with coffee, keep it in upright position to prevent leakage. - The insulated jug is not dishwasher-proof. - During brewing (until the light stops flashing), the filter holder contains hot coffee. Electromagnetic fields This Philips machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
English 9 General description 1 Medium pod holder 2 Large pod holder 3 Distribution disk 4 Collector ring 5 Drip tray 6 CALC light 7 Jug button 8 Mug button 9 Cup button 10 Water reservoir lid 11 Water reservoir 12 Filter holder lid 13 Filter holder 14 Insulated jug lid 15 Insulated jug First use The machine starts an automatic flushing cycle when you switch it on for the first time, no matter which button you press. 1 Put the plug in an earthed wall socket. 2 Remove the water reservoir from the machine and remove the lid from the water reservoir (Fig. 2). 3 Clean the water reservoir thoroughly in hot water, if necessary with some washing-up liquid. 4 Fill the water reservoir with clean cold water up to the MAX indication (Fig. 3). 5 Put the lid back onto the water reservoir and put the water reservoir back onto the machine (Fig. 4). 6 Place the cup pod holder in the coffee machine. Close the lid and make sure it is properly locked (Fig. 5). 7 Remove the drip tray from the platform and put a bowl (with a capacity of at least 1.5 liters) or the jug under the coffee spout (Fig. 6). 8 Press one of the buttons on the control panel. The jug button, mug button and cup button flash in sequence (Fig. 7). 9 The flushing cycle starts. During the flushing cycle the system fills itself with water from the water reservoir. The machine produces more noise than during a regular brewing cycle. 10 The machine switches off when the water tank is empty (Fig. 8). 11 After the first flushing cycle, clean the collector ring and the pod holders with hot water and some washing-up liquid or in the dishwasher. Brewing a jug of drip-filter coffee 1 Open the lid of the machine (Fig. 9). 2 Remove the pod holder, if present. 3 Remove the drip tray, if present. 4 Fill the water reservoir with clean cold water up to the level required for the number of cups of coffee you wish to brew and put the water reservoir back onto the machine (Fig. 10). 5 Rinse the insulated jug with hot tap water to preheat it. Tip: To obtain the tastiest and hottest coffee, brew at least half a jug of coffee. 6 Place the filter holder on top of the insulated jug (Fig. 11). 7 Open the lid of the filter holder.
10 English 8 Put a paper filter size 102 in the filter holder. Make sure that you fold the sealed edges to ensure that the paper filter stays upright during brewing (Fig. 12). 9 Use a measuring spoon to put the required amount of pre-ground coffee in the filter (Fig. 13). Tip: Use one measuring spoon of pre-ground coffee for each cup. Use a heaped measuring spoon for strong coffee and a level measuring spoon for mild coffee. 10 Close the lid of the filter holder. 11 Slide the insulated jug on the platform of the machine (Fig. 14). 12 Press the jug button to start the brewing process (Fig. 15). - The light in the jug button starts flashing and the brewing process starts. (Fig. 16) Note: If the jug button and the CALC light start flashing alternately during heating up and brewing (Fig. 17), you need to descale the machine (see 'Descaling the machine'). - When all the water from the water reservoir has passed through the filter, the light in the jug button goes out and the machine switches off automatically. 13 You can now remove the insulated jug from the machine (Fig. 18). 14 Remove the filter holder from the insulated jug (Fig. 19). Tip: You can place the filter holder on the drip tray to prevent coffee from leaking onto your worktop while you pour out coffee from the jug (Fig. 20). 15 Place the jug lid on the insulated jug and turn it to the keep-warm position (closed lock symbol) (Fig. 21). 16 Push the lever of the jug lid to pour coffee into one or more cups (Fig. 22). Brewing pod coffee Brewing a cup of pod coffee 1 Fill the water reservoir with clean cold water up to the MAX indication and put it back onto the machine (Fig. 3). Note: The MIN indication on the water reservoir indicates the minimum amount of water required for brewing pod coffee. Always fill the water reservoir beyond the MIN level. 2 Put the plug in an earthed wall socket. 3 Open the lid of the machine by moving the lever upwards (Fig. 9). 4 Place the drip tray on the platform of the machine (Fig. 23). 5 Place a pod in the cup pod holder with the convex side pointing downwards (Fig. 24). Note: Make sure that the pod holder is clean and the sieve in the center is not clogged, e.g. with loose coffee grounds. Note: Make sure that the coffee in the pod is distributed evenly and press the pod lightly into the pod holder. 6 Place the cup pod holder in the machine and close the lid (Fig. 5). 7 Place a cup on the drip tray (Fig. 25). 8 Press the cup button to brew coffee. (Fig. 26) - The button starts flashing and the machine starts heating up (Fig. 27). Note: If the cup button and CALC light start flashing alternately during heating up and brewing (Fig. 28), you need to descale the machine. - When the heating-up process is finished, the machine starts brewing coffee (Fig. 29). After brewing, the machine switches off automatically.
English 11 9 Remove the coffee pod after use by lifting the cup pod holder out of the machine and emptying it (Fig. 30). Caution: Be careful when you do this, for there may still be some hot water/coffee on the coffee pod(s). Caution: Never put normal ground coffee or use torn pods in the machine, as this causes it to become blocked. Brewing a mug of pod coffee 1 To brew a mug of pod coffee, place the mug pod holder in the machine. Place a large coffee pod in the mug pod holder (Fig. 31). 2 Press the mug button to brew coffee (Fig. 32). - The button starts flashing and the machine starts heating up (Fig. 33). Note: If the mug button and the CALC light start flashing alternately during heating up and brewing (Fig. 34), you need to descale the machine (see 'Descaling the machine'). - When the heating-up process is finished, the machine starts brewing coffee (Fig. 35). After brewing, the machine switches off automatically. 3 Remove the large coffee pod after use by lifting the mug pod holder out of the machine and emptying it (Fig. 36). Brewing special coffees 1 To brew a special coffee, place a cappuccino pod, a hot chocolate pod or another special coffee pod in the mug pod holder. 2 Place a cup under the coffee spout. 3 Press the cup button to brew your special coffee. Cleaning the machine Never immerse the machine in water or any other liquid. Never clean the machine by flushing it with the lid open. Cleaning the coffee machine Warning: Always unplug the machine before you clean it. 1 Clean the outside of the machine with a moist cloth. 2 To prevent clogging, clean the pod holders regularly with hot water, some washing-up liquid and a washing-up brush. If you have used the mug pod holder to brew cappuccino or hot chocolate, make sure to clean it thoroughly immediately after use to remove any milk residues. Note: You can disassemble the pod holders for more thorough cleaning (Fig. 37). 3 Clean the collector ring, the pod holders, the drip tray, the water reservoir and the water reservoir lid in hot water, if necessary with some washing-up liquid. All detachable parts except for the water reservoir and the insulated jug can also be cleaned in the dishwasher (Fig. 38). 4 Clean the water distribution disk with a moist cloth. Be careful when you do this. Make sure that the rubber sealing ring does not get stuck under the edge of the water distribution disk. If it does, the coffee machine starts to leak.
12 English Cleaning the insulated jug Warning: Do not immerse the insulated jug in water or any other liquid and do not clean it in the dishwasher as this will damage the jug. 1 To remove the jug lid, turn the lid anticlockwise to 'open' position and remove it (Fig. 39). 2 Clean the inside of the insulated jug with a soft brush, hot water and some washing-up liquid (Fig. 40). Tip: To remove stubborn brown deposits, fill the jug with hot water and add a spoonful of baking soda. Let the baking soda do its work for some time. 3 After cleaning, rinse the insulated jug with fresh, hot water (Fig. 41). Note: You can clean the jug lid in the dishwasher. Flushing the coffee machine If you have not used the coffee machine for one day, flush it with clean cold water before you use it again. Flush the machine in the following way: 1 Fill the water reservoir with clean cold water up to the MAX indication and put it back onto the machine. 2 Put the cup pod holder or the large pod holder in the machine without pod(s). 3 Put a bowl (with a capacity of at least 1.5 liters) or the jug under the coffee spout to collect the water. 4 Press the mug button, wait until the machine has heated up and brewed an amount of hot water. Then press the mug button several times until the water reservoir is empty. Descaling the machine When to descale Scale builds up inside the machine during use. It is essential to descale the machine when the CALC light starts flashing during heating up or brewing (Fig. 28). Why to descale Your reasons to descale: - It prolongs the life of your coffee machine - It ensures maximum cup volume - It ensures maximum coffee temperature - The machine produces less sound during brewing - It prevents malfunctioning If the descaling procedure is not performed correctly, scale residue remains behind in the machine. This causes scale to build up more quickly and may cause permanent and irreparable damage to the machine. Use the correct descaler Only citric acid-based descalers are suitable for descaling the machine. This type of descaler descales the machine without damaging it. For the correct amount, see under Descaling procedure below. Each descaling mixture can be used only once. Use a new descaling mixture each time. We advise you
English 13 to use the special SENSEO Descaler (HD7012/HD7011). Read the instruction leaflet in the package. For more information on why it is important to descale, how to descale or which descaler to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo. Warning: Never use a descaler based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These descalers may damage your coffee machine. Descaling procedure The descaling procedure consists of two descaling cycles and two flushing cycles. Do not interrupt the descaling cycles and do not switch off the machine before you have performed the two flushing cycles. 1 Fill the water reservoir with clean cold water up to the MAX indication and pour the water into a bowl (Fig. 42). 2 Mix 50 grams of citric acid with the water in the bowl. Stir until the powder has dissolved (Fig. 43). 3 Fill the water reservoir with the descaling mixture and place it back on the machine (Fig. 44). 4 Remove the drip tray. Put a bowl with a capacity of at least 1.5 liters under the spout to collect the descaling mixture (Fig. 6). 5 Place the cup pod holder with a used coffee pod in it in the coffee machine. Close the lid and make sure it is properly locked. Note: Always put a used coffee pod in the pod holder when you descale the machine. This pod serves as a filter to prevent the sieve or hole in the pod holder from getting clogged with scale residue. Warning: Make sure that the lid is closed properly and the lid lever is locked before you start descaling the machine. 6 Press the cup button and the mug button simultaneously. 7 During the descaling cycle, the water comes out of the machine at intervals. The CALC light, jug button, mug button and cup button flash slowly in sequence (Fig. 45). 8 When the water reservoir is empty, the cup button and CALC light start to flash quickly alternately (Fig. 28). 9 Empty the bowl and place it back. Remove the used pod and the cup pod holder. Place the mug pod holder with one used pod in the machine. Close the lid. 10 Fill the water reservoir with clean cold water up to the MAX indication and pour the water into a bowl (Fig. 42). 11 Mix 50 grams of citric acid with the water in the bowl. Stir until the powder has dissolved (Fig. 43). 12 Fill the water reservoir with the descaling mixture and place it back on the machine (Fig. 44). Then press the cup button to start the second descaling cycle. 13 When the cup button and the CALC light start to flash quickly alternately, remove the used pod from the mug pod holder. Clean the water reservoir by rinsing it thoroughly with cold clean tap water a few times (Fig. 46). 14 Fill the water reservoir with clean cold water up to the MAX indication and put it back onto the machine. 15 Press the cup button. The CALC light, jug button, mug button and cup button flash slowly in sequence (Fig. 45). During the flushing cycle, the water comes out of the machine at intervals. 16 When all the water in the water reservoir has been used up, the cup button and CALC light start to flash quickly alternately (Fig. 28). 17 Repeat steps 14 and 15.
14 English - When all the water in the water reservoir has been used up, the machine switches off and all the lights go out to indicate that the descaling procedure has ended. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 47). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution My coffee cup overflows with cold coffee The light in the button I pressed flashes slowly. The light in the button I pressed flashes quickly. You did not flush the machine before first use. The machine is heating up. When you are brewing drip filter coffee, the light flashes slowly during brewing. There is not enough water in the water reservoir. The float in the water reservoir is stuck. Flush the machine before first use. When the machine has emptied a complete water reservoir, you can start to make a new coffee. If heating up takes longer than two minutes, contact the Philips Consumer Care Center in your country. The brewing cycle last approximately 90 seconds, wait until the brewing cycle has finished. Fill the water reservoir. Empty the water reservoir and shake it a few times to release the float. Clean the water reservoir with hot water and some washing-up liquid or in the dishwasher. If this does not help, descale the machine (see 'Descaling the machine').
English 15 Problem Possible cause Solution The CALC light flashes when the machine is heating up or brewing coffee. I cannot close the lid properly. The coffee machine produces less pod coffee than before. The temperature of the coffee decreases quickly. The filter coffee is not hot enough. Coffee grounds end up in the insulated jug. You need to descale the machine. Perhaps a used coffee pod is sticking to the water distribution disk. Perhaps the sieve in the center of the pod holder is clogged. You use the wrong type of cups. The cups are cold. You have added cold milk to the coffee. You have not brewed a full jug. You have not removed the pod holder. You have not preheated the insulated jug. You have added cold milk to the coffee. Your paper filter collapsed during brewing. Follow the instructions to perform the descaling procedure (see 'Descaling the machine'). If this is the case, remove the used pod. If the sieve is clogged, use a washingup brush to unclog the sieve. If you cannot unclog it properly with the washing-up brush, put the pod holder in the machine and descale the machine (see 'Descaling the machine'). Use thin-walled cups. Thin-walled cups absorb less heat from the coffee than thick-walled cups. Rinse the cups with hot water. You can preheat the coffee machine and cup by brewing a cup of hot water first without placing a coffee pod in the pod holder. Do not use cold milk straight from the refrigerator. Coffee stays hot longer if you brew a full jug of coffee. If you do not remove the pod holder, this can lead to a longer brewing time. Rinse the insulated jug with hot tap water to preheat it. Do not use cold milk straight from the refrigerator. To prevent the paper filter from collapsing, fold the sealed edges. The coffee is weaker than expected. There was some water in the insulated jug when you started brewing filter coffee. Always make sure that there is no water in the jug when you start brewing coffee. I cannot open the lid. You have not used enough pre-ground coffee. A vacuum has formed under the lid. Use one heaped measuring spoon of pre-ground coffee per cup for stronger coffee. Switch off the coffee machine. Pull up the lever and wait 24 hours before you open the lid. You may need to use some force.
16 English Problem Possible cause Solution Always make sure the pod holders are clean and the center of the sieve is not clogged to prevent a vacuum. It takes longer than before to brew filter coffee. There is still water left in the water tank after brewing filter coffee. You have to descale the machine. You left a pod holder in the machine. This is normal. Follow the instructions to descale the machine (see 'Descaling the machine'). Remove the pod holder. The filter coffee brewing process does not use up all the water in the water tank. This is normal.
Dansk 17 Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Gennemskylning efter 1 dag Brug rent, koldt vand hver dag. Hvis du ikke har brugt kaffemaskinen i en dag, skal du skylle den igennem med rent, koldt vand, før du bruger den igen. Du skyller maskinen igennem ved at fylde vandtanken med rent, koldt vand, sætte en skål (der kan rumme mindst 1,5 l) eller kande under kaffeudløbet og trykke på krus-knappen et par gange for at brygge varmt vand, indtil vandtanken er tom. Frisk filterkaffe For at brygge en kande velsmagende kaffe skal du bruge formalet kaffe af god kvalitet. Brug altid papirfilterstørrelse 102. Du kan brygge op til 7 kopper kaffe i kanden. Friske kaffepuder Brug friske kaffepuder af god kvalitet i denne maskine for at få en fyldig og rund smag. Kaffepuderne holder sig friske i længere tid, hvis de opbevares i en opbevaringsboks. Vigtigt Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og gem den til eventuel senere brug. Fare - Kom aldrig maskinen ned i vand eller anden væske. Advarsel - Før maskinen tages i brug, skal du kontrollere, om spændingsangivelsen i bunden af maskinen svarer til den lokale netspænding. - Maskinen skal sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. - Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. - Brug aldrig maskinen, hvis stik, netledning eller selve maskinen er beskadiget. Dansk
18 Dansk - Denne maskine kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og forstår de medfølgende risici. - Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn. - Hold maskinen, dens tilbehør og ledning utilgængelig for børn under 8 år. - Lad ikke børn lege med maskinen. Forsigtig - Indlever altid maskinen til et servicecenter godkendt af Philips for undersøgelse eller reparation. Forsøg ikke at reparere maskinen selv, da din garanti ellers bliver ugyldig. - Når SENSEO -maskinen er pakket ud, må den aldrig lægges om på siden. Den skal altid være placeret opretstående, også under transport. - Kom aldrig almindelig formalet kaffe eller beskadigede kaffepuder i maskinen, da den vil stoppe til. - Brug ikke maskinen i kombination med en transformer, da dette kan resultere i en farlig situation. - Brug ikke maskinen i kombination med en transformer, da dette kan resultere i en farlig situation. - Stil altid maskinen på et fladt og stabilt underlag. - Stil ikke maskinen på en varmeplade eller direkte ved siden af en varm ovn, et varmeapparat eller lignende varmekilder. - Lad aldrig maskinen køre uden opsyn. - Brug ikke maskinen steder, der ligger højere end 2.200 meter over havets overflade. - Hæld aldrig andre væsker end rent, koldt vand i vandtanken. - Gennemskyl aldrig maskinen, og lad den heller aldrig brygge kaffe, når udløbet ikke er på plads.
Dansk 19 - Gennemskyl kaffemaskinen med friskt vand, før du bruger den for første gang. Derved bliver systemet fyldt med vand, der er af afgørende betydning for korrekt funktion. - Brug ikke maskinen sammen med vandblødgørende midler, der er baseret på natrium. - Sørg for at afkalke din maskine regelmæssigt. Maskinen viser, når den har brug for at blive afkalket. Hvis der ikke udføres afkalkning, vil maskinen holde op med at fungere korrekt. I sådanne tilfælde er reparation ikke omfattet af garantien. - Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på mineralsk syre som f.eks. svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike). Disse afkalkningsmidler kan beskadige kaffemaskinen. - Maskinen er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Den er ikke beregnet til brug i miljøer som personalekøkkener i butikker, på kontorer, på gårde eller andre arbejdspladser. Den er heller ikke beregnet til brug af gæster på hoteller, moteller, på bed and breakfast eller i andre værelser til udlejning. - Termokanden må ikke skilles ad. - Kom aldrig termokanden i vand eller andre væsker, da der kan trænge vand ind i mellem kandens vægge. - Når der er kaffe i termokanden, skal den stå oprejst for at undgå lækage. - Termokanden må ikke kommes i opvaskemaskinen. - Under brygningen (indtil lysindikatoren holder op med at blinke) indeholder filteret varm kaffe. Elektromagnetiske felter Denne Philips-maskine overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Generel beskrivelse 1 Mellemstor pudeholder 2 Stor pudeholder 3 Tilførselsplade 4 Opsamlingsring 5 Drypbakke
20 Dansk 6 CALC-indikator (Forbindelse) 7 Kande-knap 8 Krus-knap 9 Kop-knap 10 Låg til vandtank 11 Vandtank 12 Låg til filterholder 13 Filterholder 14 Låg til termokande 15 Termokande Før apparatet tages i brug Maskinen starter en automatisk skyllecyklus, når du tænder den for første gang, uanset hvilken knap du trykker på. 1 Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. 2 Fjern vandtanken fra maskinen, og fjern låget fra vandtanken (fig. 2). 3 Rengør vandtanken grundigt med varmt vand eventuelt tilsat lidt opvaskemiddel. 4 Fyld vandtanken med koldt vand op til MAX-markeringen (fig. 3). 5 Sæt låget tilbage på vandtanken, og sæt tanken tilbage på maskinen (fig. 4). 6 Placer kop-pudeholderen i kaffemaskinen. Luk låget, og kontroller, at det er ordentligt lukket (fig. 5). 7 Fjern drypbakken fra platformen, og placer en skål (der kan rumme mindst 1,5 liter) eller kanden under kaffeudløbet (fig. 6). 8 Tryk på en af knapperne på kontrolknappen. Kande-knappen, krus-knappe, og kop-knappen blinker i rækkefølge (fig. 7). 9 Skyllecyklussen starter. Under skyllecyklussen fylder systemet sig selv med vand fra vandtanken. Maskinen larmer mere end under en normal bryggeproces. 10 Maskine slukker, når vandtanken er tom (fig. 8). 11 Efter den første skyllecyklus skal du vaske opsamlingsringen og pudeholdere i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel eller vask delene i opvaskemaskinen. Brygning af en kande drypfilterkaffe 1 Åbn låget til kaffemaskinen (fig. 9). 2 Tag pudeholderen af, hvis den er monteret. 3 Tag drypbakken af, hvis den er monteret. 4 Fyld vandtanken med rent, koldt vand op til det niveau, der kræves til det antal kopper, du vil brygge, og sæt vandtanken tilbage på maskinen (fig. 10). 5 Skyl termokanden med varmt vand fra hanen for at forvarme den. Tip: For at få den mest velsmagende og varme kaffe, skal du brygge mindst en halv kande. 6 Placer filterholderen ovenpå termokanden (fig. 11). 7 Åbn låget til filterholderen. 8 Sæt et papirfilter i størrelse 102 i filterholderen. Sørg for at ombukke de forseglede kanter for at sikre, at papirfilteret forbliver opretstående under brygning (fig. 12). 9 Brug en måleske til at placere den passende mængde formalede kaffe i filteret (fig. 13). Tip: Brug en måleske formalet kaffe pr. kop. Brug en måleske med top for at få en stærk kop kaffe og en strøget måleske for mild kaffe. 10 Luk låget til filterholderen. 11 Skub termokanden på maskinens (fig. 14) platform.
Dansk 21 12 Tryk på kande-knappen for at starte bryggeprocessen (fig. 15). - Indikatoren i kande-knappen begynder at blinke, og bryggeprocessen begynder. (fig. 16) Bemærk: Hvis kande-knappen og CALC-indikatoren begynder at blinke skiftevis under opvarmning og brygning (fig. 17), skal du afkalke maskinen (se 'Afkalkning af maskinen'). - Når alt vandet fra vandtanken er løbet gennem filteret, slukker indikatoren i kande-knappen, og maskinen slukker. 13 Du kan nu tage termokanden af maskinen (fig. 18). 14 Tag filterholderen ud af termokanden (fig. 19). Tip: Du kan placere filterholderen på drypbakken for at forhindre, at der løber kaffe ud på køkkenbordet, når du hælder kaffe ud af kanden (fig. 20). 15 Placer låget på termokanden, og drej det til hold varm-positionen (låsesymbol) (fig. 21). 16 Skub udløseren til kandens låg for at hælde kaffe i en eller flere kopper (fig. 22). Brygning med kaffepude Brygning af en kop pudekaffe 1 Fyld vandtanken med rent, koldt vand op til MAX-markeringen, og sæt den tilbage i maskinen (fig. 3). Bemærk: MIN-mærket på vandtanken angiver den minimale vandmængde til brygning af pudekaffe. Fyld altid vandtanken til op over MIN-niveau. 2 Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. 3 Åbn maskinens låg ved at løfte op (fig. 9) i udløseren. 4 Placer drypbakken på maskinens (fig. 23) platform. 5 Placer en pude i kop-pudeholderen med den konvekse side nedad (fig. 24). Bemærk: Sørg for, at pudeholderen er ren, og at sien i midten ikke er tilstoppet af f.eks. kaffegrums. Bemærk: Sørg for, at kaffen i puden er jævnt fordelt, og pres puden let ned i kaffepudeholderen. 6 Placer kop-pudeholderen i maskinen, og luk låget (fig. 5). 7 Stil en kop på drypbakken (fig. 25). 8 Tryk på kop-knappen for at brygge kaffe. (fig. 26) - Knappen begynder at blinke, og maskinen begynder at varme op (fig. 27). Bemærk: Hvis kop-knappen og CALC-indikatoren begynder at blinke skiftevis under opvarmning og brygning (fig. 28), skal du afkalke maskinen. - Når opvarmningsprocessen er afsluttet, begynder maskinen at brygge kaffe (fig. 29). Efter endt brygning slukker maskinen automatisk. 9 Fjern kaffepuden efter brug ved at tage pudeholderen ud af maskinen og tømme den (fig. 30). Forsigtig: Pas på, for der kan stadig være lidt varmt vand/kaffe i kaffepuden(erne). Forsigtig: Kom aldrig almindelig formalet kaffe eller beskadigede kaffepuder i maskinen, da den vil stoppe til. Brygning af et krus pudekaffe 1 Hvis du vil brygge et krus kaffe, skal du placere kruspudeholderen i maskinen. Placer en stor kaffepude i krus-holderen (fig. 31).
22 Dansk 2 Tryk på krus-knappen for at brygge kaffe (fig. 32). - Knappen begynder at blinke, og maskinen begynder at varme op (fig. 33). Bemærk: Hvis krus-knappen og CALC-indikatoren begynder at blinke skiftevis under opvarmning og brygning (fig. 34), skal du afkalke maskinen (se 'Afkalkning af maskinen'). - Når opvarmningsprocessen er afsluttet, begynder maskinen at brygge kaffe (fig. 35). Efter endt brygning slukker maskinen automatisk. 3 Fjern den store kaffepude efter brug ved at tage kruspudeholderen ud af maskinen og tømme den (fig. 36). Brygning af kaffespecialiteter 1 Hvis du vil brygge en kaffespecialitet, skal du lægge en cappuccino-pude, en varm chokoladepude eller en anden kaffespecialitet-pude i krus-pudeholderen. 2 Sæt en kop under kaffeudløbet. 3 Tryk på kop-knappen for at brygge kaffespecialiteten. Rengøring af maskinen Kom aldrig maskinen ned i vand eller anden væske. Maskinen må aldrig rengøres ved at gennemskylle den, mens låget er åbent. Rengøring af kaffemaskinen Advarsel: Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden maskinen rengøres. 1 Maskinen rengøres udvendigt med en fugtig klud. 2 For at undgå tilstopning skal du rengøre pudeholderne regelmæssigt med varmt vand, lidt opvaskemiddel og en opvaskebørste. Hvis du har brugt krus-holderen for at brygge cappuccino eller varm chokolade, skal du sørge for at rengøre den grundigt umiddelbart efter brug for at fjerne eventuelle mælkerester. Bemærk: Pudeholderne kan adskilles for mere grundig rengøring (fig. 37). 3 Vask opsamlingsring, pudeholdere, drypbakke, vandtanken og vandtankens låg i varmt vand eventuelt tilsat lidt opvaskemiddel. Alle aftagelige dele, undtagen vandtanken og termokanden, kan også vaskes i opvaskemaskinen (fig. 38). 4 Rengør vandtilførselspladen med en fugtig klud. Vær forsigtig! Pas på, at gummitætningsringen ikke kommer i klemme under kanten af vandtilførselspladen. Hvis den gør det, vil kaffemaskinen begynde at blive utæt. Rengøring af termokanden Advarsel: Kom aldrig termokanden i vand eller anden væske eller i opvaskemaskinen, da dette vil beskadige kanden. 1 Låget til kanden kan tages af ved at dreje det mod uret til åben position, og tage det af (fig. 39). 2 Termokanden rengøres indvendigt med en blød børste og varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel (fig. 40).
Dansk 23 Tip: Genstridige brune belægninger fjernes bedst ved at fylde kanden med varmt vand tilsat en skefuld bagepulver. Lad bagepulveret virke i et stykke tid. 3 Efter rengøring skal termokanden skylles med frisk, varmt vand (fig. 41). Bemærk: Kandens låg kan rengøres i opvaskemaskinen. Skylning af kaffemaskinen Hvis du ikke har brugt kaffemaskinen i en dag, skal du gennemskylle den med rent, koldt vand, før du bruger den igen. Skyl maskinen igennem som følger: 1 Fyld vandtanken med rent, koldt vand op til MAX-markeringen, og sæt den tilbage i maskinen. 2 Sæt kop-pudeholderen eller den store kop-holder i maskinen uden kaffepude(r). 3 Sæt en skål (der kan rumme mindst 1,5 l) eller kande under kaffeudløbet for at opsamle vandet. 4 Tryk på krus-knappen, vent indtil maskinen har opvarmet og brygget en mængde varmt vand. Tryk derefter flere gange på krus-knappen, indtil vandtanken er tom. Afkalkning af maskinen Hvornår skal man afkalke? Der aflejres kalk i maskinen ved brug. Det er vigtigt, at afkalke maskinen, når CALC-indikatoren begynder at blinke under opvarmning eller brygning (fig. 28). Hvorfor skal man afkalke? Gode grunde til at huske afkalkning: - Det forlænger kaffemaskines levetid - Det sikrer maksimalt kopvolumen - Det sikrer maksimal kaffetemperatur - Kaffemaskinen brygger kaffen mere lydsvagt - Det hjælper med at forhindre fejl. Hvis afkalkningsproceduren ikke udføres korrekt, efterlades der kalkrester i maskinen. Dette gør, at ny kalk hurtigere vil sætte sig fast, og det kan føre til varig og uoprettelig skade på maskinen. Brug det rette afkalkningsmiddel Kun citronsyrebaserede afkalkningsmidler er velegnede til afkalkning af maskinen. Denne type afkalkningsmiddel afkalker maskinen uden at beskadige den. Se mængdeforhold under "Afkalkningsprocedure" nedenfor. En afkalkningsblanding kan kun bruges én gang. Brug en ny afkalkningsblanding hver gang. Vi anbefaler, at du bruger det særlige SENSEO -afkalkningsmiddel (HD7012/HD7011). Læs vejledningsfolderen i pakken. Du kan finde flere oplysninger om, hvorfor det er vigtigt at afkalke, hvordan du afkalker, og hvilket afkalkningsmiddel du skal bruge, ved at besøge vores websted på www.philips.com/descale-senseo. Advarsel: Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på mineralsk syre som f.eks. svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike). Disse afkalkningsmidler kan beskadige kaffemaskinen.
24 Dansk Afkalkningsprocedure Afkalkningsproceduren består af to afkalkningscyklusser og to skyllecyklusser. Afkalkningscyklusserne må ikke afbrydes, og maskinen må ikke slukkes, inden de to afkalkningscyklusser er gennemført. 1 Fyld vandtanken med rent, koldt vand op til MAX-markeringen, og hæld vandet i en skål (fig. 42). 2 Bland 50 g citronsyre i vandet i skålen. Rør rundt, indtil pulveret er opløst (fig. 43). 3 Fyld vandtanken med afkalkningsblanding, og sæt den tilbage i maskinen (fig. 44). 4 Fjern drypbakken. Sæt en skål, der kan rumme mindst 1.5 liter, under udløbet til opsamling af afkalkningsblandingen (fig. 6). 5 Placer kop-pudeholderen med en brugt kaffepude i kaffemaskinen. Luk låget, og kontroller, at det er ordentligt lukket. Bemærk: Placer altid en brugt kaffepude i pudeholderen, når du afkalker maskinen. Denne pude fungerer som et "filter", som forhindrer, at sien eller hullet i pudeholderen stoppes til med kalkrester. Advarsel: Sørg for, at låget er lukket korrekt, og lågudløseren er låst, før du starter afkalkningen af maskinen. 6 Tryk på kop-knappen og krus-knappen samtidig. 7 Under afkalkningscyklussen kommer der vand ud af maskinen en gang imellem. CALC-indikatoren, kande-knappen, krus-knappe, og kop-knappen blinker langsomt i rækkefølge (fig. 45). 8 Når vandtanken er tom, begynder kop-knappen og CALC-indikatoren at blinke hurtigt skiftevis (fig. 28). 9 Tøm skålen, og sæt den på plads igen. Fjern den brugte pude og kop-pudeholderen. Placer kruspudeholderen med en brugt pude i maskinen. Luk låget. 10 Fyld vandtanken med rent, koldt vand op til MAX-markeringen, og hæld vandet i en skål (fig. 42). 11 Bland 50 g citronsyre i vandet i skålen. Rør rundt, indtil pulveret er opløst (fig. 43). 12 Fyld vandtanken med afkalkningsblanding, og sæt den tilbage i maskinen (fig. 44). Tryk derefter på kop-knappen for at starte det andet afkalkningsprogram. 13 Når kop-knappen og CALC-indikatoren begynder at blinke hurtigt skiftevis, skal du fjerne den brugte pude fra krus-pudeholderen. Rengør vandtanken ved at skylle den grundtigt med koldt, rent vand fra hanen et par gange (fig. 46). 14 Fyld vandtanken med rent, koldt vand op til MAX-markeringen, og sæt den tilbage i maskinen. 15 Tryk på kop-knappen. CALC-indikatoren, kande-knappen, krus-knappe, og kop-knappen blinker langsomt i rækkefølge (fig. 45). Under skyllecyklussen kommer der vand ud af maskinen en gang imellem. 16 Når alt vandet i vandtanken er blevet brugt, begynder kop-knappen og CALC-indikatoren at blinke hurtigt skiftevis (fig. 28). 17 Gentag trin 14 og 15. - Når alt vandet i vandtanken er blevet brugt, slukker maskinen automatisk, og alle indikatorerne slukker for at angive, at afkalkningsproceduren er afsluttet. Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philipsforhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee").
Dansk 25 Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti. Genanvendelse - Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig. 47). - Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. Fejlfinding Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af enheden. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at få en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løsning Min kaffekop løber over med kold kaffe. Lyset i den knap, jeg har trykket på, blinker langsomt. Lyset i den knap, jeg har trykket på, blinker hurtigt. CALC-indikatoren blinker, når maskinen varmer op eller brygger kaffe. Jeg kan ikke lukke låget ordentligt. Du har ikke gennemskyllet maskinen før første brug. Maskinen er ved at varme op. Når du brygger drypfilterkaffe, blinker indikatoren langsomt under brygning. Der er ikke nok vand i vandtanken. Flyderen i vandtanken sidder fast. Du skal afkalke maskinen. Kig, om der sidder en brugt kaffepude fast i vandtilførselspladen. Skyl maskinen, før den tages i brug første gang. Når maskinen har tømt en helt fyldt vandtank, kan du begynde at brygge kaffe. Hvis opvarmning tager længere end to minutter, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Bryggeprocessen varer ca. 90 sekunder, vent indtil bryggeprocessen er afsluttet. Fyld vandtanken. Tøm vandtanken, og ryst den et par gange for at frigøre flyderen. Rengør vandtanken med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen. Hvis dette ikke hjælper, skal du afkalke maskinen (se 'Afkalkning af maskinen'). Følg vejledningen for at udføre afkalkningsproceduren (se 'Afkalkning af maskinen'). Hvis det er tilfældet, skal du fjerne den brugte pude.
26 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Kaffemaskinen producerer mindre pudekaffe end normalt. Kaffens temperatur falder hurtigt. Filterkaffen er ikke tilstrækkelig varm. Der kommer kaffegrums i termokanden. Kaffen er tyndere end ventet. Jeg kan ikke åbne låget. Det tager længere tid end normalt at brygge filterkaffe. Sien i midten af pudeholderen er muligvis tilstoppet. Du bruger den forkerte type kopper. De kopper, du bruger, er kolde. Du har kommet kold mælk i kaffen. Du har ikke brygget en hel kande. Du har ikke fjernet pudeholderen. Du har ikke forvarmet termokanden. Du har kommet kold mælk i kaffen. Papirfilteret falder sammen under brygningen. Der var vand i termokanden, før du begyndte at brygge filterkaffe. Du har ikke brugt tilstrækkeligt formalet kaffe. Dert er opstået et vakuum under låget. Du skal afkalke maskinen. Hvis sien er tilstoppet, kan den renses ved hjælp af en opvaskebørste. Hvis du ikke kan rense filteret ordentligt med opvaskebørsten, skal du placere pudeholderen i maskinen og afkalke maskinen (se 'Afkalkning af maskinen'). Brug tynde kopper. Tynde kopper absorberer mindre varme fra kaffen end tykke kopper. Skyl kopperne med varmt vand. Du kan forvarme kaffemaskinen og koppen ved først at brygge en kop varmt vand uden at placere en kaffepude i pudeholderen. Brug ikke kold mælk direkte fra køleskabet. Kaffen holder sig varm i længere tid, hvis du brygger en fuld kande. Hvis du ikke fjerner pudeholderen, kan det medføre længere bryggetid. Skyl termokanden med varmt vand fra hanen for at forvarme den. Brug ikke kold mælk direkte fra køleskabet. Ombuk de forseglede kanter, så papirfilteret ikke falder sammen. Sørg altid for, at der ikke er noget vand i kanden, når du begynder at brygge kaffe. Brug en måleske formalet kaffe med top pr. kop for at få stærkere kaffe. Sluk for kaffemaskinen. Træk udløseren op, og vent 24 timer, inden du åbner låget. Det kan være nødvendigt at bruge kræfter. Sørg altid for, at pudeholderen er ren, og at midten af sien ikke er tilstoppet for at forhindre, at der opstår et vakuum. Følg anvisningerne for at afkalke maskinen (se 'Afkalkning af maskinen').
Dansk 27 Problem Mulig årsag Løsning Der er stadig vand tilbage i vandtanken efter brygning af filterkaffe. Du har efterladt en pudeholder i maskinen. Dette er normalt. Fjern pudeholderen. Bryggeprocessen for filterkaffen bruger ikke alt vandet i vandtanken. Dette er normalt.
28 Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Skylling etter 1 dag Bruk rent kaldt vann hver dag. Hvis du ikke har brukt kaffemaskinen på én dag, må du skylle den med rent, kaldt vann før du bruker den igjen. Maskinen skylles ved å fylle vannbeholderen med rent, kaldt vann, plassere en skål (som rommer minst 1,5 liter) eller kannen under kaffetuten og trykke på krusknappen for noen få ganger for å brygge varmt vann til vannbeholderen er tom. Fersk filterkaffe Bruk forhåndsmalt kaffe av høy kvalitet for å brygge et krus med deilig kaffe. Bruk alltid papirfilterstørrelsen 102. Du kan brygge opptil 7 kopper kaffe i kannen. Ferske kaffeputer Bruk ferske kaffeputer av god kvalitet i denne maskinen for en fyldig, rund smak. For å holde kaffeputene ferske lenger oppbevarer dem i en oppbevaringsbeholder. Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker maskinen, og ta vare på den for senere referanse. Fare - Senk aldri maskinen ned i vann eller annen væske. Advarsel - Før du kobler til maskinen, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden, stemmer overens med nettspenningen. - Koble maskinen til en jordet stikkontakt. - Hvis ledningen er ødelagt, må du få den skiftet enten av Philips, på et servicesenter som er godkjent av Philips, eller av annet kvalifisert personell, slik at du unngår farlige situasjoner. - Ikke bruk maskinen hvis støpselet, ledningen eller selve maskinen er ødelagt. Norsk
Norsk 29 - Denne maskinen kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av maskinen eller tilsyn som sikrer trygg bruk, og hvis de er klar over risikoen. - Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over 8 år, og har tilsyn. - Hold maskinen, tilbehøret og ledningen utenfor rekkevidde for barn under 8 år. - Ikke la barn leke med maskinen. Forsiktig - Ta alltid med maskinen til et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelse eller reparasjon. Ikke forsøk å reparere maskinen på egen hånd, da dette vil ugyldiggjøre garantien din. - Når du har pakket maskinen, må du aldri sette SENSEO maskinen på siden. Hold den alltid i oppreist stilling, også under transport. - Bruk aldri vanlig, malt kaffe eller revnede kaffeputer i maskinen. Da blir maskinen tett. - Ikke bruk maskinen sammen med en transformator. Da kan det oppstå farlige situasjoner. - Ikke bruk maskinen sammen med en transformator. Da kan det oppstå farlige situasjoner. - Sett alltid maskinen på et flatt og stabilt underlag. - Ikke plasser maskinen på en kokeplate eller ved siden av en varm ovn, et varmeelement eller en lignende varmekilde. - Ikke la maskinen stå på uten tilsyn. - Ikke bruk maskinen på steder som er mer enn 2200 meter over havet. - Ha aldri annen væske enn rent kaldt vann i vannbeholderen. - Aldri skyll maskinen eller la den brygge kaffe når tuten ikke er på plass.
30 Norsk - Skyll kaffemaskinen med friskt vann før du bruker den for første gang. Dette fører til at systemet fylles med vann, noe som er viktig for at maskinen skal fungere skikkelig. - Ikke bruk maskinen sammen med vannmykningsmidler basert på natrium. - Avkalk maskinen regelmessig. Maskinen viser et varsel når det er nødvendig med avkalking. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at maskinen slutter å virke som det skal. I slike tilfeller dekkes ikke reparasjonen av garantien. - Bruk aldri et avkalkningsmiddel basert på mineralsyrer som svovelsyre, saltsyre, sulfaminsyre og eddiksyre (for eksempel eddik). Disse avkalkningsmidlene kan skade kaffemaskinen. - Maskinen er bare beregnet på vanlig husholdningsbruk. Den er ikke beregnet på bruk på f.eks. bedriftskjøkken, butikker, kontorer, bondegårder eller andre arbeidsmiljøer. Den er heller ikke beregnet på å brukes av kunder på hoteller, moteller eller i andre typer bomiljøer. - Ikke ta fra hverandre den isolerte kannen. - Ikke senk den isolerte kannen ned i vann eller annen væske. Det kan føre til at det kommer vann inn mellom veggene i kannen. - Når den isolerte kannen er fylt med kaffe, må den stå rett for å unngå at den lekker. - Den isolerte kannen kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. - Under brygging (til lampen slutter å blinke) inneholder filterholderen varm kaffe. Elektromagnetiske felt Denne Philips-maskinen overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Generell beskrivelse 1 Medium puteholder 2 Stor puteholder 3 Fordelingsplate 4 Oppsamlerring 5 Dryppebrett
Norsk 31 6 CALC-lampe 7 Kanneknapp 8 Krusknapp 9 Koppknapp 10 Vannbeholderlokk 11 Vannbeholder 12 Filterholderlokk 13 Filterholder 14 Lokk til isolert kanne 15 Isolert kanne Førstegangs bruk Maskinen starter en automatisk skyllesyklus når du slår den på for første gang, uavhengig av hvilken knapp du trykker på. 1 Sett støpselet i en jordet stikkontakt. 2 Fjern vannbeholderen fra maskinen og fjern lokket fra vannbeholderen (Fig. 2). 3 Rengjør vannbeholderen grundig i varmt vann, om nødvendig med litt flytende oppvaskmiddel. 4 Fyll vannbeholderen med rent, kaldt vann opp til MAX-merket (Fig. 3). 5 Sett lokket på vannbeholderen igjen og sett vannbeholderen tilbake på maskinen (Fig. 4). 6 Sett riktig kopputeholder inn i kaffemaskinen. Lukk lokket og sørg for at det er ordentlig låst (Fig. 5). 7 Fjern dryppebrettet fra plattformen og sett en bolle (som rommer minst 1,5 liter) eller kannen under kaffetuten (Fig. 6). 8 Trykk på én av knappene på kontrollpanelet. Kanneknappen, krusknappen og koppeknappen blinker etter hverandre (Fig. 7). 9 Skyllesyklusen starter. Under skyllesyklusen fyller systemet seg med vann fra vannbeholderen. Maskinen produserer mer støy enn under en vanlig bryggesyklus. 10 Maskinen slås av når vanntanken er tom (Fig. 8). 11 Etter den første skyllesyklusen rengjør du oppsamlerringen og puteholderne med varmt vann og litt flytende oppvaskmiddel eller vasker dem i oppvaskmaskinen. Brygge en kanne med dryppfilterkaffe 1 Åpne lokket på maskinen (Fig. 9). 2 Fjern puteholderen, hvis den er til stede. 3 Fjern dryppebrettet, hvis det er til stede. 4 Fyll vannbeholderen med rent, kaldt vann opp til nivået som kreves for antallet kopper kaffe du ønsker å brygge, og sett vannbeholderen tilbake på maskinen (Fig. 10). 5 Skyll den isolerte kannen med varmt vann fra springen for å forhåndsvarme den. Tips: Trakt minst en halv kanne med kaffe for å få kaffe som er ordentlig varm, og som har den beste smaken. 6 Plasser filterholderen på toppen av den isolerte kannen (Fig. 11). 7 Åpne lokket på filterholderen. 8 Sett et papirfilter av størrelse 102 i filterholderen. Sørg for å brette de forseglede kantene for å sikre at papirfilteret holder seg opprettstående under bryggingen (Fig. 12). 9 Bruk en måleskje for å putte den nødvendige mengden forhåndsmalt kaffe i filteret (Fig. 13). Tips: Bruk én måleskje forhåndsmalt kaffe per kopp. Bruk en toppet måleskje for sterk kaffe, og en flat måleskje for mild kaffe. 10 Lukk lokket på filterholderen.