Ufox 3 S ilmankostuttimen käyttöohje Ufox 3 S luftfuktare Bruksanvisning Ufox 3 S Humidifier instructions for use



Samankaltaiset tiedostot
Ufox HK 2 ilmankostuttimen käyttöohje Ufox HK 2 luftfuktare Bruksanvisning Ufox HK 2 Air Humidifier instructions for use

Ufox 3 S. ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning humidifier instructions for use

Ufox HK 2. ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning air Humidifier instructions for use

Ufox 3 S. ilmankostuttimen käyttöohje luftfuktare bruksanvisning humidifier instructions for use

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Curriculum. Gym card

D90 Användarmanual Käyttöohje

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

SUURENNUSLASIVALAISIN

Exercise 1. (session: )

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Asennus- ja käyttöohjeet

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

HOT DOG-HÖYRYSTIN HOT DOG VÄRMARE HOT DOG STEAMER

anna minun kertoa let me tell you

ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

LINC 17. sanka.fi A

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Micomme Medical. XD 100 ventilaattoridesinfektori

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso...

Modell / Malli / Model: NS-900C

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Installation instruction PEM

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Renkaan urituskone ST-010S

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

Kauppatori - Suomenlinna

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

LINC Niagara. sanka.fi A

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Tapas- ja Sushi lasikko

Kaffebryggare med glaskanna. Kahvinkeitin lasikannulla. Coffee Maker with Glass Jug

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och användarmanual Installation and User Manual

IR3000, IR4500, IR6000

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Asennus- ja käyttöohjeet

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

HAIHDUTTAVA ILMANKOSTUTIN HYDRO 60 Käyttöohje

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Laitteen tekniset tiedot, Technical information --säiliön laite: --bowl device:

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

Transkriptio:

Ufox 3 S ilmankostuttimen käyttöohje Ufox 3 S luftfuktare Bruksanvisning Ufox 3 S Humidifier instructions for use

UFOX 3 S ILMANKOSTUTTIMEN OSAT A Kannen turvalukitusnuppi B Käyttökytkin C START-kytkin D Merkkivalo E Lämpöelementti F Jalusta G Loiskevesiritilä H Verkkojohto U F O X 3 S A I R H U M I D I F I E R COMPONENTS A Cover locking knob B Operating switch C Start switch D Indicator light E Heating element F Base G Splash guard H Mains cable UFOX 3 S LUFTFUKTARE, DELAR A Låsknapp för locket B Strömbrytare C Startknapp D Kontrollampa E Värmeelement F Fot G Skyddsgaller H Nätsladd Pidä laite pienten lasten ulottumattomissa. Laite ei ole tarkoitettu leikkimistä varten. Laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on alentuneet fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt. Ohjaa ja valvo laitteen käytössä isompia lapsia ja henkilöitä, joilla on puutteita kokemuksessa ja taidoissa. Placera anläggningen så att den inte är tillgänglig för små barn. Anläggningen är inte avsedd att leka med. Anläggningen är inte avsedd för personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller förnimmelseförmåga. Handled och övervaka när anläggningen används av äldre barn och personer med brister i erfarenhet och förmåga. Keep the machine out of reach of small children. The machine is not a toy. The machine should not be used by persons with reduced physical, sensory, or mental abilities. Monitor and instruct older children and persons with insufficient experience or skills in the use of the machine. 2

KÄYTTÖ Aseta jalusta tukevasti kiinni laitteen jalkoihin. Tarkista että loiskevesiritilä on paikallaan eikä ole kosketuksessa lämpöelementtiin. Varmista että laitteen alusta on suorassa. Avaa kansi kiertämällä lukitusnuppia 90 astetta jompaan kumpaan suuntaan ja vetämällä nuppia ulospäin, jolloin lukitus aukeaa. Täytä allas puhtaalla lämpimällä vedellä. Höyrystyminen alkaa nopeammin lämpimällä vedellä täytettäessä. Sulje kansi ja työnnä lukitusnuppi pohja-asentoon ja kierrä nuppia 90 astetta jompaan kumpaan suuntaan. Veden pinnan korkeuden ilmaisee uimuri. Huomioi laitetta täyttäessäsi, ettei vettä roisku sähköosiin eikä ympäristöön. Altaassa oleva vesi on kuumaa. VAROITA JA VALVO LASTA! Lukitse kansi aina kostutinta käyttäessäsi. Vältä täytetyn kostuttimen liikuttelua. Altaassa olevan veden lämpötila on noin 65 80ºC ja höyryn lämpötila 50 60ºC. Sähköteho on 160 tai 320 W / 230 V. Veden täyttömäärä on 5,6 litraa. Suositeltava suhteellinen huoneilman kosteus on 30 45 %. Käytä tarvittaessa Ufox Control HC-1 automaattista kosteusvahtia. Kytke kostutin maadoitettuun pistorasiaan ja valitse käyttökytkimestä haluttu höyrystysteho. 1-teho vastaa noin 0,4 litraa tunnissa ja ½-teho noin 0,2 litraa tunnissa. Merkkivalo palaa, kun kostutus toimii. Kostutin sammutetaan asettamalla kytkin 0-asentoon, jolloin merkkivalo sammuu. Jos merkkivalo ei pala, vaikka käyttöteho on valittu ja sähkö kytketty, paina START-kytkintä alaspäin. Kostutin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun veden pinta laskee lämpöelementin tasalle. Tällöin merkkivalo sammuu. Veden lisäyksen jälkeen paina START-kytkintä, jolloin kostutin kytkeytyy päälle. Kuuma koje ei kytkeydy päälle. Laitteen ollessa käyttämättömänä tyhjennä ja kuivaa se vedestä. Kostuttimen vanhetessa tai ollessa käyttämättömäna sen kumitiivisteiden elastisuus vähenee. Laitetta käyttöönotettaessa tarkista ennen sähkön kytkemistä, ettei vesivuotoja esiinny. Mahdollinen vesivuoto laitetta käytettäessä voi aiheuttaa vahinkoa sekä laitteelle että lattiapinnoille. PUHDISTUS Vedessä olevat epäpuhtaudet ja mineraalit jäävät vesialtaaseen ja lämpöelementin pintaan. Usein tapahtuva jäännösveden tyhjennys hidastaa likaantumista. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja puhdista kostutin seuraavasti: Kaada altaaseen jäänyt vesi pois. Liota kalkkikerros Ufox-puhdistusaineella. Kaada 1 litra puhdasta lämmintä vettä altaaseen niin, että lämpöelementti peittyy. Lisää altaaseen 0,5 litraa puhdistusainetta. Puhdistuksen aikana kostuttimen kytkeminen sähköverkkoon on ehdottomasti kielletty. Vettä tai puhdistusainetta ei saa päästää sähkölaitteisiin. Anna liota 2-20 tuntia lasten ulottumattomissa ja tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Kaada käytetty puhdistusaineliuos viemäriin. Huuhtele allas runsaalla vedellä. Käytä tarvittaessa pehmeää harjaa. Vettä ei saa päästää sähköosiin. Ufox-puhdistusaineen käyttöturvalliturvallisuustiedotteen saa internetosoitteesta www. ufox.fi tai sähköpostilla info@allaway.fi. Kostuttimen toiminnalle ei ole haittaa alle 2 millimetrin kalkkikerroksesta. Säilytystä varten laite on kuitenkin hyvä puhdistaa. 3

TAKUU Ufox-kostuttimella on yhden vuoden takuu ostopäivästä. Ohjeiden vastaisesta käytöstä ja puhdistuksesta sekä kulumisesta ja mekaanisista vaurioista valmistaja ei vastaa. Takuu ei kata mahdollisia välillisiä vahinkoja. Takuukäsittelyn edellytyksenä on ostokuitti, josta ilmenee tuotteen ostopäivä. Takuukorjaukset tehdään valtuutetuissa Allaway-huoltoliikkeissä. Huoltoliikeluettelon saa internetosoitteesta www.ufox.fi tai sähköpostilla info@allaway.fi. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUS-VAKUUTUS SÄHKÖLAITTEILLE Allaway Oy, Kangasvuorentie 32, 40340 Jyväskylä, Finland vakuuttaa, että ilmankostutin UFOX HK 2, 3 S on valmistettu sitä koskevien harmonisoitujen standardien mukaisesti ja täyttää pienjännitedirektiivin (2006/95/EY) ja sähköisen yhteensopivuusdirektiivin (2004/108/EY) olennaiset vaatimukset. PIDÄTÄMME OIKEUDEN MUUTOKSIIN. ANVÄNDNING Placera luftfuktarens fot på underlaget och se till att skyddsgallret är på plats och att det inte är i kontakt med värmeelementet. Kontrollera att apparatens underlag är vågrätt. Öppna locket genom att vrida låsknappen 90 i någondera riktningen och dra knappen utåt, varvid låsningen frigörs. Fyll behållaren med rent och varmt vatten, eftersom förångningen då startar snabbare än med kallt vatten. Stäng locket, skjut låsknappen till bottenläge och vrid låsknappen 90 i någondera riktningen. Vattennivån visas av en flottör. Undvik att spilla vatten på elektriska delar eller området omkring apparaten vid påfyllningen. Vattnet i behållaren hett. VARNA OCH SE EFTER BARNEN! Locket skall alltid låsas när luftfuktaren används. Undvik att flytta på en vattenfylld luftfuktare. Vattentemperaturen i behållaren är ca 65 80 C och ångans temperatur 50 60 C. Anslutningseffekt 160 eller 320 W/ 230V. Behållaren rymmer 5,6 liter. Rekommenderad relativ luftfuktighet i rum är 30 45%. Använd vid behov Ufox automatiska fuktighetsvakt Control HC-1. Anslut luftfuktaren till ett jordat vägguttag och välj önskad fuktnings-effekt med strömbrytaren. Effektläge 1 motsvarar ca 0,4 l/timme och halv effekt 0,2 l/timme. Kontrollampan lyser när luftfuktaren är i drift. Luftfuktaren kan stängas av genom att ställa brytaren i O-läge, varvid kontrollam-pan slocknar. Om inte kontrollampan tänds fastän strömmen är påkopplad och fuktningseffekten är vald, skall startknappen tryckas nedåt. Luftfuktaren kopplas ifrån automatiskt och kontrollampan slocknar när vattnet i behållaren har sjunkit till värme-elementets nivå. Efter påfyllning av vatten trycks startknappen ned och luftfuktaren startar igen. En het apparat kan inte påkopplas. Om apparaten skall stå oanvänd bör den tömmas och torkas. När luftfuktaren åldras eller står oanvänd minskar elasticiteten i gummipackningarna. När luftfuktaren tas i bruk bör man före påkopplandet av ström kontrollera att det inte finns några vattenläckage. Ett eventuellt läckage kan förorsaka skador både på apparat och golvytor. 4

RENGÖRING Föroreningar och mineraler som finns i vatten samlas i behållaren och på värmeelementets yta. Ett regelbundet tömmande av behållaren fördröjer nedsmutsning. Dra ut stickproppen ur väggkontakten och rengör luftfuktaren på följande sätt: Slå bort det vatten som finns i behållaren. Kalklagret kan lösas upp med Ufox rengöringsmedel. Häll 1 liter rent och varmt vatten i behållaren så att elementet täcks och tillsätt 0,5 liter rengöringsmedel. Under rengöringen är det absolut förbjudet att koppla luftfuktaren till elnätet. Vatten eller rengöringsmedel får inte komma i beröring med elektriska delar. Låt lösningen verka 2-20 timmar på plats med god luftväxling och skyddat för barn. Slå bort den använda lösningen med rengöringsmedel i avloppet. Skölj behållaren med mycket vatten. Använd vid behov en mjuk borste. Vatten får inte komma i kontakt med elektriska delar. Skyddsinformationsbladet för Ufox rengöringsmedel finns att få bl.a. på webbadressen www. ufox.fi eller via e-post på adressen info@allaway.fi. Ett kalklager tunnare än 2 mm inverkar inte på luftfuktarens funktion. Före bruksuppehåll bör apparaten rengöras. GARANTI För Ufox luftfuktare gäller ett år garanti från inköpsdatum. Tillverkaren ansvarar inte för mekaniska skador eller skador som uppkommit genom felaktig användning, rengöring eller slitage. Garantin gäller inte för eventuella indirekta skador. För att garantin skall gälla måste daterat inköpskvitto företes. Garantireparationer utförs av auktoriserad Allaway-verkstad. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMANDE MED EU-KRAVEN FÖR ELAPPARATER Allaway Oy, Kangasvuorentie 32, FIN-40340 Jyväskylä, Finland försäkrar att Luftfuktare Ufox HK 2, 3 S är tillverkad i enlighet med för denna gällande harmoniserade standarder och uppfyller de väsentliga kraven i svagspänningsdirektiven (2006/95/EG) och de elektriska kompatibilitetsdirektiven (2004/108/EG). RÄTT TILL ÄNDRINGAR FÖRBEHÅLLS. 5

USE Attach the base firmly to the feet of the unit and check that the splash guard is properly in place and that it is not in contact with the heating element. Check that the unit stands horizontally. Unlock he cover by turning the locking knob 90 degrees in either direction and pulling it then up. Fill the container with clean and warm water. [It will take longer for cold water to vaporize.] Close the cover, push the locking knob down and turn it 90 degrees in either direction. The float indicates the level of water. Be careful not to splash water on the controls or on the floor when filling the container. The water in the container is hot. WARN AND LOOK AFTER CHILDREN. Never use the humidifier if the cover is not properly locked. Avoid moving the humidifier when it is filled. The temperature of the water in the container is 65 to 80 C and the temperature of the vapor 50 to 60 C. Current output is 160 or 320W/230V. Water container capacity is 5,6 liters.the recommended relative humidity of indoor air is 30 to 45 %. Use Ufox Control HC-1 automatic humidity guard if required. Plug the humidifier to a grounded socket and set the operating switch to desired position. In position 1 the vaporizing effect is 0.4 liters/hour and in position ½ the effect is 0.2 liters/hour. The indicator light is on when the unit is in operation. Turn the humidifier off by turning the operating switch to position 0. The indicator light goes off. If the indicator light does not go on even when operating position is selected and the humidifier is plugged into mains, press the Start switch down. The humidifier is switched off automatically and the indicator light goes off when the level of water drops to the level of the heating element. After refilling with water, start Ufox by pressing the Start switch. The humidifier cannot be restarted when it is hot. If the humidifier will be out of use for a long time, empty the container and dry it. After years of use and after a long time out of use in particular, the rubber seals may lose some of their elasticity. When using the unit again, before connecting the power, check the seals to avoid leaks and consequential damages to the unit and even the floor if leaks should occur. CLEANING Impurities and minerals of water deposit on the bottom of the container and on the surface of the heating element. Empty the remaining water regularly to slow down the calcifying process. Disconnect your Ufox from the mains and clean it as follows: Empty the water container. Dissolve the crust of lime using Ufox cleaning solution: Pour 1 liter of clean and warm water in the container until the heating element is covered. Add 0.5 liter of cleaning solution into the container. The humidifier must not be connected to the mains while it is being cleaned. Be careful not to allow any water or cleaning solution in the electric controls. Allow the solvent to work for 2 to 20 hours in a well-ventilated place with no access to children. Pour the used solution in the sewer. Rinse the container thoroughly. Use a soft brush if necessary. Be careful not to allow any water in the controls. The material safety data sheet for the Ufox cleaning solution is available, for example, at www.ufox.fi or via email from info@allaway.fi. A crust of lime less than 2 mm does not affect the functioning of the unit. When not in use, clean the humidifier before storing it. 6

GUARANTEE This Ufox humidifier has a guarantee of one year from the date of purchase. The manufacturer is not responsible for damages caused by incorrect or undue use or cleaning of the humidifier, or by wear and mechanical damages. The guarantee does not cover any consequential damages. The receipt showing the date of purchase is required for repairs under guarantee. Repairs shall be carried out by an authorized Allaway servicing company. WARRANTY OF CONSISTENCY WITH EU DIRECTIVES FOR ELECTRICAL APPLIANCES Allaway Oy, Kangasvuorentie 32, 40320 Jyväskylä, Finland hereby warrants, that Air humidifier UFOX HK 2, 3 S has been manufactured in accordance with the applicable harmonized standards. It complies with the essential elements of low voltage directive (2006/95/EC) and the directive for compatibility on electricity (2004/108/EC). WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGES 7

Säilytä ohje tallessa myöhempää käyttöä varten! Spara instruktionen för senare bruk! Keep the instructions for further use! P.O. Box, FIN-40351 JYVÄSKYLÄ www.ufox.fi www.allaway.com info@allaway.fi 100180 FI/SE/UK Rev04 11/2009