Tulisijat Eldstäder 1
Neljä askelta. Fyra steg. uhdasta palamista ja teknistä etumatkaa Laajasta mallistostamme löydät kotiisi ja kesämökillesi sopivan tulisijan. Kaipasitpa sitten kompaktin pelkistettyä passiivitalon lämmittäjää tai perinteikästä leivinuunia. Takkamme alittavat maailman tiukimmat päästö normit. Ne varaavat lämmön tehokkaasti ja luovuttaa sitä hitaasti. Takka on mainio turva sähkökatkosten varalle ja sen avulla voi leikata lämmityskustannuksia erityisesti kylminä, kalliin energian kausina. Takka on myös ainoa lämmönlähde, joka luo tunnelmaa kotiin. Takkatulen ääreen on helppo jäädä rauhoittumaan kaiken kiireen keskelle. 1 Suunnittelu ja purku Design och rivning 2 ohjatyöt Toimitus Grunden Leverans 3 4 Asennus ja käyttöönotto Installation och driftsättning Ren förbränning och tekniskt försprång Du kan lätt hitta din favorit, oavsett om du söker en traditionell bakugn eller en kompakt och enkel värmekälla för ett passivhus. Våra ugnar klarar världens strängaste utsläppsnormer. De ackumulerar värmen effektivt och avger den långsamt. Ugnen är en utmärkt säkerhet vid elavbrott och med hjälp av den kan man dra ner värmekostnaderna i synnerhet under kalla perioder då energin är dyr. Ugnen är också den enda värmekällan som skapar mysighet i hemmet. Det är lätt att slappna av vid braselden i brådskan. Takan hankinta ja vaihtaminen on helppoa anostamme palvelun helppouteen. Tulitikut käteen -lupauksemme on merkki vaivattomuudesta. Teemme sinulle kaiken valmiiksi aina siihen asti, kun otat tulitikut käteen ja sytytät Tulikivi-takkaasi ensimmäiset tulet. Tulikivi-takan asennus onnistuu niin uudisrakennukseen, saneerauskohteeseen kuin nykyisen tulisijasi paikalle. Kattava verkostomme palvelee ja auttaa vanhan takan purka misesta uuden rakentamiseen ja huoltoon vuosien vieriessä. Tule lähimmän Tulikivi-myyjän luo kuulemaan, kuinka helposti se käy. Förvärv och utbyte av brasugnen är lätt Vi tycker att service ska vara enkelt. Vårt löfte om tändsticksfärdiga produkter är ett löfte om att göra det enkelt för dig. Vi gör allting färdigt åt dig fram till dess att du har tändstickorna i handen och tänder din Tulikivi-brasugn för första gången. Tulikivis brasugnar kan monteras i såväl nybyggnationer som renoveringsobjekt och på samma plats som din nuvarande ugn. Genom vårt heltäckande nätverk betjänar vi dig och hjälper dig att ta ner din gamla brasugn, monterar en ny samt utför service under många år framöver. Kom till närmaste Tulikivi återförsäjare för att höra hur lätt det går. 2 3
uhdasta ja tasaista lämpöä Tulikiven patentoima pyörrepesäratkaisu ja hyödyntämä vastavirtaperiaate huolehtivat siitä, että palaminen on puhdasta ja hyötysuhde säilyy korkeana puuta ei tuhlata. yörrepesässä palokaasut ja palamisilma sekoittuvat keskenään tehokkaasti palotilassa, koska pääosa palamisilmasta virtaa tulipesälevyjen väleissä olevista ilmaraoista juuri oikeaan paikkaan polttopuiden ja pellettien yläpuolelle. Tulisijan CO-päästöt jäävät murto-osaan maailman tiukimmista päästönormeista. Lämpötila hormissa pysyy matalana, jolloin lämpö jää kiveen eikä karkaa taivaalle. Näin Tulikivi-lämpö on myös turvallista ja tasaista. Ren och jämn värme Tack vare Tulikivis patenterade virveleldstadslösning och att vi utnyttjar motströmsprincipen är förbränningen ren och verkningsgraden hög ingen ved går till spillo. I virveleldstaden blandas brandgaserna och förbränningsluften effektivt ihop i brännkammaren, eftersom huvuddelen av förbränningsluften strömmar från lufthålen mellan eldstadsplattorna till rätt plats ovanför veden och pelletsen. Eldstadens CO-utsläpp blir en bråkdel av världens striktaste utsläppsnormer. Temperaturen i rökgången hålls låg, och då lagras värmen i stenen och flyr inte ut. Därför ger Tulikivi-ugnen en säker och jämn värme. Kuuma Hög Tulikivi-tulisijat toimivat vastavirtaperiaatteella Kaikki varaavat Tulikivi-tulisijat toimivat vastavirtaperiaatteella. Vastavirtaperiaate ottaa talteen kuumien savukaasujen sisältämän lämpöenergian. Liekit nousevat tulipesästä yläpalotilaan, josta ne jatkavat poskikanaviin, jolloin lämpönergia siirtyy tulisijan runkoon. Vastavirtaperiaate takaa hyötysuhteen, puhtaan palamisen ja alhaiset sekä turvalliset hormilämpötilat. Tulikivi-ugnar fungerar enligt motströmsprincipen Alla värmelagrande Tulikivi-ugnar fungerar enligt motströmsprincipen. Motströmsprincipen tar till vara värmeenergin i de heta rökgaserna. Från eldstaden stiger lågorna upp till den övre förbränningskammaren och fördelas till sidokanalerna, varvid värmeenergin överförs till eldstadens stomme och därifrån vidare i huset i lagom takt via mjuk strålningsvärme. Motströmsprincipen garanterar en hög verkningsgrad, en ren förbränning samt en låg och säker temperatur i skorstenen. Sopiva Lämplig Viileä Låg Kuuma Hög Sopiva Lämplig Viileä Låg Montako kertaa vuorokaudessa sinä haluat lämmittää tulisijaa? Ohessa on vertailtu huonelämpötiloja, kun käytetään eri lämmityslaitteita. Toisessa huoneessa on Tulikivi-takkauuni ja toisessa kamiina. Oikein valitun Tulikivi-uunin miellyttävä säteilylämpö riittää vuorokaudeksi. Hur många gånger om dygnet vill du värma upp eldstaden? Ovan har vi jämfört olika rumstemperaturer vid användning av värmeanläggningar. I det ena rummet finns en Tulikivi-brasugn och i det andra en kamin. Från en rätt vald Tulikivi-ugn räcker den behagliga strålningsvärmen i ett dygn. 4 5
Kodeissa elektroniikka ja automaatio lisääntyvät ja matalaenergia- ja passiivitalot yleistyvät rakennusmääräysten muuttuessa. Tulikivi on omalta osaltaan lähtenyt kehittämään Tulikivitulisijojen yhteensopivuutta ja monikäyttöisyyttä eri lämmitysjärjestelmien kanssa. Mängden elektronik och automation ökar i hemmen, och lågenergi- och passivhusen blir allt vanligare i och med att byggbestämmelserna ändras. Tulikivi har för sin del börjat utveckla Tulikivi-eldstädernas kompabilitet och mångsidiga användbarhet med olika värmesystem. Monikäyttöinen varaava tulisija Tulikivi Green -tuoteperhe on tulisijan käyttöä tehostavaa ja helpottavaa huipputeknologiaa. Green-järjestelmiä ovat 10-pellettijärjestelmä, joka mahdollistaa niin klapien kun pellettien polttamisen. W10-lämmitysjärjestelmä siirtää tulisijan varastoiman lämmön käyttö veteen ja lattia lämmitykseen. Lue lisää Tulikivi Green -tuotteista osoitteessa www.tulikivi.fi En värmelagrande eldstad med många användningområden roduktfamiljen Tulikivi Green är toppteknologi som effektiviserar och underlättar användningen av eldstaden. Till Green-systemen hör 10-pelletsystemet som möjliggör såväl bränning av ved som pellets. W10-uppvärmningssystemet överför den värme som eldstaden har lagrat till hushållsvatten och golvvärme. Läs mer om Tulikivi Greenprodukterna på www.tulikivi.com 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % 0 % Sähkön säästö rakennuksen ja käyttöveden lämmityksessä matalaenergiatalossa Sparad el vid uppvärmning av byggnaden och huhållsvatten i lågenergihus SÄHKÖLÄMMITYS ELVÄRME 100 % Vuotuinen sähkön säästö yli 75 % Sparad el per år över 75 % HYBRIDILÄMMITYS: + W10-LÄMMÖNSIIRRIN + AURINKOKERÄIMET HYBRIDVÄRME: VÄRMELAGRANDE ELDSTAD + W10-VÄRMEVÄXLARE + SOLFÅNGARE Vuotuinen sähkön säästö noin 67 % (Motiva) Sparad el per år cirka 67 % (Motiva) SÄHK Ö AURINKO IHMISE T MAALÄMÖ JORDVÄRME W10-lämmitysjärjestelmillä voidaan parantaa myös talolle laskettua E-lukuarvoa, koska järjestelmät käyttävät puuta ja lisäävät näin uusiutuvan energian osuutta lämmöntuotossa. Med W10-uppvärmningssystemen kan E-värdet som beräknats för huset förbättras, eftersom systemen använder trä och ökar således mängden förnybar energi i värmeproduktionen. 6 7
Suomalaisella vuolukivellä erinomainen lämmönvaraus- ja lämmönjohtokyky. Finsk täljsten har en utmärkt värmelagrings- och värmeledningsförmåga. arilla sylillisellä puita lempeää ja puhdasta lämpöä 24-36 tuntia. Ett famn ved ger en mild och ren värme i 24-36 timmar. Alittaa maailman tiukimmat päästönormit. Tulisijoilla on ISO 9001-laatusertifikaatti sekä 5 vuoden takuu. Klarar världens strängaste utsläppsnormer. Eldstäderna är kvalitetscertifierade enligt ISO 9001 och har 5 års garanti. Vaihtoehtoina sileä tai kohokuvioinen pinta vuolukiven harmaana tai valkoisena. Alternativen är en slät eller räfflad yta i täljstensgrått eller vitt. Vuolukivitulisijat Lämmitysteho on tärkeä tulisijan valintaperuste energiatehokkaassa talossa. Varaava tulisija luovuttaa lämmön hitaasti ja pitkäkestoisesti huoneistoon. Tulikivi-takka lämmittää parilla pesällisellä pitkään, ei tuhkaa, eikä polta ja tukahduta lämmöllään. Kaikki Tulikiven tulisijat alittavat nykyiset päästönormit. Eldstäder i täljsten Värmeeffekt är en viktig urvalsgrund för en eldstad i ett energieffektivt hus. En värmelagrande eldstad avger värme långsamt och under en lång tid till huset. Tulikivi-brasugnen värmer länge med ett par påfyllningar, lämnar inte aska, och avger inte värme som bränner eller kväver. Alla Tulikivis eldstäder underskrider de nuvarande utsläppsnormerna. Turvalliset ja tiiviit kaksoisluukut takan pinnassa. Lasi pysyy kirkkaana ilman ohjauksen ansiosta. Säkra och täta luckor med dubbelglas, i nivå med brasugnens yta. Luftstyrningen gör att glasen hålls rena. alamisilma otettavissa suoraan ulkoa, jolloin se ei häiritse huoneiston ilmanvaihtoa. Förbränningsluften sugs in från utsidan av huset, vilket gör att den inte stör ventilationen i bostaden. Toimitetaan täysin valmiina, tulitikut käteenperiaatteella. Asennuksen hoitaa valtuutettu Tulikivi-uunimestari. Levereras helt tändsticksfärdiga. Monteringen görs av en behörig ugnsmästare från Tulikivi. 8 9
TU 2200/50 GRAFIA Kolme pintavaihtoehtoa: Classic, Grafia ja Nobile. TU 1000/50 CLASSIC TU 1000/50 GRAFIA TU 1000/50 12 945-70 TU 2200/50 15 17 40-100 480 0 600 TU 1000/50 NOBILE 840 1 020 TU 2200/50 CLASSIC 10 11
HARMAJA 2L TU 2200/92 15 17 40-100 0 600 Kompakti vuolukivitakka, jossa on keraaminen sisus. 570 1 020 HARMAJA, L, /2, 2L 1260 1560 9 1180 20-50 20-50 780 TU 1450/1 HARMAJA KTU, /2 KTU 1590 1340-90 240 480 1260 1560 940 1190 20-50 20-50 205 820 12 90 900 90 4 780 HARMAJA 13
TU 10/5D TU 10/5D KTU 11/3D 1290 940 20-50 1290 1040 20-50 170 670 90 365 555 720 90 783 943 450 KTU 1337/91 TU 1237/91 KTU 1337/91 1650 1560 40-90 838 200 1020 775 460 270 90 1650 1450 40-90 370 900 90 585 KTU 1410/1 1650 1450 40-80 200 750 739 1036 318 14 15
TLU 2000/50 CLASSIC TLU 2000/50 Kolme pintavaihtoehtoa: Classic, Grafia ja Nobile. 1650 1950 40-100 690 9 TLU 2490/91 R/L 1680 3510 50-120 1 080 TLU 2000/50 GRAFIA TLU 2000/50 NOBILE 1 080 16 17
TLU2000/91 KTLU 2050/1 Myös leivinuunissa voi polttaa puuta. TLU 2000/91 1650 2100 40-100 375 750 9 TLU 2000/93 1650 2120 40-100 KTLU 2050/1 1650 1800 40-90 180 375 750 9 TLU 2000T/91 ja /93 päältäliitoksena: uunimalliin tulee korotuskerros 0 mm. TLU 2000T/91 och /93 med toppanslutning: modellen förses med ett förhöjningsvarv på 0 mm. 951 1 183 890 544 18 19
890 TLU 2637/11 KTLU 2037/91 1680 2150 40-100 180 itkä lämmönluovutus- ja paistoaika. 951 1 183 544 TLU 2637/11 TLU 2687/11 1680 25 50-100 1680 2620 50-110 180 180 180 210 W* TLU 2687/11 takkauunin puolelta / framifrån TLU 2687/11 leivinuunin puolelta / bakifrån 20 21
LU 2800/13 LLU1250 180 LU 2800/13 1560 2750 50-110 180 960 LLU 1250 915 1370 40-70 660 1 080 1 080 W HU 3400/13 1560/915 3580 50-110 120 780 960 HTU 600 915 7 40-60 480 22 480 1080 W 780 23
1000 Kuvasta näet Tulikivi-tulisijojen suoja etäisyydet palava aineiseen materiaaliin (ylös, sivuille sekä eteen). Suojaetäisyys sivuille vaihtelee tulisijasta riippuen *). Suojaetäisyys tulisijan alle on 50 mm. Jos lattia on palava-aineista materiaalia, mitoita kipinäsuoja piirroksen mukaan. Varaa tulisijan eteen työskentelytilaa 1000 mm sekä nuohousluukkujen eteen 600 mm. Luukuista suojaetäisyys on 500 mm sivuille ja eteen. Suojaetäisyydet on määritelty mallikohtaisesti EN15250-normin tai Suomen Rakentamismääräyskokoelman RakMK osan E8 määräysten mukaisesti. å bilden ser du Tulikivi-ugnarnas skyddsavstånd till brännbart material ( uppåt, på sidorna och framför). å sidorna varierar skyddsavståndet beroende på ugnsmodell *). Skyddsavståndet under eldstaden är 50 mm. Om golvet är konstruerat av brännbart material, ska gnistskyddet uppfylla följande mått. Reservera 1000 mm arbetsutrymme framför ugnen och 600 mm framför sotningsluckorna. Skyddsavståndet från luckorna är 500 mm till sidorna och framåt. Skyddsavstånden har fastställts modellspecifikt enligt normen EN15250 eller enligt bestämmelserna i avsnitt E8 i Finlands Byggbestämmelsesamling. Nationella bestämmelser kan förändra dessa mått. 250 Suojaetäisyydet ja hormiliitostiedot Takan ostoa suunnitellessa on hyvä ottaa huomioon takan tarvitsemat suojaetäisyydet palaviin materiaaleihin. Myös hormiliitoksen suhteen pitää tietää hormiliitosaukon mitat ja sijainnit takassa. Esitteen takana olevasta taulukosta löytyvät mitta-, lämpötekniikkasekä hormiliitostiedot. 200-600*) 500 50-200*) Skyddavstånd och anslutning till rökgång information När du planerar att köpa en eldstad, är det bra att ta hänsyn till skyddsavstånd till brännbara material. Även måtten och placeringen för skorstensalnutningen i eldstaden bör iaktas. I baksidan av broschyren finns tabell där man hittar mått-, värmeteknik- och anslutnings information. 1000 500 100 100 400 100 100 600 1000 400 50 24 25
Hyötysuhde, (%): Osuus, joka saadaan talteen polttopuun sisältämästä energiasta. Energiamäärä, (kwh): uusta yhdellä lämmityskerralla hyödyksi saatava energiamäärä, kun tulisijassa poltetaan käyttö ohjeen mukainen maksimipuumäärä., (m 2 ): Tulisijan nimellistehoa vastaava lämmitettävä ala (ohjeellinen arvo). Oletuksena 2,5 m:n huonekorkeus ja asunnon nykyaikainen lämmöneristys. Liesissä ilmoitetaan huonekoko, johon tulisija suositellaan asennettavaksi. Huom. ko. arvo on ohjeellinen - tarkista aina tulisijan koko, sijoituspaikka ja soveltuvuus huonetilaan jälleenmyyjältäsi. Hormisuositus: 3/4-kiven hormi sopii kaikille uuneille. Hormin minimipituus on 5 m. Tulisijan ja hormin sekä palamattoman materiaalin (palomuurin, tiiliseinän yms.) väliin on jätettävä mm:n rako (ilmekkäissä keraamisissa 5 mm tuuletusrako). Tulisijan sijoittamisessa on huomioitava, että hyllytasot ja kansikivet voivat ylittää pohjamitat sekä sivuilta että takaa. Näissä tapauksissa väli voi olla 60, 90 tai 120 mm (sivusta liitokset). Epäselvissä tapauk sissa kysy lisätietoja Tulikivi-myyjältäsi. Hormiliitosalue on merkitty pohjapiirrokseen, _-merkintä. Sytytyspelti vuolukiviuuneissa: Alhaalta hormiin liitettävien takkauunien sytytyspelti asennetaan aina samaan savu hormiin kuin varsinainen hormiliitos. Sytytyspellin aukon mitat ovat: D = 105 mm ja F = 150 mm (SET 0191 -sytytyspellille). Kysy kauppiaaltasi myös muita sytytyspeltejä. Mikäli tulisijan ja hormin väli on enemmän kuin mm, ei varsinainen sytytyspelti enää riitä, vaan joudutaan käyttämään lisäosia. äältäliitosmalleihin sytytyspelti asennetaan uunin sisään. E = sytytyspellin aukon mitta lattiasta aukon yläreunaan. Sähkövastus: 2,0 kw / 10 A. Leivinuuneihin ja hellaleivinuuneihin suositus 3,0 kw / 16 A-sähkövastuksia. Ko. tuotteisiin voidaan asentaa myös pienemmät (2,0 kw / 10 A) sähkövastukset, mikäli 16 A sulaketta ei ole käytettävissä. Luukkujen kätisyys: Takkaleivinuunien ja takkojen takkaluukun kätisyys voidaan vaihtaa työmaalla. äältäliitos (vuolukiviuuneissa tuotekoodi + T): Jos takkauunimallin pohjapiirroksessa on punainen ympyrä, uunimalliin saa lisätilauksesta päältäliitoksen. äältäliitos ei kasvata tulisijan pohjamittoja. äältäliitoshormin maksimipaino 550 kg. www.uuniraatali.fi Verkningsgrad, (%): Andel av vedens energi som kan tas till vara. Energimängd (kwh): Den mängd energi som fås från veden med en eldning då en maximal mängd ved enligt bruksanvisningen bränns i eldstaden. Uppvärmningsyta, (m 2 ): Den uppvärmningsyta som motsvarar eldstadens nominella effekt (riktvärde). Den antagna höjden till taket är 2,5 m, och bostaden antas också ha modern värmeisolering. För täljstenskaminer och vedspisar anges rekommenderad rumsstorlek. Obs! Det handlar om riktvärden kontrollera alltså alltid eldstadens storlek, placering och lämplighet med din lokala återförsäljare. Rekommenderad rökkanal: en 3/4-stens rökkanal passar alla ugnar. Minimilängden på rökkanalen är 5 m. En springa på mm skall lämnas mellan eldstaden och rökkanalen samt det eldfasta materialet (brandmuren, tegelväggen etc.). Uttrycksfulla keramiska ugnar behöver endast en 5 mm:s ventilationsspringa. Vid placeringen av eldstaden bör man observera att hyllorna och lockstenarna kan överskrida bottenmåtten både på sidorna och bakom ugnen. I dessa fall kan avståndet vara 60, 90 eller 120 mm (anslutning från sidan). Be om ytterligare information av din Tulikivi-återförsäljare i osäkra fall. Anslutningen till rökgång finns utmärkt i planritningen med _-märkning. Tändspjäll i täljstensugnar: I brasugnar som ansluts till skorstenen nedifrån monteras röktändspjället alltid i samma rökkanal som den egentliga skorstensanslutningen. Måtten på tändspjällets öppning är: D = 105 mm och F = 170 mm (för SET 0191-tändspjäll). Fråga också efter andra tändspjäll hos din återförsäljare. Om mellanrummet mellan eldstaden och rökkanalen är mer än mm räcker det inte bara med tändspjället utan det krävs extra delar. I modeller med toppanslutning monteras tändspjället inuti i ugnen. E = måttet på rökgasspjällets öppning från golvet till öppningens övre kant. Elektriskt motstånd: 2,0 kw / 10 A. För bakugnar och spisbakugnar rekommenderas 3,0 kw / 16 A elmotstånd. Ifrågavarande produkter kan också förses med mindre (2,0 kw / 10 A) elmotstånd, om 16 A säkring saknas. lacering av luckornas gångjärn: laceringen av gångjärnen till luckorna i brasbakugnarna och brasugnarna kan ändras på byggplatsen. Toppanslutning (produktkod + T för täljstensugnar): Om brasugnens planritning har en röd cirkel, kan en toppanslutning fås på beställning. Toppanslutningen ökar inte ugnens bottenmått i fråga om ugns. Maximivikten för toppanslutningens rökkanal är 550 kg. www.uuniraatali.fi Muista palamisilma! Tulisijan paloilma voidaan ottaa joko tulisijan alta ulkoa (huoneilmasta riippumaton vaihtoehto) tai huonetilasta huoltoluukun kautta. ALAMISILMAN JOHTAMINEN TULISIJAN ALLE alamisilma voidaan johtaa Ø 150 mm:n kanavalla tulisijan alle, josta se johdetaan suoraan tulipesään. Näin toteutettuna palamisilma ei jäähdytä tarpeettomasti huonetilaa. Kanavan paikka on tuhkalaatikon alla, kts. kuva. Tilaa erikseen sopiva adapterilaatikko lisätarvikkeineen. Kom ihåg för bränningsluften! Förbränningsluften i eldstaden kan ledas antingen utifrån under eldstaden ( oberoende av rumsluften) eller från rummet via serviceluckan. LEDNING AV FÖRBRÄNNINGSLUFTEN UNDER ELDSTADEN Förbränningsluften kan ledas genom en kanal med en diameter på Ø 150 mm direkt till eldstaden. Således kyler förbränningsluften inte onödigt ner rummet. Kanalen ligger under asklådan, se bilden. Beställ en adapterlåda som tillbehör separat. 60 270 180...3 TULIKIVEN VUOLUKIVISET/TULIKIVIS TÄLJSTEN TLU, TU MALLIT/MODELLER 4 Leivinuunit 5
MALLIT/ UGNSMODELL Ryhmä Grup Energialuokka Energiklass Hormiliitos Anslutning till rökgång Vikt (kg) MITTATIEDOT/MÅTTUGIFTER LÄMÖTEKNIIKKA/VÄRMETEKNIK HORMILIITOSTIEDOT/SKORSTENSANSLUTNING Ulkomitat leveys/syvyys/ korkeus Utvändiga mått bredd/djup/ höjd, (mm) Tulipesän mitat, leveys/ syvyys Eldstadsmått, bredd/djup (mm) Leivinuunin tulipesän mitat, leveys/syvyys Brasugnens elstadsmått, bredd/djup (mm) Maksimi puumäärä Max vedmängd (kg) Energia määrä Energimängd (kwh) Lämmitettävä ala/ Uppvärmn. yta (m 2 ) Suojaetäisyys takaa/ Säkerhetsavstånd, bakifrån (mm) Suojaetäisyys sivu/ Säkerhetsavstånd, sida (mm) Tulisijan lisävarusteet/ Tilläggsutrustning W10 10 aloilma ulkoa/ Förbränningsluft utifrån Hormisuositus (1/2 kiven tai 1/1 kiven hormi) / Skorstensrekommendation (1/2-stens eller 1/1-stens skorsten) Hormiliitosaukon mitat/ Skorstensanslutningsmått A B C E Sähkövastus/ elstavar Hormiluokka/ Skorstensklass äältäliitos/ Toppanslutning (mm) TU1000/50 1 A+ ala, låg* 945 840/480/12 310/245 8,1 31,0-70 100 200 T600 150...210 140 180 310 60 1080* 175 TU2200/50 1 A+ ala, låg* 17 1020/600/15 400/365 13 48,5 40-100 100 200 T600 175...210 140 180 310 60 1320*) 175 TU2200/92 1 A+ ala, låg* 17 1020/600/15 400/365 13 48,5 40-100 100 200 T600 175...210 140 180 310 60 1320*) 175 TU1450/1 1 A+ ala, låg* 1340 900/480/1590 310/245 11,7 44,9-90 100 200 T600 150...210 140 180 310 60 1380*) 175 HARMAJA, L A ala, låg* 9 780/570/1260 290/350 8,5 25,5 20-50 100 100 T600 150...210 1 0 1038*) 150 HARMAJA KTU A ala, låg* 940 780/820/1260 290/350 8,5 25,5 20-50 100 100 T600 150...210 1 0 1038*) 150 HARMAJA/2, L A ala, låg* 1180 780/570/1560 290/350 8,5 25,5 20-50 100 100 T600 150...210 1 0 1425*) 150 HARMAJA/2 KTU A ala, låg* 1190 780/820/1560 290/350 8,5 25,5 20-50 100 100 T600 150...210 1 0 1425*) 150 TU10/5D 1 A ala, låg 940 720/560/1290 3/310 8 27,5 20-50 100 200 T600 175...210 140 180 310 60 1140*) KTU11/3D 1 A ala, låg 1040 943/783/1290 3/310 7,7 29,7 20-50 150 150 T600 175...210 140 180 310 60 1140*) 150 TU1237/91 1 A+ ala, låg* 1450 900/585/1650 360/310 12,2 41,8 40-90 150 150 T600 175...210 140 180 310 60 1420*) 175 KTU1337/91 1 A+ ala, låg* 1560 1020/838/1650 360/310 13,3 52,8 40-90 150 150 T600 175...210 140 180 310 60 1380*) 175 KTU1410/1 1 A+ ala, låg* 1450 1036/739/1650 310/245 12 42,4 40-80 100 200 T600 175...210 140 180 310 60 1320*) 175 TLU2000/50 1 A+ ala, låg* 1950 9/690/1650 370/5 390/465 16,2 60,5 40-100 100 200 T600 175...210 140...220 310 60 175 TLU2490/91 R/L 1 A+ ala, låg 3510 1080/1080/1680 370/375 420/725 24,8 86,0 50-120 100 200 T600 175...210 140...220 310 60 175 TLU2000/91 1 A+ ala, låg* 2100 9/750/1650 370/5 390/465 16,2 60,5 40-100 100 200 T600 175...210 140...220 310 60 175 TLU2000/93 1 A+ ala, låg* 2120 9/750/1650 370/5 390/465 16,2 60,5 40-100 100 200 T600 175...210 140...220 310 60 175 KTLU2050/1 1 A+ ala, låg* 1800 1163/803/1650 370/5 420/360 15 54,9 40-90 150 150 T600 175...210 140...220 310 60 175 TLU2637/11 1 A+ ala, låg* 25 1080/8/1680 400/360 420/5 22 77,0 50-100 100 200 * T600 175...210 140...220 310 60 175 TLU2687/11 1 A+ ala, låg* 2620 1080/860/1680 400/360 420/5 22,4 81,0 50-100 100 200 T600 175...210 140...220 310 60 175 KTLU2037/91, 92 1 A+ ala, låg* 2150 1183/951/1680 400/360 420/4 20 66,9 40-100 150 150 T600 175...210 140...220 310 60 175 LU2800/13, 11 1 A ala, låg* 2750 1080/960/1560 450/615 25 84,6 50-110 100 200 T600 175...210 140...220 310 60 1500*) 175 LLU1250 1 B ala, låg 1370 1080/660/915 195/435 390/435 2 kg/h 5 kw 40-70 200 200 T600 150...210 140...220 190 0 HU3400/13 1 A ala, låg 3580 1560/960/1560, 915 180/290 450/615 25 84,6 50-110 100 200 T600 175...210 140...220 310 60 HTU600 A ala, låg 7 780/480/915 0/255 4 kg/h 13,9 kw 40-70 palamaton 600 T600 150...210 140 180 190 0 = LISÄTILAUKSESTA/EXTRAUTRUSTNING *= MITTATILAUKSESTA/MÅTTBESTÄLLNINGSARBETEN *=SAA ÄÄLTÄLIITOKSENA/FINNS ÄVEN FÖR TOANSLUTNING **= SAA ÄÄLTÄLIITOKSELLA TAI NURKKAHORMILLA/FINNS ÄVEN FÖR TO- ELLER HÖRNANSLUTNING, )Lämpösuojalevyjen kanssa/med värmeskyddsskivor W10 = VESILÄMMITYSJÄRJESTELMÄ/VATTENVÄRMESYSTEM, 10 =ELLETTIJÄRJESTELMÄ/ELLETSYSTEM, A15= ILMALÄMMITYSJÄRJESTELMÄ/LUFTVÄRMESYSTEM, A= leveys/bredd, (mm), B= korkeus/djup, (mm), C= aukon alamitta/öppningens nedre mått, (mm), E= ylhäältä takaa hormiliittymäaukon, ylämitta (mm)/mått (mm) från rökgångsanslutningens övre kant, bakifrån *)Sytyspellin aukon ylämitta alaliitosuuneissa/övre mått på rökgasspjällets öppning i ugnar som ansluts nedtill 6 7
ES1020, 5/2018 Lämmöllä, Varma hälsningar, Tulikivi Oyj, FI-83900 Juuka, Finland, Tel. +358 403 063 100, tulikivi@tulikivi.fi, www.tulikivi.com Lähimmän valtuutetun Tulikivi-jälleenmyyjän löydät osoitteesta www.tulikivi.com Hitta din närmaste auktoriserade Tulikivi-återförsäljare på www.tulikivi.com 8