en est de fr it nl es pt sv da no el pl DH 24PG DH 24PH DH 26PB DH 26PC DH 28PBY DH 28PCY DH 28PMY Handling Kasutusjuhend instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες χειρισμού Instrukcja obsługi DH28PCY hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullan m talimatlar Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации en est de fr it nl es pt sv da no el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru
Eesti Suomi (Alkuperäisten (Originaaljuhendi ohjeiden tõlge) käännös) Isikukaitsevahendite Suojavarusteiden, nagu hingamiskaitsme, kuten hengityssuojaimen, libisematute turvajalatsite, liukumattomien kiivri ja kõrvaklappide turvakenkien, kasutamine neid kypärän eeldavates ja YLEISET ÜLDISED SÄHKÖTYÖKALUA OHUTUSNÕUDED KOSKEVAT TURVALLISUUSVAROITUKSET ELEKTRITÖÖRIISTADE KASUTAMISEL tingimustes kuulosuojaimien, vähendab kehavigastuste käyttö tarvittaessa ohtu. vähentää c) Välista henkilövahinkojen tööriista juhuslik vaaraa. käivitumine. HOIATUS! VAROITUS c) Estä koneen tahaton käynnistyminen. Lue Loe läbi kaikki kõik turvallisuutta ohutusega seotud koskevat hoiatused varoitukset ja juhised. Enne tööriista vooluvõrku ühendamist ja/või aku tööriista ja kaikki Varmista, että virtakytkin on pois päältä ennen ohjeet. külge ühendamist ning enne tööriista tõstmist või kandmist veendu Kui hoiatusi ja juhiseid eiratakse, on olemas elektrilöögi-, tulekahju- ja/ virtalähteeseen ja/tai akkuun yhdistämistä sekä Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa ennen työkalun alati, et toitelüliti nostamista on tai väljalülitatud kantamista. asendis. või raskete kehavigastuste oht. sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara. Õnnetuste Sähkötyökalujen oht on suurem, kui kantaminen, elektriööriista kantakse, kun sormi sõrm Hoia Säilytä kõik kaikki hoiatused varoitukset ja juhised ja edasiseks ohjeet tulevaa vajaduseks toitelülitil, on või virtakytkimellä, kui vooluvõrku ühendatakse tai virran elektritööriist, kytkeminen mille käyttöä alles. varten. toitelüliti sähkötyökaluihin, on sisselülitatud joiden asendis. virtakytkin on päällä, lisää d) Enne onnettomuusriskiä. elektritööriista kasutamist eemalda selle küljest Hoiatustes Varoituksissa mainitud mainittu sõna elektritööriist sähkötyökalu -termi tähendab kas vooluvõrgutoitel verkkovirtakäyttöiseen töötavat (juhtmega) (johdolliseen) elektritööriista või sähkötyökaluun akuga (juhtmeta) tai Elektritööriista sähkötyökalusta pöörleva osa ennen külge sen jäetud käynnistämistä. võti võib põhjustada viittaa kõik d) võtmed Poista säätämisessä jm seadistamiseks käytetyt kasutatud jakoavaimet tarvikud. tms. elektritööriista. akkukäyttöiseen (johdottomaan) sähkötyökaluun. kehavigastusi. Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty väännin tai avain voi aiheuttaa henkilövahingon. 1) 1) Tööpiirkonna Työskentelyalueen ohutus turvallisuus e) e) Ara Älä küünita kurkottele. seadmega Seiso töötades. aina vakaasti Seisa tasapainossa. alati kindlas a) Hoia a) Pidä tööpiirkond työskentelyalue puhas ja siistinä hästi valgustatud. ja hyvin valaistuna. tasakaaluasendis. Tällöin sähkötyökalua on helpompi hallita Korratus Onnettomuuksia ja hämaras ümbruses sattuu juhtub herkemmin kergemini epäsiistissä õnnetusi. tai Nii on odottamattomissa elektritööriista ka ootamatus tilanteissa. olukorras lihtsam hallata. b) Ära kasuta pimeässä elektritööriistu ympäristössä. plahvatusohtlikus f) f) Kanna Käytä sobivaid sopivia rõivaid. vaatteita. Ära kanna Älä lohmakaid käytä löysiä rõivaid ümbruses b) Älä nagu käytä nt sähkötyökaluja kohad, kus on kergsüttivaid räjähdysvaarallisissa ega ehteid. vaatteita Hoia tai juuksed, koruja. rõivad Pidä ja hiukset, kindad vaatteet tööriista liikuvatest käsineet osadest poissa eemal. liikkuvista osista. ja vedelikke, paikoissa, gaase või kuten tolmu. paikoissa, joissa on herkästi syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua Elektriseade Sähkötyökaluista võib tekitada sädemeid, lähtevät kipinät mis võivad voivat tolmu sytyttää või Lohmakad riided, ehted või pikad juuksed võivad liikuvate liikkuviin osiin. gaasi põlema pölyn tai süüdata. osade külge kinni jääda. höyryt. g) Jos laitteeseen voi yhdistää pölynsuodatus- ja c) Jälgi, c) Pidä et lapsed lapset ja ja kõrvalised sivulliset isikud pois püsivad lähettyviltä, eemal kun g) Kui keräyslisälaitteen, seadme külge saab varmista, ühendada että tolmueemaldusne yhdistetään või sel ajal, käytät kui elektriseadet sähkötyökalua. kasutad. tolmukogumisseadme, ja niitä käytetään oikein. siis veendu, et ühendad ja kasutad Kui tähelepanu Häiriötekijät kõrvale voivat kaldub, aiheuttaa võid kaotada laitteen kontrolli hallinnan neid õigesti. Pölynkeräyksen käyttö voi vähentää pölyyn liittyviä seadme menetyksen. üle. Tolmukogumisseadme vaaratilanteita. kasutamine vähendab tolmuga seotud ohtusid. 2) Sähköturvallisuus 4) Sähkötyökalun käyttäminen ja huoltaminen 2) Elektriohutus a) Sähkötyökalun pistoke on yhdistettävä 4) a) Elektritööriista Älä pakota sähkötyökalua. kasutamine ja hooldamine Käytä tarkoitukseen a) Elektritööriista oikeanlaiseen pistik pistorasiaan. tuleb ühendada õiget tüüpi a) Ära soveltuvaa koorma elektritööriista sähkötyökalua. üle. Kasuta tööks sobivat pistikupessa. Älä muunna pistoketta mitenkään. elektritööriista. Oikea sähkötyökalu selviytyy tehtävästä paremmin ja Ära muuda Älä mingil käytä viisil pistiku sovitinpistokkeita ehitust. yhdessä Õige tööriist turvallisemmin saab tööga toimiessaan paremini sille hakkama suunnitellulla ning töötab teholla. õigeks Ära kasuta maadoitettujen maandatud sähkötyökalujen elektritööriista ühendamiseks kanssa. b) Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei käynnisty tai Muuntelemattomien pistokkeiden ja oikeanlaisten otstarbeks kasutatult paremini ja ohutumalt. adapterpistikuid. sammu virtakytkimestä. pistorasioiden käyttäminen vähentää sähköiskun b) Ära Sähkötyökalut, kasuta elektritööriista, joita ei voi hallita mida virtakytkimen ei saa toitelülitist avulla, sisse Originaalpistikute ja õiget tüüpi pistikupesade kasutamine vaaraa. või välja ovat lülitada. vaarallisia, ja ne on korjattava. vähendab b) Vältä elektrilöögi koskettamasta ohtu. maadoitettuihin pintoihin, Elektritööriistad, c) Irrota pistoke mida ei saa virtalähteestä toitelülitist lülitada, ja/tai on ohtlikud akku b) Väldi kuten maandatud putkiin, pindade lämpöpattereihin, puudutamist, nagu liesiin nt ja ning tuleb sähkötyökalusta lasta ära parandada. ennen säätöjen tekemistä, osien torud, radiaatorid, jääkaappeihin. pliidid ja külmikud. c) Enne vaihtamista elektritööriista tai sähkötyökalujen reguleerimist, varastoimista. selle tarvikute vahetamist Nämä või hoiukohta ennakoivat panekut turvatoimet eemalda pistik vähentävät Elektrilöögi Sähköiskun oht on suurem, vaara kui on su suurempi, keha on maandatud. jos kehosi on c) Ära jäta maadoitettu. elektriseadet sademete ega niiskuse kätte. pistikupesast sähkötyökalun ja/või tahattoman tööriista seest käynnistymisen aku. vaaraa. Kui elektritööriista c) Älä altista sisemusse sähkötyökaluja pääseb vett, on sateelle suurem tai d) Säilytä käyttämättömät sähkötyökalut lasten Need ennetavad ohutusmeetmed vähendavad elektritööriista elektrilöögi kosteudelle. oht. ulottumattomissa äläkä anna sellaisten Sähköiskun vaara lisääntyy, jos sähkötyökaluun juhusliku henkilöiden käivitumise käyttää ohtu. sähkötyökaluja, jotka eivät d) Ära käsitse juhet valesti. Ära kunagi tõmba ega pääsee vettä. d) Hoia ole elektritööriistu, perehtyneet niihin mida tai parajasti näihin ohjeisiin. kasutata, eemal kanna d) elektritööriista Älä käytä johtoa juhtmest väärin. hoides, Älä samuti kanna ära tai vedä laste Sähkötyökalut käeulatusest ning ovat ära vaarallisia lase elektritööriistu kokemattomien kasutada tõmba juhtmest, sähkötyökalua et pistikut johdon pistikupesast varassa eemaldada. tai irrota isikutel, henkilöiden kes ei ole käsissä. kursis nende kasutusviisi ja kasutusjuhistega. e) Huolla sähkötyökalut. Tarkista liikkuvien osien Hoia juhe pistoketta eemal kuumusest, vetämällä johdosta. õlist, teravatest nurkadest ja tööriista Pidä liikuvatest johto erillään osadest. kuumuudesta, öljystä, Kogenematute kiinnitykset isikute ja käes kohdistukset, on elektritööriistad osien ohtlikud. eheys ja Kahjustatud terävistä või sõlmes kulmista toitejuhe tai liikkuvista suurendab osista. elektrilöögi e) Hoolda muut elektritööriistu. sähkötyökalujen Kontrolli toimintaan liikuvate vaikuttavat osade kinnitust ja ohtu. Sähköjohdon vahingoittuminen tai sotkeutuminen tekijät. joondust, osade terviklikkust ja muid tegureid, mis e) Kui kasutad lisää sähköiskun elektritööriista vaaraa. õues, kasuta Jos sähkötyökalu on vahingoittunut, korjauta se õuekasutuseks e) Jos käytät sobivat sähkötyökalua pikendusjuhet. ulkona, käytä mõjutavad ennen elektritööriista käyttämistä. tööd. ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Kui elektritööriist Monet onnettomuudet viga saanud, johtuvat lase see puutteellisesti enne kasutamist ära huolletuista parandada. sähkötyökaluista. Õuekasutuseks Ulkokäyttöön sobiva sopivan juhtme kasutamine sähköjohdon vähendab käyttäminen elektrilöögi vähentää ohtu. sähköiskun vaaraa. Puudulikult f) Pidä leikkuutyökalut hooldatud elektritööriistad terävinä ja põhjustavad puhtaina. palju f) Kui f) elektritööriista Jos sähkötyökalun niiskes käyttö kohas kosteassa kasutamine paikassa on õnnetusi. Oikein huolletut leikkuutyökalut, joissa on terävät vältimatu, on siis välttämätöntä, kasuta rikkevoolukaitsmega käytä vikavirtalaitteella (RCD) (RCD) f) Hoia leikkuupinnat, lõiketööriistad tarttuvat teravad harvemmin ja puhtad. kiinni, ja niiden toiteallikat. suojattua virtalähdettä. Õigesti hallinta hooldatud on helpompaa. lõiketööriistad, millel on teravad lõikepinnad, Rikkevoolukaitsme RCD:n käyttö kasutamine vähentää vähendab sähköiskun elektrilöögi vaaraa. ohtu. kiiluvad g) Käytä harvem sähkötyökalua, kinni ja neid on varusteita, lihtsam käsitseda. työkalun teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon 3) Henkilökohtainen turvallisuus g) Järgi 3) Kasutaja työskentelyolosuhteet elektritööriista, tarvikute, sekä tehtävä terade jms työ. kasutamisel a) Keskity ohutus työhön, ole huolellinen ja käytä neid juhiseid Jos sähkötyökalua ning võta arvesse käytetään töötingimusi toimintoihin, ja joihin käsioleva sitä a) Keskendu sähkötyökalua tööle, ole harkiten. tähelepanelik ja kasuta töö eripära. ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita. elektritööriista Älä käytä läbimõeldult. sähkötyökalua väsyneenä tai alkoholin, Kui elektritööriista kasutatakse otstarbeks, milleks see pole Ära kasuta lääkkeiden elektritööriista, tai huumeiden kui oled vaikutuksen väsinud või alaisena. 5) mõeldud, Huolto võib tekkida ohuolukord. alkoholi, Keskittymisen ravimite või herpaantuminen uimastite mõju all. pieneksikin hetkeksi a) Anna sähkötyökalu huollettavaksi valtuutetulle Tähelepanu voi aiheuttaa kõrvalekaldumine vakavan henkilövahingon. isegi hetkeks võib põhjustada 5) Hooldus teknikolle, joka käyttää alkuperäisiä osia b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä vastaavia varaosia. raskeid kehavigastusi. a) Vii elektritööriista hooldada volitatud tehnikule, kes kasutab originaalvaruosi või nendega samaväärseid varuosi. aina suojalaseja. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. b) Kanna isikukaitsevahendeid. Kanna alati kaitseprille. 42 Nii püsib elektritööriist ohutu. 1
OHUTUSNÕUDED TURVATOIMET Jälgi, Pidä et lapset lapsed ja ja ebastabiilse mielentilaltaan psüühikaga epävakaat isikud henkilöt püsivad poissa seadmest laitteen lähettyviltä. eemal. Kui Kun seadet työkalua ei kasutata, ei käytetä, tuleb se seda on hoida säilytettävä laste ja poissa ebastabiilse lasten ja mielentilaltaan psüühikaga isikute epävakaiden käeulatusest henkilöiden eemal. ulottuvilta. OHUTUSNÕUDED PUURVASARA TÖÖTAMISEL PORAVASARAN TURVALLISUUTTA KOSKEVIA VAROITUKSIA 1. Kanna kuulmiskaitsmeid 1. Käytä Müra võib kuulosuojaimia halvendada kuulmist. 2. Melulle Kui tööriistal altistuminen on olemas voi heikentää lisapide kuuloa. (või -pidemed), 2. Käytä siis kasuta lisäkahvaa seda. (tai -kahvoja), jos se toimitettiin työkalun mukana. Kui kaotad tööriista üle kontrolli, võid saada Hallinnan menettäminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja. 3. Pidä kehavigastusi. kiinni sähkötyökalun eristetyistä 3. tarttumapinnoista, Hoia kinni elektritööriista kun isoleeritud teet työtä, jossa leikkaustyökalu haardepindadest, kui voi teed osua tööd, kus piilossa lõiketööriist olevaan sähköjohtoon võib puutuda vastu tai laitteen peidus omaan olevat johtoon. elektrijuhet või Jos seadme leikkauslisävaruste enda juhet. osuu jännitteiseen johtoon, saattaa Kui lõiketarvik se tehdä puutub sähkötyökalun vastu pinge paljaista all olevat metalliosista juhet, jännitteisiä, võivad elektritööriista jolloin käyttäjä katmata voi saada metallpinnad sähköiskun. sattuda pinge alla ning anda kasutajale elektrilöögi. LISÄÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA VEEL VAROITUKSIA OHUTUSEGA SEOTUD HOIATUSI 1. Varmista, Veendu, et että vooluallikas virtalähde vastab vastaa tööriista työkalun andmesildil nimilaatassa annettuja märgitud vaatimuksia. nõuetele. 2. 2. Varmista, Veendu, et että seadme virtakytkin toitelüliti on pois on väljalülitatud päältä. asendis Jos (OFF). virtapistoke yhdistetään pistorasiaan, kun virtakytkin on Juhul, päällä, kui toitelüliti työkalu käynnistyy on sees (ON) välittömästi, ja toitepistik mikä saattaa aiheuttaa ühendatakse vakavan pistikupessa, onnettomuuden. käivitub tööriist kohe ning 3. Kun työskentelyalue on kaukana virtalähteestä, võib põhjustada raske õnnetuse. käytä riittävän paksua jatkojohtoa, jolla on riittävä 3. nimelliskapasiteetti. Kui tööpiirkond on vooluallikast Pidä jatkojohto kaugel, mahdollisimman kasuta lyhyenä. piisavalt jämedat pikendusjuhet, mille nimivõimsus on 4. Älä piisav. koske Kasuta terään võimalikult käytön aikana lühikest tai heti pikendusjuhet. sen jälkeen. Terä 4. lämpenee Ära puuduta erittäin tera kasutamise kuumaksi käytön ajal ega aikana vahetult ja pärast saattaa aiheuttaa kasutamist. vakavia Tera läheb palovammoja. kasutamise käigus väga 5. Ennen kuumaks kuin ja alat võib rikkoa, põhjustada piikata raskeid tai porata kehavigastusi. seinää, lattiaa 5. tai Enne kattoa, kui asud varmista purustama ettei või rakenteissa puurima seina, ole upotettuja põrandat sähköjohtoja, või lage, veendu, putkia et tai konstruktsioonide vastaavia. sees ei ole 6. Pidä süvistatud aina elektrijuhtmeid, lujasti kiinni torusid sähkötyökalun vms. runko- ja 6. sivukahvoista. Hoia alati elektritööriista Muuten põhi- vastavoima ja külgpidemest saattaa tehdä käytöstä tugevalt kinni. epätarkkaa Vastasel ja jopa korral vaarallista. ei suju töö täpselt ja võib 7. Käytä olla isegi pölynaamaria ohtlik. 7. Älä Kanna hengitä tolmumaski. porauksesta tai talttaamisesta muodostuvaa haitallista pölyä. Pöly voi vaarantaa sinun ja sivullisten Ära hinga sisse puurimisest või meiseldamisest terveyden. 8. Porausterän tekkinud kahjulikku kiinnittäminen tolmu. Tolm võib ohustada sinu Kytke enda ja kytkin juuresviibijate pois päältä tervist. ja irrota pistoke pistorasiasta 8. välttyäksesi Puuritera kinnitamine onnettomuuksilta. Kun Õnnetuste käytät vältimiseks työkaluja, kuten sea lüliti kiviteriä, asendisse poranteriä OFF ja tms., käytä eemalda aina pistik aitoja pistikupesast. yrityksemme määrittelemiä osia. Puhdista Kasuta koos poranterän tööriistaga varsiosa. alati tootja soovitatud Tarkista tarvikuid kiinnitys nagu kivipuurid, vetämällä puuriterad poranterästä. jm. 9. Kun Puhasta asennat puuritera tai varreosa. poistat poranteriä tai muita osia, laita Tõmba kytkin puuriterast, pois päältä et kontrollida, ja irrota kas pistoke puuritera pistorasiasta on välttyäksesi kinni. onnettomuuksilta. Myös virtakytkin tulee 9. kytkeä Õnnetuste pois vältimiseks päältä, kun sea työskentely lüliti asendisse keskeytetään OFF ja tai lopetetaan. eemalda pistik pistikupesast, enne kui paigaldad või 10. Pyörintä eemaldad + vasarointi puuritera vm osi. Kui töötamise katkestad Vain või lõpetad, DH28PMY: lülita Poranterän ka toitelüliti pitimen välja (OFF). käyttäminen (vakiovarusteet) 10. Puurimine + vasardamine Kun poranterä osuu terästankoon, terä pysähtyy välittömästi Ainult DH28PMY: ja poravasara Puuritera pideme reagoi (standardvarustus) alkamalla pyöriä. Kiinnitä kasutamine tämän takia sivukahva tiukasti. 11. Vain Kui puuritera pyörintä puutub vastu teraslatti, lakkab see Kun pöörlemast haluat ja porata pöörlema puuta hakkab tai metallia puurvasar. käyttäen poran istukkaa Selle vältimiseks ja istukan kinnita sovitinta külgpide (lisävarusteita). tugevalt. 11. Vain Ainult DH28PMY: pöörlemineporan istukan pitimen käyttäminen (vakiovarusteet) Kui soovid puurida puitu või metalli, kasutades 43 puurpadrunit ja padruniadapterit (lisatarvikud). 2 Eesti Suomi Ainult Jos käytät DH28PMY: tarpeettoman Puurpadruni paljon pideme voimaa, se ei ainoastaan (standardvarustus) jouduta työn tekemistä, kasutamine vaan lisäksi kuluttaa poranterän Kui kärkireunaa rakendad ja tarbetult vähentää palju poravasaran jõudu, siis käyttöikää. see küll kiirendab Poranterä tööd, voi kuid irrota, kulutab kun ka puuritera vedät otsa poravasaraa ja vähendab porausreiästä. puurvasara Kun vedät tööiga. konetta pois porausreiästä, on Kui tärkeää puurvasarat käyttää puuravast työntöliikettä. välja tõmbad, võib puuritera lahti Älä yritä tulla. porata Seetõttu ankkurointireikiä on hea puurvasara tai reikiä puuravast betoniin, välja kun tõmbamisel kone on asetettu seda Vain esmalt pyörintä -tilaan. pisut lükata. Ära Älä puuri yritä betooni käyttää sisse ankruavasid poravasaraa ega muid pyörintä- avasid ja juhul, iskemistoiminnolla, kui seade on ainult kun poran pöörlemise istukka režiimil. ja istukan sovitin Ära ovat kasuta kiinnitettyinä. puurvasarat Tämä pöörlemis- lyhentää koneen ja vasararežiimil jokaisen osan juhul, käyttöikää kui kinnitatud huomattavasti. on puurpadrun ja 12. padruniadapter. Pelkkä vasarointi Vastasel korral väheneb seadme kõigi osade Vain DH28PMY: tööiga märkimisväärselt. Poranterän pitimen käyttäminen 12. Ainult (vakiovarusteet) vasardamine Ainult DH28PMY: Puuritera pideme (standardvarustus) kasutamine SYMBOLIT SÜMBOLID HOIATUS! VAROITUS Järgnevalt Seuraavassa tutvustatakse esitellään seadmel koneessa kasutatud käytetyt sümboleid. symbolit. Enne Varmista, seadme kasutama että ymmärrät asumist niiden veendu, merkityksen, et oled ennen sümbolite kuin aloitat tähendusest koneen aru käytön. saanud. DH24PG / DH24PH / DH26PB / DH26PC / DH28PBY / DH28PCY / DH28PMY: Puurvasar Poravasara V P n 0 Bpm φ max kg Loe Lue läbi kaikki kõik turvallisuutta ohutusega koskevat seotud hoiatused varoitukset ja ja kõik kaikki juhised. ohjeet. Kehtib Koskee ainult vain EU-maita EL riikides Ära Älä viska hävitä elektritööriista sähkötyökaluja olmeprügi tavallisen hulka! Elektri- kotitalousjätteen ja elektroonikajäätmeid mukana! puudutava EL direktiivi Sähkö- ja 2002/96/EÜ elektroniikkaromua ja selle kohalike koskevan kohalduste EU-direktiivin järgi tuleb 2002/96/EY kasutatud ja elektritööriistad sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt kokku koguda eraldi ja viia jäätmejaama vm sähkötyökalut on kerättävä erikseen ja vietävä vastavalt ympäristöystävälliseen märgistatud kogumispunkti. kierrätyslaitokseen. Nimipinge Nimellisjännite Toitevool Virtatulo Kiirus Tyhjäkäyntinopeus tühikäigul Max Suurin löögikiirus iskunopeus Puuritera Porausreiän max halkaisija, läbimõõtmaks. Kaal Paino (EPTA protseduuri 01/2003 järgi) (EPTA-menettelyn 01/2003 mukaisesti) Betoon Betoni Teras Teräs Puit Puu Ainult Pelkkä vasardamise vasarointi -toiminto režiim Ainult Pelkkä puurimise pyörintätoiminto režiim Puurimise Pyörintä- ja ja vasarointi vasardamise -toiminto režiim SISSE Kytkeminen lülitamine PÄÄLLE VÄLJA Kytkeminen lülitamine POIS PÄÄLTÄ
Eesti Suomi Eemalda Irrota verkkopistoke pistik pistikupesast pistorasiasta II Luokan kategooria II työkalu tööriist PERUSVARUSTEET PÕHITARVIKUD Päälaitteen Peale põhiseadme (1) lisäksi (1 seade) pakkaus on pakendis sisältää ka alla järgnevalt luetellut varusteet. loetletud tarvikud. Plastkorpus... Muovikotelo 11 Külgpide...1 Sivukahva 1 Sügavusmõõt...1 Syvyysmitta... 1 Puurpadruni Poran istukan pide pidin (ainult (vain DH28PMY)...1 1 Perusvarusteet Põhitarvikute komplekti voivat muuttua võidakse ilman muuta erillistä ilma ilmoitusta. ette teatamata. SOVELLUKSET KASUTUSVIISID Pyörintä- Puurimise ja vasarointi vasardamise -toiminto režiim Ankruavade Ankkurointireikien puurimine poraaminen Avade Reikien puurimine poraaminen betooni betoniin Avade Reikien puurimine poraaminen tellisesse tiileen Pelkkä Ainult puurimise pyörintätoiminto režiim Terase Teräksen või puidu tai puun puurimine poraus (valikuliste (valinnaisilla lisatarvikutega) lisävarusteilla) Metallikruvide Koneruuvien, ja puuruuvien puidukruvide kiristäminen pingutamine (valinnaisilla(valikuliste lisävarusteilla) lisatarvikutega) Pelkkä Ainult vasardamise vasarointi -toiminto režiim (DH24PH, DH26PC, DH28PCY, DH28PMY) Betooni Betonin kergeks kevyeeseen meiseldamiseks, talttaamiseen, soonte urien kaevamiseks kaivamiseen ja servade ja reunojen töötlemiseks. työstämiseen. TEKNISET TEHNILISED TIEDOT ANDMED Koneen Tööriista tehnilised tekniset tiedot andmed luetellaan on loetletud sivulla leheküljel 99 olevassa 99 taulukossa. olevas tabelis. HUOMAA PANE TÄHELE! Koska HITACHI tekee jatkuvasti tutkimus- ja Kuna kehitystyötä, HITACHI arendab tässä oma ilmoitetut tooteid tekniset pidevalt edasi, tiedot võivad voivat siin muuttua märgitud ilman andmed ennakkoilmoitusta. muutuda ilma etteteatamiseta. KIINNITTÄMINEN KINNITAMINE JA KASUTAMINE JA KÄYTTÖ Toiming Toimenpide Joonis Kuva Lehekülg Sivu SDS-plus poraustyökalujen SDS-plus puurtööriistade kinnitamine lisääminen 1 100 6 SDS-plus puurtööriistade poraustyökalujen eemaldamine irrottaminen 2 100 6 Pöörlemissuuna Pyörimissuunnan valikvalinta 3 100 6 Töörežiimi Käyttötilan valimine valitseminen 4 100 6 Puurimissügavuse Poraussyvyyden seadmine säätäminen 5 100 6 Meisli Taltan asendi asennon muutmine muuttaminen 6 100 6 Kiirpadruni Pikaistukan kinnitamine lisääminen (DH28PMY) (DH28PMY) 7 101 7 Kiirpadruni Pikaistukan eemaldamine poistaminen (DH28PMY)*1 (DH28PMY)* 1 8 101 7 Ümarate Pyöreiden puuriterade poranterien kinnitamine (DH28PMY) kiinnittäminen (DH28PMY) 9 101 7 Sisse- Kytkeminen ja väljalülitamine päälle ja ning pois kiiruse päältä reguleerimine sekä nopeuden säätö 10 101 7 Päällä / pois-kytkimen Toitelüliti lukustamine lukitseminen 11 7101 Päällä Toitelüliti / pois-kytkimen vabastamine vapauttaminen 12 7101 Varusteiden Tarvikute valimine*2 valitseminen* 2 102,103 8, 9 *1 Jos Kui poraistukan puurpadruni pidikkeen või puuritera tai pidemest poranterän on raske pidikkeen vetäminen tõmmata, on sea hankalaa, kohakuti kohdista funktsioonivalitsa toiminnon tähisega valitsin -merkin ja keera kanssa lukustuspidet. ja käännä lukkokahvaa. *2 Ota Kui yhteyttä vajad mõne valtuutettuun tööriista kohta Hitachi-huoltokeskukseen, täpsemat teavet, kun võta tarvitset ühendust tarkempia Hitachi tietoja volitatud kustakin hooldustöökojaga. työkalusta. VOITELU MÄÄRIMINE Selle Tähän puurvasara poravasaraan määrimiseks käytetään kasutatakse matalan vähese viskositeetin viskoossusega rasvaa, jotta määret, sitä voidaan nii saab käyttää tööriista pitkään kahe uusimatta määrimiskorra rasvausta. Jotta vahel koneen kauem käyttöikä kasutada. säilyy, Et vaihda seade rasva püsiks aina, kauem kun vaihdat töökorras, hiiliharjan. määri seda alati siis, kui vahetad välja süsiharja. Jos poravasaran käyttöä jatketaan vanhalla rasvalla, kone Kui leikkaa puurvasara kiinni ja sen kasutamist käyttöikä jätkata lyhenee. vana määrdega, kiilub seade kinni ja selle tööiga on lühem. HUOMAUTUS MÄRKUS Tämän koneen kanssa käytetään erikoisrasvaa, ja Selles muun seadmes rasvan kasutatakse käyttäminen spetsiaalset voi vaikuttaa määret, haitallisesti muusuguse koneen määrde normaaliin kasutamine toimintaan. võib häirida Anna seadme yrityksemme tööd. Lase huoltohenkilöiden määre vahetada vaihtaa meie hooldustehnikutel. rasva. HUOLTO HOOLDUS JA TARKASTUS KONTROLL 1. Puuriterade Poranterien kontrollimine tarkistaminen Kuna Koska nüri tylsän tööriista työkalun kasutamine käyttäminen põhjustab aiheuttaa mootori moottorin tööhäireid toimintahäiriöitä ja vähendab ja heikentää selle tõhusust, tehokkuutta, vaheta puuritera vaihda uue poranterä vastu või uuteen terita tai see teroita kohe, se kui heti, märkad kun huomaat selle kulumist. siinä kulumista. 2. Kinnituskruvide Kiinnitysruuvien kontroll tarkistaminen Kontrolli Tarkista kõiki kaikki kinnituskruvisid kiinnitysruuvit säännöllisesti regulaarselt ja ja veendu, varmista, et need että ne on on korralikult kunnolla kinni. kiristetty. Kui kruvid Jos ei ruuvit ole kindlalt ovat löysällä, kinni, pinguta kiristä ne neid välittömästi. kohe. Liiga Tämän lõdvalt tekemättä kinni olevad jättäminen kruvid voi võivad aiheuttaa olla vakavan väga ohtlikud. vaaran. 3. Mootori Moottorin hooldamine huolto Mootori Moottorin mähis käämi on on elektritööriista sähkötyökalun süda. ydin. Jälgi, Ole varovainen, et mähis ei saa jotta kahjustada käämi ei vahingoitu ega puutu kokku ja/tai altistu õli või öljylle veega. tai vedelle. 4. Süsiharjade Hiiliharjojen kontrollimine tarkistaminen Enda Turvallisuutesi ohutuse tagamiseks vuoksi ja sähköiskun ja elektrilöögi välttämiseksi vältimiseks VAIN tohib valtuutetun selle tööriista Hitachi-huoltokeskuksen süsiharju kontrollida tulee ja vahetada suorittaa AINULT hiiliharjojen Hitachi tarkistus volitatud ja vaihto. hoolduskeskus. 5. Toitejuhtme Sähköjohdon vahetamine vaihtaminen Ohutuse Jos sähköjohto tagamiseks täytyy tohib toitejuhtme vaihtaa, turvallisuusvaaran välja vahetada ainult välttämiseksi juhtme tootja. sen voi tehdä vain johdon valmistaja. MÄRKUS HUOMAUTUS Elektritööriista Sähkötyökalun kasutades käytössä ja hooldades ja huoltamisessa tuleb järgida tulee ottaa kohalikke kunkin ohutusnõudeid maan turvallisuussäännökset ja -standardeid. ja -standardit huomioon. GARANTII TAKUU Anname Myönnämme Hitachi Hitachi-sähkötyökaluille elektritööriistadele garantii takuun kohustuslike/riiklike lakisääteisten/ määruste kansallisten järgi. erityissääntelyiden See garantii ei kehti vigadele mukaisesti. ega kahjustustele, Tämä takuu mille ei kata põhjuseks vikoja on tai vale vaurioita, või keelatud jotka kasutusviis johtuvat vääränlaisesta või tavapärane kulumine. tai kielletystä käytöstä tai normaalista kulumisesta. Kahjunõude Reklamaatiotapauksessa korral saada koost lähetä lahti purkamaton võtmata tööriist sähkötyökalu koos ja selle tämän kasutusjuhendi käyttöoppaan lõpus lopussa oleva oleva GARANTIITUNNISTUSEGA TAKUUSERTIFIKAATTI volitatud valtuutettuun Hitachi Hitachi-huoltokeskukseen. hoolduskeskusse. 44 3
Eesti Suomi Õhu Tietoja kaudu ilmavälitteisestä levivast mürast melusta ja vibratsioonist ja tärinästä Allpool Mittausarvot toodud on väärtused määritetty on EN60745-standardin mõõdetud mukaisesti EN 60745 nõuete ja ilmoitettu järgi ning ISO 4871 märgitud -standardin mukaisesti. ISO 4871 nõuete kohaselt. Mõõdetud Mitattu A-painotteinen A-korrigeeritud äänitehotaso: helivõimsustase: 100 db (A) (DH24PG, DH24PH) 101 db (A) (DH26PB, DH26PC) 100 db (A) (DH28PBY, DH28PCY, DH28PMY) Mõõdetud Mitattu A-painotteinen A-korrigeeritud äänipainearvo: helirõhutase: 89 db (A) (DH24PG, DH24PH) 90 db (A) (DH26PB, DH26PC) 89 db (A) (DH28PBY, DH28PCY, DH28PMY) Mõõtemääramatus Epävarmuus K: 3 db K: (A). 3 db (A). Kanna Käytä kuulonsuojaimia. kõrvaklappe. Vibratsiooni Tärinän koguväärtus kokonaisarvot (kolme telje (kolmiakselivektorisumma) vektorsumma) on määratud EN60745-standardin EN mukaisesti 60745 järgi. määritettynä. Löökpuurimine, Vasaraporaus betoniin: betoon: Värähtelyemissioarvo Vibratsioonitase a h, HD = 15,3 m/s 2 (DH24PG, DH24PH) 14,8 m/s 2 (DH26PB, DH26PC) 11,5 m/s 2 (DH28PBY, DH28PCY, DH28PMY) Epävarmuus Mõõtemääramatus K = 1,6 m/s 2 (DH24PG, DH24PH) 1,5 m/s 2 (DH26PB, DH26PC, DH28PBY, DH28PCY, DH28PMY) Samad Vastaava väärtused talttausarvo: meiseldamisel: Värähtelyemissioarvo Vibratsioonitase a h, CHeq = 12,1 m/s 2 (DH24PH) 11,0 m/s 2 (DH26PC) 10,5 m/s 2 (DH28PCY, DH28PMY) Mõõtemääramatus Epävarmuus K = 1,5 m/s 2 Märgitud Ilmoitettu vibratsiooni värähtelyn koguväärtus kokonaisarvo on mõõdetud on mitattu standardsete standarditestausmenetelmien mõõtmismeetoditega mukaisesti, ning seda ja saab sitä voidaan kasutada käyttää työkalujen tööriistade vertaamiseen võrdlemiseks. keskenään. Samuti Sitä voidaan saab seda myös kasutada käyttää vibratsiooniga altistumisen kokkupuute alustavaan esialgseks arviointiin. hindamiseks. HOIATUS! VAROITUS Vibratsioonitase Värähtelyemissioarvo võib elektritööriista voi poiketa tegeliku kasutamise annetusta käigus kokonaisarvosta erineda märgitud sähkötyökalun koguväärtusest, varsinaisen olenevalt tööriista käytön kasutusviisist. aikana työkalun käyttötavasta riippuen. Tööriista Määritä kasutajat käyttäjää suojaavat kaitsvad ohutusnõuded varotoimet, jotka valige perustuvat tegelikus arvioituun tööolukorras altistumiseen tekkiva varsinaisessa vibratsioonitaseme käyttötilanteessa järgi (võtke (ottaen arvesse huomioon kõiki tööetappe, käyttöjakson lisaks kaikki töötamisajale vaiheet, ka kuten neid hetki, hetket, kui tööriist jolloin on työkalu välja on lülitatud kytketty või pois tühikäigul). päältä ja jolloin se on tyhjäkäynnissä, varsinaisen käyntiajan lisäksi). PANE HUOMAA TÄHELE! Kuna Koska HITACHI arendab tekee jatkuvasti oma tooteid tutkimus- pidevalt ja edasi, kehitystyötä, võivad siin tässä märgitud ilmoitetut andmed tekniset muutuda tiedot ilma voivat etteteatamiseta. muuttua ilman ennakkoilmoitusta. 45 4
DH24PG DH24PH DH26PB DH26PC DH28PBY DH28PCY DH28PMY V (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) P 730W 830W 850W (110V, 230V) n 0 0 1050 min -1 0 1100 min -1 Bpm 0 3950 min -1 0 4300 min -1 φ max 3.4 24 mm 3.4 26 mm 3.4 28 mm φ max 13 mm φ max 32 mm kg 2.7 kg 2.8 kg 2.9 kg 3.2 kg 99 5
1 2 3 4 5 6 100 6
7 8 9 10 AUF GRIP 0 1100 min -1 1050 min -1 11 12 101 7
971787 306885 1: 303617 2: 303618 A: 303619 B: 303620 944477 (A): 982684 (B): 982685 (A) 105mm: 303625 300mm: 303626 (B) 300mm: 303627 12.7mm: 303044 19mm: 303045 316656 303046 316657 316658 DH24PG/DH24PH/ DH26PB/DH26PC/ DH28PBY/DH28PCY 316659 981122 321814 303623 326516 326271 102 8 DH28PMY
335257 303709 334548 335273 326271 326516 103 9
104 10
Eesti English Dansk Română GARANTIITUNNISTUS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Mudel Model nr No. 2 Seeria Serial No. nr 3 Ostukuupäev Date of Purchase 4 Kliendi Customer nimi Name ja aadress and Address 5 Müüja Dealer nimi Name ja aadress and Address (Tempel (Please müüja stamp nime dealer ja name aadressiga) and address) GARANTIBEVIS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Købsdato 4 Kundes navn og adresse 5 Forhandlers navn og adresse (Indsæt stempel med forhandlers navn og adresse) CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr. 2 Nr. de serie 3 Data cumpărării 4 Numele și adresa clientului 5 Numele și adresa distribuitorului (Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului) Deutsch Norsk Slovenščina GARANTIESCHEIN 1 Modell-Nr. 2 Serien-Nr. 3 Kaufdaturn 4 Name und Anschrift des Kunden 5 Name und Anschrift des Händlers (Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln) GARANTISERTIFIKAT 1 Modellnr. 2 Serienr. 3 Kjøpsdato 4 Kundens navn og adresse 5 Forhandlerens navn og adresse (Vennligst stemple forhandlerens navn og adresse) Français Suomi Slovenčina GARANCIJSKO POTRDILO 1 Št. modela 2 Serijska št. 3 Datum nakupa 4 Ime in naslov kupca 5 Ime in naslov prodajalca (Prosimo vtisnite žig z imenom in naslovom prodajalca) CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No. de modèle 2 No de série 3 Date dʼachat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur (Cachet portant le nom et lʼadresse du revendeur) TAKUUTODISTUS 1 Malli nro 2 Sarja nro 3 Ostopäivämäärä 4 Asiakkaan nimi ja osoite 5 Myyjän nimi ja osoite (Leimaa myyjän nimi ja osoite) ZÁRUČNÝ LISTA 1 Č. modelu 2 Sériové č. 3 Dátum zakúpenia 4 Meno a adresa zákazníka 5 Názov a adresa predajcu (Pečiatka s názvom a adresou predajcu) Italiano Ελληνικά Български CERTIFICATO DI GARANZIA 1 Modello 2 N di serie ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 1 Αρ. Μοντέλου 2 Αύξων Αρ. ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ 1 Модел 2 Сериен 3 Data di acquisto 3 Дата за закупуване 3 Ημερομηνία αγοράς 4 Nome e indirizzo dellʼacquirente 4 Име и адрес на клиента 5 Nome e indirizzo del rivenditore (Si prega di apporre il timbro con questi dati) 4 Όνομα και διεύθυνση πελάτη 5 Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή 5 Име и адрес на търговеца (Моля, отпечатайте името и адрес на дилъра) (Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα) Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar (Stempel a.u.b. naam en adres vande de handelaar) GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres (Pieczęć punktu sprzedaży) Español Magyar Hrvatski CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor (Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección) GARANCIA BIZONYLAT 1 Típusszám 2 Sorozatszám 3 A vásárlás dátuma 4 A Vásárló neve és címe 5 A Kereskedő neve és címe (Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő nevének és címének pecsétjét) Português Čeština Український CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morada do cliente 5 Nome e morada do distribuidor (Por favor, carímbe o nome e morada do distribuidor) ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č. 2 Série č. 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce (Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce) Svenska Türkçe Русский GARANTNI SERTIFIKAT 1 Br. modela. 2 Serijski br. 3 Datum kupovine 4 Ime i adresa kupca 5 Ime i adresa prodavca (Molimo da stavite pečat na ime i adresu trgovca) JAMSTVENI CERTIFIKAT 1 Br modela. 2 Serijski br. 3 Datum kupnje 4 Ime i adresa kupca 5 Ime i adresa trgovca (Molimo stavite pečat na ime i adresu trgovca) ГАРАНТІЙНИЙ СЕРТИФІКАТ 1 моделі 2 серії 3 Дата придбання 4 Імʼя і адреса клієнта 5 Імʼя і адреса дилера (Будь ласка, поставте печатку з іменем і адресою дилера) GARANTICERTIFIKAT 1 Modellnr 2 Serienr 3 Inköpsdatum 4 Kundens namn och adress 5 Försäljarens namn och adress (Stämpla försäljarens namn och adress) GARANTİ SERTİFİKASI 1 Model No. 2 Seri No. 3 Sat n Alma Tarihi 4 Müşteri Ad ve Adresi 5 Bayi Ad ve Adresi (Lütfen bayi ad n ve adresini kaşe olarak bas n) ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ 1 Модель 2 Серийный 3 Дата покупки 4 Название и адрес заказчика 5 Название и адрес дилера (Пожалуйста, внесите название и адрес дилера) 105 11
1 2 3 4 5 106 12
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U. K.) Ltd. Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Parc de l Eglantier 22, rue des Cerisiers, Lisses-C.E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr Hitachi Power Tools Belgium N.V. / S.A. Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium Tel: +32 2 460 1720 Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hitachi-powertools.be Hitachi Fercad Power Tools Italia S.p.A Via Retrone 49, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy Tel: +39 0444 548111 Fax: +39 0444 548110 URL: http://www.hitachi-powertools.it Hitachi Power Tools lberica, S.A. Puigbarral, 26-28 Pol. Ind. Can Petit 08227 TERRSSA(Barcelona) Spain Tel: +34 93 735 6722 Fax: +34 93 735 7442 URL: http://www.hitachi-powertools.es Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 URL: http://www.hitachi-powertools.at/ Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.hitachi-powertools.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.hitachi-powertools.se Hitachi Power Tools Denmark A/S Lillebaeltsvej 90, 6715 Esbjerg N, Denmark Tel: (+45) 75 14 32 00 Fax: (+45) 75 14 36 66 URL: http://www.hitachi-powertools.dk Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9, 15680 Lahti, Finland Tel: (+358) 20 7431 530 Fax: (+358) 20 7431 531 URL: http://www.hitachi-powertools. Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o. ul. Gierdziejewskiego 1 02-495 Warszawa, Poland Tel: +48 22 863 33 78 Fax: +48 22 863 33 82 URL: http://www.hitachi-narzedzia.pl/ Hitachi Power Tools Czech s.r.o. Modricka 205, 664, 48, Moravany, Czech, Republic Tel: +420 547 422 660 Fax: +420 547 213 588 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru Hitachi Power Tools Romania S. R. L. Bld. Biruintei, Nr. 101, Oras Pentelimon, 077145, Judetul Ilfov, ROMANIA Tel: +031 805 27 19 Fax: +031 805 25 77 107 13
108 14
Eesti Română Tõend Obiectul kehtib declaraţiei: seadmele: Hitachi Hitachi Ciocan puurvasar rotopercutor DH24PG, DH24PG, DH24PH, DH24PH, DH- DH26PB, DH26PC, DH28PBY, DH28PCY, 26PB, DH26PC, DH28PBY, DH28PMY DH28PCY, DH28PMY EÜ DECLARAŢIE VASTAVUSTUNNISTUS DE CONFORMITATE CE Kinnitame Declarăm oma pe propria ainuvastutusel, răspundere et see că toode acest vastab produs standarditele este conform EN 60745-1, cu standardele EN 60745-2-6, sau documentele EN 55014-1, de EN standardizare 55014-2, EN 610003-2 EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 şi EN61000-3- ja 3 şi EN cu 61000-3-3, Directivele vastavalt 2004/108/CE direktiivide şi 2006/42/CE. 2004/108/EÜ Acest ja produs 2006/42/EÜ este, de nõuetele. asemenea, See conform toode vastab cu Directiva ka direktiivi RoHS 2011/65/EÜ 2011/65/EU. (RoHS) nõuetele. Hitachi Managerul Koki pentru Europe standarde Ltd.-is Euroopa euopene standardiala al Hitachi Koki juhataja Europe on volitatud Ltd. este koostama autorizat să tehnilisi întocmească dokumente. şa tehnică. See Prezenta tunnistus declaraţie kehtib se CE-märgisega referă la produsul toodetele. pe care este aplicat semnul CE. Slovenščina Predmet deklaracije: Hitachi Vrtalno rušilno kladivo DH24PG, DH24PH, DH26PB, DH26PC, DH28PBY, DH28PCY, DH28PMY ES IZJAVA O SKLADNOSTI Po lastni odgovornosti objavljamo, da je izdelek v skladu s standardi ali dokumenti za standardizacijo EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 in EN61000-3-3 v skladu z direktivami 2004/108/ES in 2006/42/ES. Za izdelek je skladen tudi z direktivo RoHS 2011/65/EU. Direktor za evropske standarde podjetja Hitachi Koki Europe Ltd. je pooblaščen za sestavljanje tehničnih datotek. Deklaracija je označena na izdelku s pritrjeno CE označbo. Slovenčina Predmet vyhlásenia: Hitachi Vrtacie kladivo DH24PG, DH24PH, DH26PB, DH26PC, DH28PBY, DH28PCY, DH28PMY VYHLÁSENIE O ZHODE - EC Týmto vyhlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami a dokumentmi normalizácie, EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 a EN61000-3-3 a v súlade so smernicami 2004/108/ES a 2006/42/ES. Tento výrobok vyhovuje tiež smernici RoHS č. 2011/65/EU. Za zostavenie technického súboru je zodpovedný manažér pre európske normy spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE. Български Предмет на декларацията: Hitachi Перфоратор DH24PG, DH24PH, DH26PB, DH26PC, DH28PBY, DH28PCY, DH28PMY ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме на собствена отговорност, че продуктът е в съответствие със стандартите или стандартизиращи документи EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3- 2 и EN61000-3-3 съгласно Директиви 2004/108/EО и 2006/42/ EО. Този продукт съответства, също така, на Директива RoHS 2011/65/EС. Мениджърът Европейски стандарти в Hitachi Koki Europe Ltd. е упълномощен за съставяне на техническото досие. Тази декларация е приложима за продуктите с прикрепена маркировка CE. Srpski Predmet deklaracije: Hitachi Rotacioni čekić DH24PG, DH24PH, DH26PB, DH26PC, DH28PBY, DH28PCY, DH28PMY EC DEKLARACIJA O SAOBRAZNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen s normama i dokumentima za standardizaciju EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 i EN61000-3-3 shodno Direktivama 2004/108/EC i 2006/42/EC. Ovaj proizvod je takođe usklađen sa RoHS Direktivom 2011/65/EU. Direktor za evropske standarde u kompaniji Hitachi Koki Europe Ltd. ovlašćen je za sastavljanje tehničke dokumentacije. Ova izjava se odnosi na proizvod na koji je stavljena CE oznaka. Hrvatski Predmet deklaracije: Hitachi Rotirajući čekić DH24PG, DH24PH, DH26PB, DH26PC, DH28PBY, DH28PCY, DH28PMY EC IZJAVA O SUKLADNOSTI Izjavljujemo s punom odgovornošću da je ovaj proizvod sukladan normama i dokumentima za standardizaciju EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 i EN61000-3-3 sukladno Direktivama 2004/108/EC i 2006/42/EC. Ovaj proizvod je također sukladan RoHS Direktivi 2011/65/EU. Direktor za europske standarde u poduzeću Hitachi Koki Europe Ltd. ovlašten je za sastavljanje tehničke dokumentacije. Ova izjava se primjenjuje na proizvod na kojem je stavljena CE oznaka. Український Предмет декларування: Hitachi Kомбінований перфоратор DH24PG, DH24PH, DH26PB, DH26PC, DH28PBY, DH28PCY, DH28PMY ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЕС Ми декларуємо, що цей виріб відповідає стандартам або стандартизаційним документам EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 і EN61000-3-3 згідно Директив 2004/108/EC і 2006/42/EC. Цей виріб також відповідає Директиві про вміст небезпечних речовин 2011/65/EU. Менеджер Євростандартів з Hitachi Koki Europe Ltd. вповноважений заповнити таблицю технічних характеристик. Ця декларація дійсна щодо вироба, маркованого СЕ. Русский Hitachi Koki Europe Ltd. Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland Предмет декларирования: Hitachi Комбинированный перфоратор DH24PG, DH24PH, DH26PB, DH26PC, DH28PBY, DH28PCY, DH28PMY ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ EC Мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует стандартам или документам стандартизации EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3- 2 і EN61000-3-3 согласно Директивам 2004/108/EC и 2006/42/ EC. Данный продукт соответствует требованиям Директивы 2011/65/EU по ограничению на использование опасных веществ. Менеджер отдела европейских стандартов качества компании Hitachi Koki Europe Ltd. имеет право составлять технический файл. Данная декларация относится к изделиям, на которых имеется маркировка CE. 30. 9. 2014 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan John de Loughry European Standard Manager 30. 9. 2014 A. Yoshida Vice-President & Director 409 Code No. C99702371 F Printed in China