KARHU! Hvorfor bjørnen har så kort hals Foto: Knut Adolfsen Den kulturelle skolesekken på turné til 1.-4. klasse side 1
Om produksjonen Karhu, Kettu, Kissa ja Jänis. En bjørn, en rev, en katt og en hare. Sammen legger de fire ut på en reise, men når bjørnen endelig får tatt seg en lur, skjer det verst tenkelige. Historien om hvorfor bjørnen har så kort hals er et sprelsk møte med kvensk eventyrtradisjon og når to fortellere nytolker et gammelt kvensk eventyr kan de utroligste ting skje. Forestillingen Karhu! Hvorfor bjørnen har så kort hals er en introduksjon til kvensk kulturarv og språk. Gjennom et dramapedagogisk opplegg får barna mulighet til å bli inngående kjent med eventyret, og de får også sjansen til skape sine helt egne eventyr. Arrangørinfo Målgruppe Spillelokale: 1.-4.klasse Maks elevtall: ca. 25 Varighet: Blending og bærehjelp: Opp- og nedriggstid: Klasserom eller lignende rom på skolen. Spillplass på 4x4 meter eller nok til at eleven kan sitte i ring. 60 75 minutter Ikke nødvendig 5 minutter KONTAKTPERSON/arrangør må være tilgjengelig når utøveren kommer, slik at eventuelle praktiske spørsmål kan avklares. Husk, det er alltid hyggelig å bli møtt kaffe/te når man kommer til et nytt sted! ELEVTRANSPORT: eventuell transport på denne turneen dekkes av Scene Finnmark. Bruk skjemaet REKVISISJON/REISEBESTILLING, som finnes under infoen om produksjonen på For-/etterarbeid med elevene Ruija Forlag AS har i samarbeid med Kainun institutti - Kvensk institutt åpnet en idé- og ressursside i kvensk språk og kultur for barnehage og skole - www.kvensk.no Kainun institutti - Kvensk institutt: www.kvenskinstitutt.no Halti kvenkultursenter IKS: www.kvenkultur.no Om elevene ønsker å komme forberedt så har vi et par enkle gloser man kan lære og som dukker opp i forestillingen. God dag! - Hyvvää päivää! (Uttales : Hyvva Beive) Adjø! - Hyvästi! (Uttales: Huvve Sti) Lærerens rolle Et besøk av Skrål og Skrammel kan bety en annerledes skoletime for elevene. Vi ønsker at lærerne skal ta en aktiv rolle i opplegget. Det vil si, lærerens rolle vil være å bistå elever som trenger hjelp, og ellers delta i opplegget sammen med elevene. side 2
Kontakt For spørsmål vedrørende tidspunkt, spillsted, turnérute o.l.: Turnélegger Håkon Skjønberg Hansen E-post: hakon@scenefinnmark.no Telefon: 78 96 42 60 For spørsmål vedrørende scenekunstprogrammet i DKS: Kristin Sundelin E-post: kristin@scenefinnmark.no Telefon: 78 96 42 16 Kontakt utøverne på turné: Ørjan Steinsvik / Borghild Otelie Aasebøstøl Telefon: 464 72 221 / 994 10 620 Den kulturelle skolesekken (DKS) er en nasjonal satsing, der kultur- og opplæringssektoren samarbeider om å medvirke til at elever i skolen får oppleve, kan gjøre seg kjent med og utvikle forståelse for kunst- og kulturuttrykk av alle slag. Ordningen finansieres av spillemidler og er et samarbeid mellom Kulturdepartementet og Kunnskapsdepartementet. Gjennom DKS turnerer profesjonelle utøvere med kunst- og kulturprogram spesielt rettet mot barn og unge. Finnmark fylkeskommune, ved Scene Finnmark, koordinerer DKS i fylket, og har ansvar for turneene. Les mer på eller www.denkulturelleskolesekken.no Kulttuurinen koulusäkki (DKS) oon nasjunaalinen satsaaminen, missä kulttuuri- ja opettamissektori tehjään yhtheistyötä, niin ette auttaat ette koululaiset saahan kokkeet, opastuut ja eistäät ymmärystä kaikinsorttissii kynstin- ja kulttuurin ilmaisui kohthaan. Oorninki saa finaniseeringin pelirahoista, ja oon yhtheistyö Kulttuuridepartementin ja Tietodepartementin välilä. DKS oon tyrnee missä profesjonellit kynstnarit ja kulttuuri-ihmiset oon myötä ommiin esitysten kans jokka passathaan lapsile ja nuorile. Finmarkun fylkinkomuuni, jota Scene Finnmark representeeraa, koordineeraa DKSIn fylkissä. Sillä oon kans eesvastaus turneeista. Luje lissää tässä: tahi www.denkulturelleskolesekken.no side 3
KARHU! MIKSI KARHULA OON NIIN LYHYKÄINEN KAULA Fotograaffi: Knut Adolfsen Kulttuurinen koulusäkki tyrneelä 1.-4.klassilaisile side 4
Teatteripelin ympäri Karhu, Kettu, Kissa ja Jänis. Het lähethään yhessä reishuun. Mutta ko karhu viimen oon saanu levätä pikkuisen, tapattuu jotaki aivan kauheeta. Muistelus siitä miksi karhula oon niin lyhykäinen kaula oon villi kohattelu kväänin eventyyritradisjuunin kans. Ko kaksi muisteliijaa tulkithaan vanhaan kväänin eeventyyrin uuesti, niin saattaa tapattuut vaikka mitä. Karhu! Miksi karhula oon niin lyhykäinen kaula oon teatteripeli, jonka avula lapset opastuthaan kväänin kulttuuriperinthöön ja kielheen. Draamapedagoogisella tavala kautta lapset saahaan maholisuuen opastuut eeventyyrhiin. Het saatethaan kans laittaat aivan omat eeventyyrit. Informasjuuni arrangöörile Moolijoukko: Paikka: 1.-4.klassi Isoin määrä koululaissii: noin 25 Kesto: Klassiloma tahi vastaava loma koulussa. Pelitila pittää olla 4x4 meetterii tahi nokko ette koululaiset saatethaan istuut ympyrässä. 60 75 minuttii Pimentäminen ja kantoapu: Ei tarvitte Ylös- ja alaspykkääminen: 5 minuttii Arrangööri häyttyy olla paikala ko essiintyjät tulhaan, niin ette praktiset kysymykset saatethaan selvittäät. Muista ette kaffi maistuu ko ihminen tullee uutheen paikkhaan! TRANSPORTTI: jos koululaiset tarvithaan kyyttii, niin Scene Finnmark maksaa sen eestä. Piä sjeemaan REKVISISJON/REISEBESTILLING, joka oon produksjuuni-informasjuunin alla nettilaiala Esi-/jälkityö koululaisten kans Ruija Forlag AS oon yhtheistyössä Kainun institutin kans aukaissu kväänin kielen ja kulttuurin idee- ja resursilaian lastentarasta ja kouluu varten - www.kvensk.no Kainun institutti: www.kvenskinstitutt.no Haltiin kulttuurisentteri IKS IKS: www.kvenkultur.no Jos koululaiset haluthaan oppiit jotaki etukätheen, niin tässä oon pari helppoo fraassii jokka kuulhaan teatteripelissä ja jonka saattaa oppiit: God dag! - Hyvvää päivää! (Sanothaan: Huvvæ bæivæ) Adjø! - Hyvästi! (Sanothaan: Huvæsti) Opettaajan rolli Ko Skrål og Skrammel tullee kylhään, niin koulutiima saattaa tulla vähäisen muulainen. Met toivoma ette opettaajat oon aktiivisesti myötä. Se meinaa ette opettaaja auttaa niitä koululaissii kekkä tarvithaan appuu, ja muutoinki oon myötä tämän tiiman aikana. side 5
Ota yhtheyen Jos teilä oon kysymyksii kellonmäärästä, esityspaikasta, tyrneeruutasta ja muuta: Tyrneen arrangööri: Håkon Skjønberg Hansen E-posti: hakon@scenefinnmark.no Telefooni: 78 96 42 60 Jos oon kysymyksii Kulttuurisen koulusäkin seenikynstin programin ympäri: Kristin Sundelin E-posti: kristin@scenefinnmark.no Telefooni: 78 96 42 16 Ota yhtheyen tyrneen näytteliijöitten kans: Ørjan Steinsvik / Borghild Otelie Aasebøstøl Telefooni: 464 72 221 / 994 10 620 Kulttuurinen koulusäkki (DKS) oon nasjunaalinen satsaaminen, missä kulttuuri- ja opettamissektori tehjään yhtheistyötä, niin ette auttaat ette koululaiset saahan kokkeet, opastuut ja eistäät ymmärystä kaikinsorttissii kynstin- ja kulttuurin ilmaisui kohthaan. Oorninki saa finaniseeringin pelirahoista, ja oon yhtheistyö Kulttuuridepartementin ja Tietodepartementin välilä. DKS oon tyrnee missä profesjonellit kynstnarit ja kulttuuri-ihmiset oon myötä ommiin esitysten kans jokka passathaan lapsile ja nuorile. Finmarkun fylkinkomuuni, jota Scene Finnmark representeeraa, koordineeraa DKSIn fylkissä. Sillä oon kans eesvastaus turneeista. Luje lissää tässä: tahi www.denkulturelleskolesekken.no Den kulturelle skolesekken (DKS) er en nasjonal satsing, der kultur- og opplæringssektoren samarbeider om å medvirke til at elever i skolen får oppleve, kan gjøre seg kjent med og utvikle forståelse for kunst- og kulturuttrykk av alle slag. Ordningen finansieres av spillemidler og er et samarbeid mellom Kulturdepartementet og Kunnskapsdepartementet. Gjennom DKS turnerer profesjonelle utøvere med kunst- og kulturprogram spesielt rettet mot barn og unge. Finnmark fylkeskommune, ved Scene Finnmark, koordinerer DKS i fylket, og har ansvar for turneene. Les mer på eller www.denkulturelleskolesekken.no side 6