KARHU! Hvorfor bjørnen har så kort hals. Den kulturelle skolesekken på turné til klasse. Den kulturelle skolesekken/kulttuurinen koulusäkki

Samankaltaiset tiedostot
Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Kuka mie olen ja kekkä met olema? Toimiplaana kväänin kieltä ja kulttuuria varten Tromssassa

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Digitaltvinorge.no. Kaikki tärkkee tieto digitaali-tv:stä. Tieto digitaali-tv:n siirrosta Norjassa

Eksamen FSP5014/PSP5009/FSP5017 Finsk nivå II / I+II Elevar og privatistar / Elever og privatister.

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

26-27/ Folkets Hus, Pajala

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

ADORA

SYKSYISET KYSYMYKSET HÖSTFRAGOR

Esikoululuokka oon sinun lapsele

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

TALVISET KYSYMYKSET VINTER- FRÅGOR. Käyttöideoita

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

VÅRLIGA FRÅGOR KEVÄISET KYSYMYKSET. Käyttöideoita

Kaupunkisuunnittelu Länsi-Vantaan asemakaavayksikkö Asia: ASEMAKAAVAMUUTOS NRO , VAPAALA, LUONNOS

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

Multi-function Handy gym


TURNERING - TURNAUS JAKOBSTAD PIETARSAARI

IHMISOIKKEUSDEKLARASJUUNI

Hanna hakkee joukhaista

Koulu oon sinun lapsele

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

SYKSYISET. Käyttöideoita

PRESTANDADEKLARATION

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Eduskunnan puhemiehelle

Kehoa kutkuttava seurapeli

Eduskunnan puhemiehelle

Førebuing/ Forberedelse

Nordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS

SOMMAR- FRÅGOR KESÄISET KYSYMYKSET. Käyttöideoita

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

PRESTANDADEKLARATION

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Ullavan metsäautoteiden nimeämiset

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

XIV Korsholmsstafetten

PRESTANDADEKLARATION



Eksamen FSP5014/PSP5009/FSP5017 Finsk nivå II/I+II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

PRESTANDADEKLARATION

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

PRESTANDADEKLARATION

Esikoulu oon sinun lapsele ESITE ESIKOULUN OPETUSPLAANISTA

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖMARKKINOILLA

PRESTANDADEKLARATION

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään.

Thomas Åman, Metsäkeskus Lars Berggren, Skogsstyrelsen FLISIK-hanke

Arkeologian valintakoe 2015

PRESTANDADEKLARATION

Eduskunnan puhemiehelle

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng

P1 Valitaan kaikki yhdestä jonosta

KORT OM GYMNASIESÄRSKOLAN PÅ MEÄNKIELI. Lyhysti jymnaasiaerityiskoulusta 2013

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

MATKAILUALAN TAPAAMINEN BESÖKSNÄRINGSTRÄFF

Pohjoismainen tutkimusverkosto Nordic Network for Music and Art School- Related Research

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

MYYNTILUVAN HALTIJA FERRING LÄÄKKEET OY, PL 23, Espoo, puhelin

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Oy Kråklund Golf Ab Ylimääräinen yhtiökokous ti klo 18:00. Extra bolagsstämma tis kl. 18:00

Eduskunnan puhemiehelle

Resultat från kundnöjdhetsenkäten / Asiakastyytyväisyyskyselyn tuloksia Stadsstyrelsens sektion för servicetjänster / Kaupunginhallituksen

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013

Mitä arvoa luonnolla on ihmiselle? Vilket är naturens värde för människan?

Infotilaisuus Infotillfälle Kiinteistötoimi / Fastighetssektorn Tonttipäällikkö Tomtchef Pertti Onkalo


Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

Smart Technology Hub

Eduskunnan puhemiehelle


Aukea Kotipalvelu Informasuuni Jällivaaran kunnan aukeasta kotipalvelusta

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

PÄÄSIÄIS- AJAN KYSYMYKSET FRÅGOR KRING PÅSKEN. Käyttöideoita

KIRKKONUMMEN KEHITYSVAMMAISTEN TUKI RY

Eduskunnan puhemiehelle

Stand for Log Splitter , ,

tnillprcorö AUTOLA OY PRISLISTA HINNASTO HELSINGFORS I. Heikink. 9 Konttori Kontoret ~Tlll HELSINKI puh. -

Instruktioner SYMBOLER: FARVER: ANTAL: MØNSTRE: SET ET HURTIGT CHECK Er det et SET? SET. SET PRISBELØNNET! LET START SET SPILLET SET SET SET

Transkriptio:

KARHU! Hvorfor bjørnen har så kort hals Foto: Knut Adolfsen Den kulturelle skolesekken på turné til 1.-4. klasse side 1

Om produksjonen Karhu, Kettu, Kissa ja Jänis. En bjørn, en rev, en katt og en hare. Sammen legger de fire ut på en reise, men når bjørnen endelig får tatt seg en lur, skjer det verst tenkelige. Historien om hvorfor bjørnen har så kort hals er et sprelsk møte med kvensk eventyrtradisjon og når to fortellere nytolker et gammelt kvensk eventyr kan de utroligste ting skje. Forestillingen Karhu! Hvorfor bjørnen har så kort hals er en introduksjon til kvensk kulturarv og språk. Gjennom et dramapedagogisk opplegg får barna mulighet til å bli inngående kjent med eventyret, og de får også sjansen til skape sine helt egne eventyr. Arrangørinfo Målgruppe Spillelokale: 1.-4.klasse Maks elevtall: ca. 25 Varighet: Blending og bærehjelp: Opp- og nedriggstid: Klasserom eller lignende rom på skolen. Spillplass på 4x4 meter eller nok til at eleven kan sitte i ring. 60 75 minutter Ikke nødvendig 5 minutter KONTAKTPERSON/arrangør må være tilgjengelig når utøveren kommer, slik at eventuelle praktiske spørsmål kan avklares. Husk, det er alltid hyggelig å bli møtt kaffe/te når man kommer til et nytt sted! ELEVTRANSPORT: eventuell transport på denne turneen dekkes av Scene Finnmark. Bruk skjemaet REKVISISJON/REISEBESTILLING, som finnes under infoen om produksjonen på For-/etterarbeid med elevene Ruija Forlag AS har i samarbeid med Kainun institutti - Kvensk institutt åpnet en idé- og ressursside i kvensk språk og kultur for barnehage og skole - www.kvensk.no Kainun institutti - Kvensk institutt: www.kvenskinstitutt.no Halti kvenkultursenter IKS: www.kvenkultur.no Om elevene ønsker å komme forberedt så har vi et par enkle gloser man kan lære og som dukker opp i forestillingen. God dag! - Hyvvää päivää! (Uttales : Hyvva Beive) Adjø! - Hyvästi! (Uttales: Huvve Sti) Lærerens rolle Et besøk av Skrål og Skrammel kan bety en annerledes skoletime for elevene. Vi ønsker at lærerne skal ta en aktiv rolle i opplegget. Det vil si, lærerens rolle vil være å bistå elever som trenger hjelp, og ellers delta i opplegget sammen med elevene. side 2

Kontakt For spørsmål vedrørende tidspunkt, spillsted, turnérute o.l.: Turnélegger Håkon Skjønberg Hansen E-post: hakon@scenefinnmark.no Telefon: 78 96 42 60 For spørsmål vedrørende scenekunstprogrammet i DKS: Kristin Sundelin E-post: kristin@scenefinnmark.no Telefon: 78 96 42 16 Kontakt utøverne på turné: Ørjan Steinsvik / Borghild Otelie Aasebøstøl Telefon: 464 72 221 / 994 10 620 Den kulturelle skolesekken (DKS) er en nasjonal satsing, der kultur- og opplæringssektoren samarbeider om å medvirke til at elever i skolen får oppleve, kan gjøre seg kjent med og utvikle forståelse for kunst- og kulturuttrykk av alle slag. Ordningen finansieres av spillemidler og er et samarbeid mellom Kulturdepartementet og Kunnskapsdepartementet. Gjennom DKS turnerer profesjonelle utøvere med kunst- og kulturprogram spesielt rettet mot barn og unge. Finnmark fylkeskommune, ved Scene Finnmark, koordinerer DKS i fylket, og har ansvar for turneene. Les mer på eller www.denkulturelleskolesekken.no Kulttuurinen koulusäkki (DKS) oon nasjunaalinen satsaaminen, missä kulttuuri- ja opettamissektori tehjään yhtheistyötä, niin ette auttaat ette koululaiset saahan kokkeet, opastuut ja eistäät ymmärystä kaikinsorttissii kynstin- ja kulttuurin ilmaisui kohthaan. Oorninki saa finaniseeringin pelirahoista, ja oon yhtheistyö Kulttuuridepartementin ja Tietodepartementin välilä. DKS oon tyrnee missä profesjonellit kynstnarit ja kulttuuri-ihmiset oon myötä ommiin esitysten kans jokka passathaan lapsile ja nuorile. Finmarkun fylkinkomuuni, jota Scene Finnmark representeeraa, koordineeraa DKSIn fylkissä. Sillä oon kans eesvastaus turneeista. Luje lissää tässä: tahi www.denkulturelleskolesekken.no side 3

KARHU! MIKSI KARHULA OON NIIN LYHYKÄINEN KAULA Fotograaffi: Knut Adolfsen Kulttuurinen koulusäkki tyrneelä 1.-4.klassilaisile side 4

Teatteripelin ympäri Karhu, Kettu, Kissa ja Jänis. Het lähethään yhessä reishuun. Mutta ko karhu viimen oon saanu levätä pikkuisen, tapattuu jotaki aivan kauheeta. Muistelus siitä miksi karhula oon niin lyhykäinen kaula oon villi kohattelu kväänin eventyyritradisjuunin kans. Ko kaksi muisteliijaa tulkithaan vanhaan kväänin eeventyyrin uuesti, niin saattaa tapattuut vaikka mitä. Karhu! Miksi karhula oon niin lyhykäinen kaula oon teatteripeli, jonka avula lapset opastuthaan kväänin kulttuuriperinthöön ja kielheen. Draamapedagoogisella tavala kautta lapset saahaan maholisuuen opastuut eeventyyrhiin. Het saatethaan kans laittaat aivan omat eeventyyrit. Informasjuuni arrangöörile Moolijoukko: Paikka: 1.-4.klassi Isoin määrä koululaissii: noin 25 Kesto: Klassiloma tahi vastaava loma koulussa. Pelitila pittää olla 4x4 meetterii tahi nokko ette koululaiset saatethaan istuut ympyrässä. 60 75 minuttii Pimentäminen ja kantoapu: Ei tarvitte Ylös- ja alaspykkääminen: 5 minuttii Arrangööri häyttyy olla paikala ko essiintyjät tulhaan, niin ette praktiset kysymykset saatethaan selvittäät. Muista ette kaffi maistuu ko ihminen tullee uutheen paikkhaan! TRANSPORTTI: jos koululaiset tarvithaan kyyttii, niin Scene Finnmark maksaa sen eestä. Piä sjeemaan REKVISISJON/REISEBESTILLING, joka oon produksjuuni-informasjuunin alla nettilaiala Esi-/jälkityö koululaisten kans Ruija Forlag AS oon yhtheistyössä Kainun institutin kans aukaissu kväänin kielen ja kulttuurin idee- ja resursilaian lastentarasta ja kouluu varten - www.kvensk.no Kainun institutti: www.kvenskinstitutt.no Haltiin kulttuurisentteri IKS IKS: www.kvenkultur.no Jos koululaiset haluthaan oppiit jotaki etukätheen, niin tässä oon pari helppoo fraassii jokka kuulhaan teatteripelissä ja jonka saattaa oppiit: God dag! - Hyvvää päivää! (Sanothaan: Huvvæ bæivæ) Adjø! - Hyvästi! (Sanothaan: Huvæsti) Opettaajan rolli Ko Skrål og Skrammel tullee kylhään, niin koulutiima saattaa tulla vähäisen muulainen. Met toivoma ette opettaajat oon aktiivisesti myötä. Se meinaa ette opettaaja auttaa niitä koululaissii kekkä tarvithaan appuu, ja muutoinki oon myötä tämän tiiman aikana. side 5

Ota yhtheyen Jos teilä oon kysymyksii kellonmäärästä, esityspaikasta, tyrneeruutasta ja muuta: Tyrneen arrangööri: Håkon Skjønberg Hansen E-posti: hakon@scenefinnmark.no Telefooni: 78 96 42 60 Jos oon kysymyksii Kulttuurisen koulusäkin seenikynstin programin ympäri: Kristin Sundelin E-posti: kristin@scenefinnmark.no Telefooni: 78 96 42 16 Ota yhtheyen tyrneen näytteliijöitten kans: Ørjan Steinsvik / Borghild Otelie Aasebøstøl Telefooni: 464 72 221 / 994 10 620 Kulttuurinen koulusäkki (DKS) oon nasjunaalinen satsaaminen, missä kulttuuri- ja opettamissektori tehjään yhtheistyötä, niin ette auttaat ette koululaiset saahan kokkeet, opastuut ja eistäät ymmärystä kaikinsorttissii kynstin- ja kulttuurin ilmaisui kohthaan. Oorninki saa finaniseeringin pelirahoista, ja oon yhtheistyö Kulttuuridepartementin ja Tietodepartementin välilä. DKS oon tyrnee missä profesjonellit kynstnarit ja kulttuuri-ihmiset oon myötä ommiin esitysten kans jokka passathaan lapsile ja nuorile. Finmarkun fylkinkomuuni, jota Scene Finnmark representeeraa, koordineeraa DKSIn fylkissä. Sillä oon kans eesvastaus turneeista. Luje lissää tässä: tahi www.denkulturelleskolesekken.no Den kulturelle skolesekken (DKS) er en nasjonal satsing, der kultur- og opplæringssektoren samarbeider om å medvirke til at elever i skolen får oppleve, kan gjøre seg kjent med og utvikle forståelse for kunst- og kulturuttrykk av alle slag. Ordningen finansieres av spillemidler og er et samarbeid mellom Kulturdepartementet og Kunnskapsdepartementet. Gjennom DKS turnerer profesjonelle utøvere med kunst- og kulturprogram spesielt rettet mot barn og unge. Finnmark fylkeskommune, ved Scene Finnmark, koordinerer DKS i fylket, og har ansvar for turneene. Les mer på eller www.denkulturelleskolesekken.no side 6