YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 *

Samankaltaiset tiedostot
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 23 päivänä maaliskuuta 1995 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä marraskuuta 1993 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 2 päivänä toukokuuta 1996 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä maaliskuuta 1982 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 24 päivänä tammikuuta 1989 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 6 päivänä helmikuuta 1997

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 12 päivänä heinäkuuta 1990 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 14 päivänä maaliskuuta 1996 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä maaliskuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä syyskuuta 1995

9 päivänä maaliskuuta 1978 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 5 päivänä lokakuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 20 päivänä syyskuuta 1990 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 26 päivänä huhtikuuta 2007 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 16 päivänä kesäkuuta 1998 "

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 *

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä tammikuuta 1995 "

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 17 päivänä maaliskuuta 1998

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 27 päivänä kesäkuuta 2000 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 15 päivänä joulukuuta 1993 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä toukokuuta 1993 *

Unionin tuomioistuin. Kokoonpano, toimivalta ja oikeudenkäyntimenettely

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä heinäkuuta 1992 *

Yhteisöjen tuomioistuimen kannanotto

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 26 päivänä lokakuuta 1995

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä lokakuuta 2001 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 10 päivänä joulukuuta 1998 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 14 päivänä heinäkuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä kesäkuuta 1990 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 5 päivänä joulukuuta 1996 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 17 päivänä lokakuuta 1989 *

28 päivänä lokakuuta 1975 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 29 päivänä helmikuuta 1996

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2005 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 27 päivänä syyskuuta 1988 *

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS PHILIPPE LÉGER 14 päivänä syyskuuta 1995 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 2007 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 16 päivänä helmikuuta 2006 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 24 päivänä lokakuuta 1996 *

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

9 päivänä marraskuuta 2006*

(Neuvoston direktiivin 77/388/ETY 4 artiklan 3 kohdan b alakohta ja 13 artiklan B kohdan h alakohta)

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 21 päivänä kesäkuuta 1988 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä tammikuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 22 päivänä kesäkuuta 1989 *

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 31 päivänä tammikuuta 2001 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 11 päivänä heinäkuuta 1996

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 6 päivänä lokakuuta 2005

Yhteisöjen tuomioistuimen kannanotto

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (neljäs jaosto) 10 päivänä toukokuuta 2007 *

Täydentävät säännöt 1. Sisällys. - Oikeusapupyyntö (1 3 artikla) Maksuton oikeudenkäynti (4 ja 5 artikla)...000

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN,

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (suuri jaosto) 22 päivänä marraskuuta 2005 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 26 päivänä helmikuuta 1986 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 7 päivänä maaliskuuta 1996

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 18 päivänä lokakuuta 2001 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (viides jaosto) 11 päivänä tammikuuta 2007 *

Direktiivi 83/183/ETY Asuinpaikan muuttaminen jäsenvaltiosta toiseen Ennen ajoneuvon rekisteröintiä tai käyttöönottoa kannettu vero

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 11 päivänä joulukuuta 1997 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 1 päivänä helmikuuta 2001 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 21 päivänä lokakuuta 1999 *

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 10 päivänä marraskuuta 1992 *

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 14 päivänä marraskuuta 2000 *

UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä joulukuuta 2011 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 19 päivänä huhtikuuta 2007 *

NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA

UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 21 päivänä lokakuuta 2010 *

Kuluttaja ei voi luopua hänelle tämän direktiivin mukaan kuuluvista oikeuksista.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 11 päivänä marraskuuta 1997

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 4 päivänä kesäkuuta 2002 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 18 päivänä lokakuuta 1990 *

(2002/812/EY) 1 artikla

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 16 päivänä joulukuuta 1981 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 17 päivänä syyskuuta 1997 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 20 päivänä tammikuuta 2005 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 12 päivänä helmikuuta 2004 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 22 päivänä toukokuuta 2003 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 5 päivänä lokakuuta 1999 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 28 päivänä kesäkuuta 2001 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 9 päivänä maaliskuuta 2006 *

toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja U. Lõhmus sekä tuomarit A. Arabadjiev ja C. G. Fernlund (esittelevä tuomari),

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 8 päivänä heinäkuuta 1999 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 12 päivänä maaliskuuta 1998 *

14950/14 elv/vk/jk 1 DG G 2B

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 21 päivänä syyskuuta 1989 *

Transkriptio:

. MARLEASING YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 * Asiassa C-106/89, jonka Juzgado de Primera Instancia e Instrucción mo 1 de Oviedo (Espanja) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistuimessa käsiteltävänä olevassa asiassa Marleasing SA vastaan La Comercial Internacional de Alimentación SA ennakkoratkaisun niiden takeiden yhteensovittamisesta samanveroisiksi, joita jäsenvaltioissa vaaditaan perustamissopimuksen 58 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilta yhtiöiltä niiden jäsenten sekä ulkopuolisten etujen suojaamiseksi, 9 päivänä maaliskuuta 1968 annetun neuvoston ensimmäisen direktiivin 68/15l/ETY (EYVL L 65, s. 8) 11 artiklan tulkinnasta, YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja G. F. Mancini sekä tuomarit T. F. 0'Higgins, M. Diez de Velasco, C. N. Kakouris ja P. J. G. Kapteyn, julkisasiamies: W. van Gerven, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Riihi, Oikeudenkäyntikieli: espanja. 601

TUOMIO 13.11.1990 - ASIA C-106/89 ottaen huomioon seuraavat sille esitetyt kirjalliset huomautukset: Marleasing SA, edustajanaan Oviedon asianajajayhteisön asianajaja José Ramón Buzón Ferrerò, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään komission oikeudellinen neuvonantaja Antonio Caeiro ja komission oikeudellisen yksikön virkamies Daniel Calleja, ottaen huomioon suullista käsittelyä varten laaditun kertomuksen ja 6.6.1990 pidetyn suullisen käsittelyn, kuultuaan julkisasiamiehen 12.7.1990 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen, on antanut seuraavan tuomion i Juzgado de Primera Instancia e Instrucción nro 1 de Oviedo on esittänyt 13.3.1989 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 3.4.1989, ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla kysymyksen niiden takeiden yhteensovittamisesta samanveroisiksi, joita jäsenvaltioissa vaaditaan perustamissopimuksen 58 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilta yhtiöiltä niiden jäsenten sekä ulkopuolisten etujen suojaamiseksi, 9 päivänä maaliskuuta 1968 annetun neuvoston direktiivin 68/151/ETY (EYVL L 65, s. 8) 11 artiklan tulkinnasta. 2 Kysymykset on esitetty pääasian kantajan Marleasing SA:n ja tiettyjen pääasian vastaajien, joihin kuuluu La Comercial Internacional de Alimentación SA (jäljempänä La Comercial), välisessä asiassa. Kolme henkilöä on perustanut viimeksi mainitun yhtiön osakeyhtiönä, ja näihin kolmeen kuuluu varallisuutensa osakeyhtiöön yhtiöpanoksena antanut Barviesa-yhtiö. 3 Ennakkoratkaisupyynnön esittämistä koskevan päätöksen perusteluista käy ilmi, että Marleasing vaatii ensisijaisesti Espanjan siviililain 1261 ja 1275 pykälän perusteella, joiden mukaan sopimuksilla, joilla ei ole oikeudellista perustaa tai joiden oikeudellinen perusta on lainvastainen, ei ole oikeusvaikutusta, yhtiösopimuksen, jolla La Comercial on perustettu, mitätöimistä sillä 602

MARLEASING perusteella, että La Comercialin perustamiseen ei ole oikeudellista perustaa, että perustaminen on ainoastaan valeoikeustoimi ja että se on tehty ainoastaan tarkoituksella vahingoittaa vastaajayhtiön perustajana olevan Barviesa-yhtiön velkojien oikeuksia. La Comercial on vaatinut kanteen hylkäämistä kokonaisuudessaan ja vedonnut erityisesti siihen, ettei edellä mainitun direktiivin 68/15l/ETY 11 artiklassa esitetyssä osakeyhtiöiden pätemättömyysperusteiden tyhjentävässä luettelossa ei ole mainittu oikeudellisen perustan puuttumista. 4 Kansallinen tuomioistuin on todennut, että Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan liittymisehdoista Euroopan yhteisöihin tehdyn asiakirjan (EYVL 1985, L 302, s. 23) 395 artiklan mukaisesti Espanjan kuningaskunnan on tullut saattaa direktiivi voimaan heti liittymisen tapahduttua. Kyseistä täytäntöönpanoa ei ollut toteutettu ennakkoratkaisun esittämistä koskevan päätöksen tekopäivään mennessä. Kansallinen tuomioistuin on näin ollen katsonut, että riita-asiassa on kysymys yhteisön oikeuden tulkinnasta ja esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan kysymyksen: "Onko 9.3.1968 annetun neuvoston direktiivin 68/151/ETY 11 artiklaa, jota ei ole pantu täytäntöön valtionsisäisessä oikeudessa, välittömästi sovellettava siten, että siinä estetään osakeyhtiön pätemättömäksi julistaminen muilla kuin edellä mainitussa artiklassa luetelluilla perusteilla?" 5 Pääasiaa koskevia tosiseikkoja, menettelyn kulkua sekä yhteisöjen tuomioistuimelle esitettyjä kirjallisia huomautuksia koskevat tarkemmat tiedot ilmenevät suullista käsittelyä varten laaditusta kertomuksesta. Oikeudenkäyntiasiakirjojen näitä osia käsitellään jäljempänä ainoastaan, jos se on tarpeen yhteisöjen tuomioistuimen perustelujen selvittämiseksi. 6 Tarkasteltaessa, voiko yksityinen oikeussubjekti vedota direktiiviin kansallisen lain soveltamatta jättämiseksi, on muistettava yhteisöjen tuomioistuimen todenneen vakiintuneessa oikeuskäytännössään, että direktiivi ei sellaisenaan voi luoda velvoitteita yksityiselle oikeussubjektille ja että direktiivin säännökseen ei näin ollen sellaisenaan voida vedota tällaista henkilöä vastaan (asia 152/84, Marshall, tuomio 26.2.1986, Kok. 1986, s. 723). 7 Asiakirja-aineistosta käy kuitenkin ilmi, että kansallinen tuomioistuin tiedustelee pääasiallisesti, onko kansallisen tuomioistuimen, jonka käsiteltäväksi on saatettu edellä mainitun direktiivin 68/151/ETY soveltamisalaan kuuluva asia, tulkittava kansallista oikeuttaan ottaen huomioon kyseisen direktiivin sana- 603

TUOMIO 13.11.1990 - ASIA C-106/89 muoto ja tarkoitus, jotta estettäisiin osakeyhtiön julistaminen pätemättömäksi muilla kuin direktiivin 11 artiklassa luetelluilla perusteilla. s Kysymykseen vastattaessa on muistettava, että yhteisöjen tuomioistuin on täsmentänyt jo asiassa 14/83, Von Colson ja Kamann, 10.4.1984 antamassaan tuomiossa (Kok. 1984, s. 1891, 26 kohta), että jäsenvaltioiden direktiivistä johtuva velvoite saavuttaa siinä säädetty tulos sekä niiden velvollisuus perustamissopimuksen 5 artiklan nojalla toteuttaa kaikki yleis- ja erityistoimenpiteet, jotka ovat aiheellisia tämän velvoitteen täyttämisen varmistamiseksi, kohdistuu kaikkiin jäsenvaltioiden julkisen vallan käyttäjiin eli myös tuomioistuimiin niiden toimivallan rajoissa. Tästä aiheutuu, että kansallisen tuomioistuimen on kansallista lainsäädäntöä soveltaessaan, riippumatta siitä, onko kyse direktiiviä edeltävistä tai sen jälkeen annetuista säännöksistä, tulkittava kansallista lainsäädäntöä mahdollisimman pitkälle direktiivin sanamuodon ja tarkoituksen mukaisesti, jotta direktiivissä tarkoitettu tulos saavutettaisiin ja perustamissopimuksen 189 artiklan kolmatta kohtaa näin noudatettaisiin. 9 Edellä esitetystä seuraa, että vaatimus kansallisen oikeuden edellä mainitun direktiivin 68/15l/ETY 11 artiklan mukaisesta tulkinnasta estää tulkitsemasta kansallisen oikeuden osakeyhtiöitä koskevia säännöksiä siten, että osakeyhtiö voidaan julistaa pätemättömäksi muilla kuin kyseisen direktiivin 11 artiklassa tyhjentävästi luetelluilla perusteilla. io n i2 Direktiivin 11 artiklan ja erityisesti sen 2 kohdan b alakohdan tulkinnasta on todettava, että kyseisessä säännöksessä kielletään jäsenvaltioita säätämästä kansallisessa lainsäädännössään oikeudellisesta pätemättömäksi julistamisesta muilla kuin direktiivissä tyhjentävästi säädetyillä perusteilla, joihin kuuluu peruste, jonka mukaan yhtiön tarkoitus on ristiriidassa lain tai yleisen järjestyksen kanssa. Komission mukaan ilmaisua "yhtiön tarkoitus" on tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan ainoastaan yhtiön tarkoitusta sellaisena kuin se on kuvattu perustamiskirjassa tai yhtiöjärjestyksessä. Edellä esitetystä seuraisi, ettei yhtiötä voitaisi julistaa pätemättömäksi sen tosiasiallisesti toteuttaman toiminnan, kuten esimerkiksi yhtiön perustajien velkojien oikeuksien loukkaamisen, vuoksi. Väite on hyväksyttävä. Kuten direktiivin 68/15l/ETY johdanto-osasta käy ilmi, sen tarkoituksena on rajoittaa pätemättömyysperusteita ja pätemättömyyden taannehtivaa vaikutusta, jotta varmistettaisiin "oikeusvarmuus yhtiön ja 604

MARLEASING ulkopuolisten henkilöiden välisissä suhteissa ja myös yhtiön jäsenten keskinäisissä suhteissa" (johdanto-osan kuudes perustelukappale). Lisäksi ulkopuolisten henkilöiden suoja "tulee turvata säännöksin, jotka rajoittavat yhtiön nimissä tehtyjen sitoumusten pätemättömyyden perusteet mahdollisimman vähiin". Tästä seuraa näin ollen, että kutakin direktiivin 11 artiklassa säädettyä pätemättömyysperustetta on tulkittava suppeasti. Näin ollen ilmaisu "yhtiön tarkoitus" on ymmärrettävä siten, että sillä viitataan yhtiön tarkoitukseen sellaisena kuin se on kuvattu perustamiskirjassa tai yhtiöjärjestyksessä. n Esitettyyn kysymykseen on näin ollen vastattava, että kansallisen tuomioistuimen, jonka käsiteltäväksi on saatettu direktiivin 68/151/ETY soveltamisalaan kuuluva asia, on tulkittava kansallista oikeuttaan ottaen huomioon kyseisen direktiivin sanamuoto ja tarkoitus, jotta estettäisiin osakeyhtiön julistaminen pätemättömäksi muilla kuin direktiivin 11 artiklassa luetelluilla perusteilla. Oikeudenkäyntikulut H Yhteisöjen tuomioistuimelle huomatuksensa esittäneelle Euroopan yhteisöjen komissiolle aiheutuneita oikeudenkäyntikuluja ei voida määrätä korvattaviksi. Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikuluista. Näillä perusteilla YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto) on ratkaissut Juzgado de Primera Instancia e Instrucción nro 1 de Oviedon 13.3.1989 tekemällään päätöksellä esittämän kysymyksen seuraavasti: Kansallisen tuomioistuimen, jonka käsiteltäväksi on saatettu niiden takeiden yhteensovittamisesta samanveroisiksi, joita jäsenvaltioissa vaaditaan perustamissopimuksen 58 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilta yhtiöiltä niiden jäsenten sekä ulkopuolisten etujen suojaamiseksi 9 päivänä maaliskuuta 1968 annetun neuvoston direktiivin 68/151/ETY soveltamisalaan kuuluva asia, on tulkittava 605

TUOMIO 13.11.1990- ASIA C-10Ő/89 kansallista oikeuttaan ottaen huomioon kyseisen direktiivin sanamuoto ja tarkoitus, jotta estettäisiin osakeyhtiön julistaminen pätemättömäksi muilla kuin direktiivin 11 artiklassa luetelluilla perusteilla. Mancini O'Higgins Diez de Velasco Kakouris Kapteyn Julistettiin Luxemburgissa 13 päivänä marraskuuta 1990. J.-G. Giraud kirjaaja G. F. Mancini kuudennenjaoston puheenjohtaja 606