GrindLazer ???? Käyttö 3A6010A FI. Materiaalin poistamiseen vaakasuuntaisilta betoni- ja asfalttipinnoilta. Vain ammattikäyttöön.

Samankaltaiset tiedostot
GrindLazer ???? Korjaus 3A6035A. Materiaalin poistamiseen vaakasuuntaisilta betoni- ja asfalttipinnoilta. Vain ammattikäyttöön.

Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio.

Käyttöohjeet Osaluettelo

GrindLazer. Käyttö 3A6010B FI. Materiaalin poistamiseen vaakasuuntaisilta betoni- ja asfalttipinnoilta. Vain ammattikäyttöön.

Materiaalin poistamiseen vaakasuuntaisilta betoni- ja asfalttipinnoilta. Vain ammattikäyttöön. 25M994. (Rummut, terät ja LineDriver myydään erikseen)

Materiaalin poistamiseen vaakasuuntaisilta betoni- ja asfalttipinnoilta. Vain ammattikäyttöön.

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

Vetokoneiston päivityssarja GreensPro viheriöjyrä, mallit 44905, tai 44907

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Sulky maalikelkka 1200

Moottorisarja GreensPro viheriöjyrä

VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Asennus. Vaihtojarrusarja Workman HD/HDX -sarjan työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

GrindLazer ???? Käyttö - Korjaus - Osat 3A6121B. Materiaalin poistamiseen vaakasuuntaisilta betoni- ja asfalttipinnoilta. Vain ammattikäyttöön.

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

Turvaohjeet. Yleistä. Valkoinen tai punainen yleiskäyttöinen häikäisysuoja Groundsmaster - ja Reelmaster -ajoyksiköt.

STIGA VILLA 85 M

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

Kaatumissuojausjärjestelmän VAARA

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

STIGA ST

Koneen valmistelu. Ohjeet VAARA. Asennusohjeet

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

STIGA VILLA 102M

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

Levyjarrunapa maantieajoon

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

Nostopöytä 250 ja 500 kg

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

E-kelojen johdinsarja Greensmaster 3320/3420 TriFlex -ajoyksikkö. Koneen valmistelu VAARA. Asennusohjeet

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

Asennus. Johdinsarja Workman HDX-D -työajoneuvo, nelipyöräveto ja lava VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Turvaohjeet. Turva- ja ohjetarrat. Viimeistelysarja Vaahtomerkitsin Multi Pro ruiskutuslaitteelle VAARA. Asennusohjeet

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

E-kelojen johdinsarja 2011 Greensmaster 3320/3420 TriFlex -ajoyksikkö. Koneen valmistelu VAARA. Asennusohjeet

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.


Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194

LADYBIRD 41EL /0

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

Huolto-opas Kuivausrumpu

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

A 10 FORM NO B

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

Jarru- ja merkkivalosarja Workman GTX -sarjan sähkötoiminen työajoneuvo

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

DEUTSCH. Silent

Transkriptio:

Käyttö GrindLazer 3A6010A FI Materiaalin poistamiseen vaakasuuntaisilta betoni- ja asfalttipinnoilta. Vain ammattikäyttöön. Malli 25M992 leikkaus eteenpäin GrindLazer HP DC89 G (270 cc / 9 hp) Malli 25M993 leikkaus eteenpäin GrindLazer HP DC1013 G (390 cc / 13 hp) Malli 25M994 leikkaus taaksepäin (mukana oltava LineDriver ) GrindLazer HP DC1021 G (627 cc / 21 hp, sähkökäynnistys) TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki tämän käyttöohjeen varoitukset ja ohjeet. Tutustu laitteiston hallintalaitteisiin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä kaikki ohjeet. Muut käyttöoppaat: Korjaus - 3A5919 Osat - 3A5929 LineDriverin käyttö - 312540 GrindLazer HP DC89 G ja HP DC1013 G GrindLazer HP DC1021 G (Rummut, terät ja LineDriver myydään erikseen)???? www.graco.com/techsupport

Sisältö Sisältö Varoitukset.............................................................................. 3 Akun hävittäminen..................................................................... 4 Osapiirustus............................................................................. 5 Asennus................................................................................ 6 Kädensijan säätö...................................................................... 6 Rummun asennus/vaihto................................................................ 6 Syvyydenohjauspyörät.................................................................. 7 Rummun tasapainotus.................................................................. 7 Pölysuojus............................................................................ 8 Käyttö.................................................................................. 9 Käynnistäminen....................................................................... 9 Moottorin käynnistäminen................................................................ 9 Materiaalin leikkaaminen............................................................... 10 Leikkausrumpu....................................................................... 11 Materiaalin leikkaamisen lopettaminen..................................................... 12 Puhdistaminen....................................................................... 12 Kunnossapito........................................................................... 13 Ajopyörien huolto..................................................................... 13 Tekniset tiedot.......................................................................... 14 Gracon normaali takuu................................................................... 16 2 3A6010A

Varoitukset Varoitukset Seuraavat varoitukset koskevat tämän laitteen asennusta, käyttöä, maadoitusta, kunnossapitoa ja korjausta. Huutomerkki tarkoittaa yleistä vaaraa, ja vaaran merkki viittaa toimenpiteeseen liittyvään erityiseen vaaraan. Lue varoitukset, kun näet nämä symbolit tässä ohjeessa tai varoitusmerkinnöissä. Tästä osasta puuttuvat tuotekohtaiset vaara- ja varoitusmerkit saattavat esiintyä tarvittaessa muualla tässä käyttöohjeessa. VAARA PÖLYN JA LIAN MUODOSTAMA VAARA Betonin ja muiden pintojen hiominen tällä laitteella voi aiheuttaa pölyä, joka sisältää vaarallisia aineita. Hiominen voi myös aiheuttaa sinkoutuvia roskia. Vähennä vakavien tapaturmien vaaraa seuraavasti: Pidä huoli, että pölyn määrä on voimassa olevien työturvallisuussääntöjen mukaista. Käytä suojalaseja ja hyväksyttyä hengityssuojainta pölyisissä olosuhteissa. Käytä laitetta vain hyvin tuuletetussa tilassa. Vain koulutettu henkilöstö, joka ymmärtää voimassa olevat työturvallisuussäännöt, voi käyttää hiomalaitteita. TAKERTUMISVAARA JA PYÖRIVIEN OSIEN AIHEUTTAMA VAARA Pyörivät osat voivat katkaista sormia tai muita ruumiinosia. Älä koske pyöriviin osiin. Älä käytä laitetta ilman suojuksia ja suojakansia. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja äläkä pidä pitkiä hiuksia auki, kun käytät laitetta. Ennen laitteen tarkistusta, siirtämistä tai huoltamista siitä on katkaistava virta. PALOVAMMAN VAARA Leikkurit ja moottori voivat kuumentua käytön aikana. Älä koske kuumaa laitetta, jotta välttäisit vakavat palovammat. Odota, kunnes laite on jäähtynyt täysin. LAITTEISTON VÄÄRINKÄYTÖN VAARA Väärinkäyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Älä käytä laitetta väsyneenä tai huumaavien aineiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Älä poistu työalueelta, kun laite on virtaistettu tai paineistettu. Sammuta laite, kun se ei ole käytössä. Tarkista laite päivittäin. Korjaa tai korvaa kuluneet ja vioittuneet osat välittömästi alkuperäisillä valmistajan varaosilla. Älä muunna laitetta millään tavalla. Käytä laitetta ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä. Pidä lapset ja lemmikkieläimet pois työalueelta. Kaikkia voimassa olevia turvamääräyksiä on noudatettava. Noudata työalueella turvaetäisyyksiä toisiin ihmisiin. Varo putkia, aukkoja ja pinnasta esiin pistäviä esineitä. HENKILÖKOHTAISET SUOJAVARUSTEET Käytä asianmukaisia suojavälineitä aina käytön ja huollon aikana tai oleskellessasi laitteen työskentelyalueella. Ne suojaavat vakavilta vammoilta kuten silmävammoilta, pölyn tai kemikaalien hengittämiseltä, palovammoilta ja kuulovammoilta. Laitteisto sisältää muun muassa seuraavaa: suojalasit turvakengät käsineet kuulosuojaimet hengityssuojain, joka on hyväksytty käyttöön pölyisissä olosuhteissa. 3A6010A 3

Varoitukset Akun hävittäminen VAARA PALO- JA RÄJÄHDYSVAARA Herkästi syttyvät höyryt, kuten liuotusaine- ja maalihöyryt, voivat syttyä tai räjähtää työalueella. Estä tulipalo ja räjähdys seuraavasti: Käytä laitetta vain hyvin ilmastoiduissa tiloissa. Älä täytä polttoainesäiliötä, kun moottori käy tai se on kuuma, vaan sammuta moottori ja anna sen jäähtyä. Polttoaine on palavaa, ja se voi syttyä tai räjähtää, jos sitä roiskuu kuumalle pinnalle. Pidä roskat, liuotusaineet, rätit ja bensiini poissa työalueelta. Pidä palosammutin valmiina työskentelyalueella. HIILIMONOKSIDIVAARA Pakokaasuissa on myrkyllistä hiilimonoksidia, joka on väritöntä ja hajutonta. Hiilimonoksidin hengittäminen voi johtaa kuolemaan. Älä käytä tätä laitetta suljetussa tilassa. AKUN AIHEUTTAMA VAARA Akku voi vuotaa, räjähtää tai aiheuttaa palovammoja tai räjähdyksen, jos sitä käsitellään väärin. Avoimen akun sisältö voi aiheuttaa vakavaa ärsytystä ja/tai kemiallisia palovammoja. Mikäli iho altistuu, pese saippualla ja vedellä. Mikäli silmät altistuvat, huuhtele vähintään 15 minuuttia vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Käytä vain laitteelle määritettyjä akkutyyppejä. Katso Tekniset tiedot. Vaihda akku hyvin tuulettuvassa tilassa ja erillään syttyvistä tai tulenaroista materiaaleista, sisältäen maalit ja liuotusaineet. Älä hävitä akkua polttamalla tai yli 50 C:n kuumuudessa (122 F). Akku voi räjähtää. Älä heitä tuleen. Älä altista akkua vedelle tai sateelle. Älä pura tai riko akkua tai tunkeudu sen sisään. Älä käytä tai lataa murtunutta tai vaurioitunutta akkua. Noudata hävittämistä koskevia paikallisia säädöksiä ja/tai määräyksiä. KALIFORNIA, ESITYS 65 Tämän tuotteen moottorin pakokaasut sisältävät kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan aiheuttavat syöpää, synnynnäisiä vaurioita tai muita hedelmällisyysongelmia. Tämä tuote sisältää kemikaalia, joka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan aiheuttaa syöpää, synnynnäisiä vaurioita tai muita hedelmällisyysongelmia. Pese kädet käsittelyn jälkeen. Älä hävitä akkuja tavallisten roskien mukana. Kierrätä akut paikallisten ohjeiden mukaisesti. Yhdysvalloissa ja Kanadassa löydät kierrätyskeskuksen sijainnin soittamalla numeroon 1-800-822-8837 tai sivustolta www.call2recycle.org. 4 3A6010A

Osapiirustus Osapiirustus DC89 G ja DC1013 G -mallit DC1021 G -malli Osa Kuvaus A Moottorin kaasuläpän vipu Säätää moottorin nopeutta. B Moottorin virtakytkin Välittää virtaa moottorille. C Moottorin sammutusnappi Kiinnitetään käyttäjään. Sammuttaa moottorin, jos johto irtoaa kesken käytön. D Rummun säätökiekko Määrittelevät rummun leikkaussyvyyden. E Rummun kiinnitysvipu Kun vipu on kiinni, kädensijoja voidaan työntää alas, jolloin leikkausrumpu nousee irti pinnasta ja lukittuu yläasentoon. Kun rumpu on lukittu yläasentoon, laitetta voi siirtää rummun koskematta maahan. F Etupyörän lukitusvipu Etupyörä on tavallisesti lukossa GrindLazerin ohjaamiseksi suoraan eteenpäin. Kun vipu on kiinni, etupyörä vapautuu ja sitä voi kääntää vapaasti. G Takapyörän pysäköintijarru Estää takapyörää liikkumasta. H Rumpupaneeli Irrotettava levy, jonka takana sijaitsee vaihdettava leikkausrumpu. K Syvyydenohjauspyörät Tasoleikkausrumpu. M Alipaineliitin Liitin, johon kytketään alipaine pölyn ja lian estämiseksi toimenpiteen aikana. N Nostokohdat Vahvistetut pisteet, joista GrindLazeria saa nostaa kuljetuksen tai huollon aikana. P Virtakytkin Sähköinen moottorin käynnistys (vain DC1021 G -malli) R Kierrosluku-/käyttötuntimittari Näyttää käynnissä olevan moottorin kierrosluvut ja moottorin jäljellä olevan käyttöajan tunteina. 3A6010A 5

Asennus Asennus GrindLazer DC89 G- ja GrindLazer DC1013 G -mallit on suunniteltu yhden käyttäjän käytettäväksi yksikön taakse kytkettynä tai LineDriverin kanssa. GrindLazer DC1021 G -mallia voi käyttää VAIN LineDriverin kanssa. Kädensijan säätö Kädensijaa säädetään seuraavasti: irrota ruuvit (S), työnnä kädensija haluttuun korkeuteen, kiinnitä ruuvit ja kiristä. hiontaan (rumpu pyörii kulkusuuntaan nähden vastapäivään). ti15137a ti15138a Eteenpäin suuntautuva Taaksepäin suuntautuva (DC89- ja DC1013-mallit) (DC1021 G) S Vältä tahaton käynnistyminen irrottamalla sytytystulpan johto ennen huoltoa. S 1. Työnnä vaihtorumpu kuusioakselille. Rummun asennus/vaihto Asennus HUOMAUTUS: karbidileikkurin rumpu ei edellytä erityistä suuntaamista. Karbidijyrsinterät ja timanttiterät ovat suunnattavia. Ne on asennettava niin, että osissa olevat nuolet osoittavat samaan suuntaan kuin mihin rumpu pyörii. 2. Kiinnitä rummun paneeli (H) takaisin. ti14764a ti14766a 3. Laske rummun säätökiekkoa (D) ja vedä rummun kiinnitysvipua (E) niin, että rumpu lepää maassa. Karbidijyrsinterä ti15141a Timanttiterä ti15142a DC89- ja DC1013-mallit on tarkoitettu eteenpäin suuntautuvaan hiontaan (rumpu pyörii kulkusuuntaan). DC1021-malli on tarkoitettu taaksepäin suuntautuvaan ti14756a ti14755a Oven tapin ja reiän on oltava kohdakkain. 6 3A6010A

Asennus Syvyydenohjauspyörät ti15256a 4. Kiristä neljä pulttia ja rumpupaneeli (H). Syvyydenohjauspyörien käyttö 5 tai 10 tuumaa Leveän leikkauksen ohjain 5 tuumaa syvän leikkauksen tekemiseksi on asennettava kaksi välilevyä (S) syvyydenohjauspyörien (K) ulkopuolelle. K K S S 5. Käännä rummun säätökiekko (D) enimmäiskorkeuteen. Irrotus ti15257a 10 tuumaa syvän leikkauksen tekemiseksi on asennettava kaksi välilevyä (S) syvyydenohjauspyörien (K) sisäpuolelle. K 5 tuumaa (12,70 cm). ti15095a K Vältä tahaton käynnistyminen irrottamalla sytytystulpan johto ennen huoltoa. S S 1. Irrota neljä pulttia ja rumpupaneeli (H). 10 tuumaa (25,40 cm). ti15094a ti14767a 2. Työnnä rumpu irti kuusioakselistaan. ti14765a Rummun tasapainotus Jotta rummun voisi tasapainottaa oikein, GrindLazer on asetettava tasaiselle pinnalle. Syvyyden hallintapyörien säätö 1. Varmista, että rumpu on asennettu oikein (lue kohta Rummun vaihto, sivu 6). 2. Työnnä kädensijan tankoja alas ja laske rumpu ala-asentoon (DOWN). 3A6010A 7

Asennus 3. Löysennä (mutta älä irrota) kolme pulttia (T) pyörän syvyydensäätölevystä. T Pölysuojus Alipaineosa 1. Jos käytät alipainetta, liitä alipaineletku alipaineliittimeen. ti15229a 4. Säädä levyä, kunnes ohjainpyörät lepäävät tasaisella alustalla. 2. Liitä alipaineletku syklonierottimen (lisävaruste) ja/tai alipaineen tuloporttiin. 5. Kiristä levyn kolme pulttia (T). Taka-akselin säätö Jos leikkaussyvyys on epätasainen ja syvyyden hallintapyörät on jo säädetty oikein (katso Syvyyden hallintapyörien säätö), tee seuraavat taka-akselin säätötoimenpiteet. Vältä tahaton käynnistyminen irrottamalla sytytystulpan johto ennen huoltoa. 1. Mittaa leikkaussyvyyden ero. Veden yhdistäminen Jos käytät pölyn poistoon vettä, yhdistä vesiletku rumpukotelon päällä olevaan sovitteeseen. Käynnistä veden tulo. 2. Lisää vastaavan paksuinen aluslaatta (syvyyseron poistamiseksi) rungon ja taka-akselin väliin sivulla, jolla leikkaus on syvä. a. Löysää mutterit rungon molemmilta puolilta. b. Lisää aluslaatta akselin ja rungon väliin. c. Kiristä molemmat pultit kireyteen 16,3 20,3 Nm (12 15 ft-lbs). ti28529a 8 3A6010A

Käyttö Käyttö 2. Vain DC1021-malli: Kytke LineDriver GrindLazeriin. Älä käynnistä laitetta kun rumpu ottaa maahan. Tämä voi aiheuttaa laitteen hallinnan menettämisen, mikä voi johtaa aineellisiin vahinkoihin tai henkilövahinkoihin. 3. Paina kädensijat alas, kunnes rumpu lukittuu yläasentoon. ti15089a Käynnistäminen Ennen moottorin käynnistystä on toimittava seuraavasti: Moottorin käyttöohjeet on luettava ja ymmärrettävä Varmista, että kaikki suojat ovat paikallaan ja kunnolla kiinni Varmista, että mekaaniset kiinnikkeet ovat kiinni Tarkista moottori sekä muut ulkopinnat vaurioiden varalta Käytä jokaiseen työhön sopivaa leikkuria. Varmista, että rumpu on tasapainossa ja oikeaa numeroa, kokoa ja tyyppiä käytettäviä leikkuripyöriä ajatellen. Varmista, että rummun akseli on lukittu ja kiinnitetty. Tarkista työalue ja ota selvää putkien, pylväiden tai muiden esteiden sijainnista. Vältä näitä esteitä käytön aikana. Moottorin käynnistäminen 1. Kiinnitä takapyörän jarru (G) estääksesi GrindLazeria liikkumasta. 4. Vain DC1021-malli: Varmista, että moottorin pysäytyskytkin (C) on yläasennossa. 5. Käynnistä moottori: ti15088a a. Käännä polttoaineventtiili auki. ti14758a ti5248a DC89 G- ja DC1013 G -mallit 3A6010A 9

Käyttö b. Käännä rikastin kiinni. 3. Kiinnitä moottorin sammutusjohto käyttäjään. ti5249a DC89 G- ja DC1013 G -mallit DC1021 G -mallit c. Aseta moottorin käynnistyskytkin (B) ON-asentoon. ti3315a DC89 G- ja DC1013 G -mallit d. Vedä käynnistysvaijeria. ti5263a e. Kun moottori on käynnistynyt, siirrä rikastin auki-asentoon. 4. Siirrä kaasuvipu halutun asetuksen kohtaan. DC89 G- ja DC1013 G -mallit DC1021 G -mallit Materiaalin leikkaaminen 5. Työnnä kädensijan tankoja alas ja laske rumpu ala-asentoon (DOWN). Noudata työalueella turvaetäisyyksiä toisiin ihmisiin. Varo putkia, aukkoja ja pinnasta esiin pistäviä esineitä. 1. Moottorin käynnistys, sivu 9. 2. Käynnistä alipaine, jos se on käytössä. ti14755a 10 3A6010A

Käyttö 6. Kierrä rummun säätökiekkoa, kunnes rumpu osuu maahan ja haluttu syvyys on saavutettu. Timanttiterä Tarkkaile syvyydensäätöpyöriä (K) käytön aikana. Jos pyörät pyörivät, oikea syvyys on saavutettu. HUOMAUTUS: Halutun leikkaussyvyyden valitsemiseksi saattaa olla tarpeen suorittaa useampia testileikkauksia. HUOMAUTUS: Koville pinnoille saattaa olla tarpeen tehdä useampia pistoja 1/32 tuuman välein, jotta päästään haluttuun syvyyteen. Leikkausrumpu ti14756a HUOMAUTUS Timanttiterät on suunniteltu ilmajäähdytteisiksi ilman kiertäessä vapaasti terien ympärillä. Nosta terää urasta 10-15 sekunnin välein ja käytä konetta täydellä nopeudella useita sekunteja, jotta ylimääräistä lämpöä ei pääse kerääntymään ja vahingoittamaan teriä. Leikkuri ja leikkausrumpu Moottori ei saa olla käynnissä. Käytä moottoria täydellä nopeudella ja säätä nopeutta eteenpäin kyseiseen työhön sopivaksi. Kovempia betonipintoja pitää leikata hitaammin kuin asfalttia tai muita pehmeämpiä pintoja. HUOMAUTUS: Rummun säätökiekon (D) säätöväli on 0,010 tuumaa (0,25 mm) leikkausrummun syvyyden muutoksesta. PALOVAMMAN VAARA Älä koske tai käsittele rumpua käytön jälkeen ennen kun se on kokonaan jäähtynyt. Erilaisia rumpuja käytetään erilaisiin sovelluksiin. GrindLazeriin sopii kolme erilaista rumpua: karbiditerät, karbidijyrsimet ja timanttiterät. Karbiditerät Säädä syvyyttä asteittain tiemerkinnän poistamiseksi (poista vain mahdollisimman vähän pinnoitetta). Karbidijyrsimet Paras syvä leikkaustulos saavutetaan tekemällä useita ohuita päällekkäisiä leikkauksia. Yksittäinen leikkaus ei saa olla yli 1/32 tuumaa syvä, tai leikkuri ja varret saattavat vaurioitua. 3A6010A 11

Käyttö Materiaalin leikkaamisen lopettaminen 1. Paina kädensijat alas, kunnes rumpu lukittuu yläasentoon. ti14758a 2. Työnnä moottorin kaasuläpän vipu (A) ala-asentoon. ti6482a 3. Käännä moottorin virtakytkin (B) OFF-asentoon. ti15176a ti15177a DC89- ja DC1013-mallit DC1021-malli Puhdistaminen PALOVAMMAN VAARA Älä koske moottoria tai käsittele rumpua käytön jälkeen ennen kun se on kokonaan jäähtynyt. Puhdista työpäivän päätteeksi laitteen koko ulkopinta, kun se on jäähtynyt. Tarkista kuluneet tai vaurioituneet osat ja suorita tarvittaessa huolto, sivu 13. 12 3A6010A

Kunnossapito Kunnossapito TARVITTAESSA: Älä koske moottoria tai käsittele rumpua käytön jälkeen ennen kun se on kokonaan jäähtynyt. Vältä tahaton käynnistyminen irrottamalla sytytystulpan johto ennen huoltoa. Seuraavat vaiheet on suoritettava asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi ja GrindLazerin käyttöiän varmistamiseksi. ENNEN KÄYTTÖÄ: Tarkista silmämääräisesti koko laite vaurioiden ja irrallisten liitosten varalta. Tarkista moottoriöljyn määrä (lue moottorin käyttöohjekirja). Tarkista rumpulaakerit ja leikkurit. Tarkista rummun mahdollinen epätasainen kuluminen. Tarkista rengaspaineet. PÄIVITTÄIN: Aseta ja puhdista ilmansuodatin. Puhdista pöly ja lika laitteen ulkopinnalta (ÄLÄ käytä painepesuria tai muita painepesulaitteita). Tutki onko pölyhelmoissa vaurioita. Korjaa tai vaihda vaurioituneet helmat, jotta voit varmistaa parhaan mahdollisen pöly- ja likasuojauksen. Jos käytät vettä pölyn poistamiseen, puhdista vesiletku tai korvaa se uudella, jos se on tukkeutunut tai vaurioitunut. Tarkista moottoriöljyn taso ja lisää öljyä tarpeen mukaan. Tarkista ja täytä polttoainesäiliö. Irrota moottorin ilmansuodattimen suojus ja puhdista elementti. Vaihda elementti tarpeen mukaan. Vaihtoelementtejä voit ostaa paikalliselta moottorin jälleenmyyjältäsi. Tarkista vetohihna ja sen kireys ja kiristä tai vaihda tarvittaessa. Lisätietoja moottorin huollosta saa Hondan (mallit 270 ja 390) tai Briggs and Strattonin (malli 480) moottorikäsikirjasta. Ajopyörien huolto KUUKAUDEN VÄLEIN: Voitele pyörän laakeri. Tarkista, onko tappi kulunut. Jos se on kulunut, ajopyörässä on väljää. Käännä tai vaihda tappi tarvittaessa. Tarkista kääntöpyörän kohdistus tarvittaessa. Suuntaaminen: löysää ruuvia, suuntaa pyörä ja kiristä ruuvi. Etupyörän suuntaus 1. Irrota ruuvi. 2. Käännä etupyörän haarukkaa vasemmalle tai oikealle tarpeen mukaan. 3. Kiristä ruuvi. Työnnä GrindLazeria ja anna sen pyöriä kädet irti laitteesta. HUOMAUTUS: Jos laite puoltaa oikealle tai vasemmalle, toista vaiheet 1 3, kunnes se pyörii suoraan. ENSIMMÄISEN 20 KÄYTTÖTUNNIN JÄLKEEN: Valuta moottoriöljy pois ja korvaa se puhtaalla öljyllä. Tarkista oikea viskositeetti moottorin käyttöohjeesta. 40 50 KÄYTTÖTUNNIN JÄLKEEN: Vaihda moottoriöljy (lue moottorin käyttöohjekirja). Voitele pyörän laakerit. 3A6010A 13

Tekniset tiedot Tekniset tiedot GrindLazer HP DC89 G (malli 25M992) Mitat Ilman pakkausta Pakkauksen kanssa Korkeus tuumaa (cm): 46 (116,8) 50,5 (128,3) Leveys tuumaa (cm): 28 (71,1) 37 (94,0) Pituus tuumaa (cm): 62 (157,5) 73 (185,4) Paino lb (kg): 300 (136) 400 (181) Melutaso (dba) Äänenvoimakkuus ISO 3744:n mukaan: 107,3 Äänenpaine 1 metrin (3,1 jalkaa) korkeudella: 91,6 Tärinä (m/s 2 ) ISO 3744:n mukaan Ilman LineDriveria: 7,9 LineDriverin kanssa: 8,3 Teholuokitus (HP) SAE J1349:n mukaan 8,0, kun 3 600 kierr./min Varastointiaika enintään 5 vuotta Käyttöikä enintään 10 vuotta Tehokkuuskerroin 200 työstettyä metriä polttoainelitraa kohti GrindLazer HP DC1013 (malli 25M993) Mitat Ilman pakkausta Pakkauksen kanssa Korkeus tuumaa (cm): 46 (116,8) 50,5 (128,3) Leveys tuumaa (cm): 28 (71,1) 37 (94,0) Pituus tuumaa (cm): 62 (157,5) 73 (185,4) Paino lb (kg): 310 (141) 410 (186) Melutaso (dba) Äänenvoimakkuus ISO 3744:n mukaan: 109,3 Äänenpaine 1 metrin (3,1 jalkaa) korkeudella: 93,6 Tärinä (m/s 2 ) ISO 3744:n mukaan Ilman LineDriveria: 7,5 LineDriverin kanssa: 5,9 Teholuokitus (HP) SAE J1349:n mukaan 11,0, kun 3 600 kierr./min 14 3A6010A

Tekniset tiedot GrindLazer HP DC1021 G (malli 25M994) Mitat Ilman pakkausta Pakkauksen kanssa Korkeus tuumaa (cm): 46 (116,8) 50,5 (128,3) Leveys tuumaa (cm): 28 (71,1) 37 (94,0) Pituus tuumaa (cm): 62 (157,5) 73 (185,4) Paino lb (kg): 365 (165) 465 (211) Melutaso (dba) Äänenvoimakkuus ISO 3744:n mukaan: 108,6 Äänenpaine 1 metrin (3,1 jalkaa) korkeudella: 92,1 Tärinä (m/s 2 ) ISO 3744:n mukaan LineDriverin kanssa: 4,9 Teholuokitus (HP) SAE J1349:n mukaan 21,0 / 3 600 kierr./min 3A6010A 15

Gracon normaali takuu Gracon normaali takuu Graco takaa, että kaikki tässä käyttöoppaassa mainitut Gracon valmistamat ja sen nimellä varustetut laitteet ovat materiaalin ja valmistuksen osalta virheettömiä sinä päivänä, jolloin ne on myyty alkuperäisen ostajan käyttöön. Lukuun ottamatta Gracon myöntämiä erityisiä, jatkettuja tai rajoitettuja takuita Graco korjaa tai vaihtaa vialliseksi toteamansa laitteen osan yhden vuoden ajan myyntipäivämäärästä. Takuu on voimassa vain silloin, kun laitteen asennuksessa, käytössä ja kunnossapidossa noudatetaan Gracon kirjallisia suosituksia. Tämä takuu ei koske yleistä kulumista tai sellaista vikaa, vauriota tai kulumista, joka johtuu virheellisestä asennuksesta, väärästä käytöstä, hankauksesta, korroosiosta, riittämättömästä tai sopimattomasta kunnossapidosta, laiminlyönnistä, onnettomuudesta, laitteen muuttamisesta tai osien vaihtamisesta muihin kuin Gracon osiin, eikä Graco ole näistä vastuussa. Graco ei myöskään ole vastuussa viasta, vauriosta tai kulumisesta, joka johtuu Gracon laitteiden ja muiden kuin Gracon toimittamien rakenteiden, lisävarusteiden tai materiaalien välisestä yhteensopimattomuudesta, tai muiden kuin Gracon toimittamien rakenteiden, lisävarusteiden tai materiaalien sopimattomasta suunnittelusta, valmistuksesta, asennuksesta, käytöstä tai kunnossapidosta. Tämän takuun ehtona on vialliseksi ilmoitetun laitteen palauttaminen asiakkaan kustannuksella valtuutetulle Graco-jälleenmyyjälle ilmoitetun vian varmistamista varten. Jos ilmoitettu vika todetaan, Graco korjaa tai vaihtaa veloituksetta vialliset osat. Laite palautetaan alkuperäiselle ostajalle ilman kuljetuskustannuksia. Jos laitteen tarkastuksessa ei löydetä materiaali- tai valmistusvirhettä, korjaus tehdään kohtuullista maksua vastaan, johon voi sisältyä kustannukset osista, työstä ja kuljetuksesta. TÄMÄ TAKUU ON YKSINOMAINEN JA KORVAA KAIKKI MUUT ILMAISTUT TAI OLETETUT TAKUUT, MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA TAKUU MARKKINOITAVUUDESTA TAI SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Gracon ainoa velvoite ja ostajan ainoa korvaus takuukysymyksissä on edellä esitetyn mukainen. Ostaja suostuu siihen, ettei mitään muuta korvausta (mukaan lukien mm. satunnaiset tai välilliset vahingonkorvaukset menetetyistä voitoista, menetetystä myynnistä, henkilö- tai omaisuusvahingoista tai muista satunnaisista tai välillisistä menetyksistä) ole saatavissa. Takuuvaade on nostettava kahden (2) vuoden kuluessa myyntipäiväyksestä. GRACO EI MYÖNNÄ MITÄÄN TAKUUTA JA TORJUU KAIKKI OLETETUT TAKUUT KÄYTTÖKELPOISUUDESTA JA SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN SELLAISTEN LISÄVARUSTEIDEN, MATERIAALIEN TAI OSIEN YHTEYDESSÄ, JOTKA GRACO ON MYYNYT MUTTEI VALMISTANUT. Näitä Gracon myymiä, mutta ei valmistamia nimikkeitä (kuten sähkömoottorit, kytkimet, letku jne.) koskee niiden valmistajan mahdollinen takuu. Graco tarjoaa ostajalle kohtuullisessa määrin tukea takuuvaateen nostamisessa. Graco ei missään tapauksessa ole vastuussa epäsuorista, satunnaisista, erityisistä tai välillisistä vahingonkorvauksista, jotka aiheutuvat Gracon laitetoimituksista tai laitteisiin myytyjen tuotteiden tai muiden tavaroiden hankkimisesta, toimivuudesta tai käytöstä, olipa kyseessä sopimusrikkomus, takuunalainen virhe, Gracon laiminlyönti tai jokin muu syy. Gracon yhteystiedot Uusimmat tiedot Gracon tuotteista ovat nähtävissä sivustolla www.graco.com. Katso patenttitiedot osoitteessa www.graco.com/patents. TILAUS TEHDÄÄN ottamalla yhteys Graco-jälleenmyyjään tai soittamalla numeroon 1 800 690 2894 lähimmän jälleenmyyjän selvittämiseksi. 16 3A6010A

Kaikki tämän asiakirjan sisältämät tekstit ja kuvat ovat viimeisimpien painatushetkellä käytettävissä olevien tuotetietojen mukaisia. Graco varaa oikeuden muutoksiin ilman eri ilmoitusta. Käännös alkuperäisistä ohjeista. This manual contains Finnish. MM 3A5918 Gracon pääkonttori: Minneapolis Kansainväliset toimistot: Belgia, Kiina, Japani, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441 USA Copyright 2018, Graco Inc. Kaikki Gracon tuotantolaitokset ovat ISO 9001 -rekisteröityjä. www.graco.com Versio A, May 2018