ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual

Samankaltaiset tiedostot
ROHO nexus SPIRIT Cushion

ROHO Hybrid Elite Cushion

ROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual

ROHO HARMONY -tyyny. Käyttöohje

ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual

ROHO AirLITE Cushion Operation Manual

Käyttöohje. Sisältö. SU - ROHO DRY FLOATATION pyörätuolin tyynyt Käyttöohje

The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual

ROHO Yksilohkoinen tyyny Sensor Ready -tekniikalla

shape fitting technology AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.

ROHO AGILITY Back System Operation Manual

ROHO SENSOR READY TYYNY SMART CHECK TOIMINNOLLA PAINEHAAVATYYNYT FI

ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual

Ilman sähköä toimivat patjanpäälliset & lisätarvikkeet Käyttöohje

This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.

ROHO SENSOR READY TYYNYT SMART CHECK TOIMINNOLLA PAINEHAAVATYYNYT FI

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje

ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.

ROHO AGILITY Back System Operation Manual

ROHO AGILITY -selkätukijärjestelmä Käyttöohje

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

ROHO AGILITY -VARTALOTUET KÄYTTÖOHJE

PlayStation Move-tarkkuusase

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet

ROHO MOSAIC -istuintyyny. Käyttöohje

This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference.

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

Käyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

ROHO Hybrid Elite Cushion

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Varastoteltta 9 m 2 Pystytysohjeet

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

KÄYTTÖOHJE: DIAMOND ST70B/ST761

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

ROHO AGILITYCARBON Back System Operation Manual

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

VAARA LOUKKAANTUMISVAARA:

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY

Manual. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. WendyLett 4Way 140x x200. WendyLett 2Way 90x x x200

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Käyttö- ja huolto-ohjeet

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Galaxy-tyynyjen käyttöohje

nexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual

Asennus- ja käyttöohjeet

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

Stabil-Air-tyynyjen käyttöohje

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Suomi. turvallisuus. selitykset

Standard Air -tyynyjen käyttöohje

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

POTILAANLÄMMITYSPATJA KÄYTTÖOHJEET

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

Sekoitinsarja Käyttöohje

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Desinfiointi ja kunnossapito

Asennusohje PEM1366FIN

906 Ohjeita käyttäjälle

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Transkriptio:

ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y

ROHO Ilman sähköä toimivat patjanpäälliset ja lisätarvikkeet Käyttöohje Toimittajalle tiedoksi: Tämä ohje tulee antaa tuotteen käyttäjälle. Käyttäjä (potilas tai hoitaja): Lue ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten. Sisältö Käyttötarkoitus 110 Tärkeitä turvallisuuteen liittyviä tietoja 110-111 Osat 112 Patjanpäällisen asettaminen Yleiset asetusohjeet PRODIGY:n ja SOFFLEX 2:n hihnat Aseta alusta ja tasoitusalusta Patjanpäällisen umpinainen suoja Päällisen ohje 113-115 Päällisen täyttäminen 115 Päällisen säätäminen säätöohjeet Tyynyn asettaminen Päälliselle siirtäminen Ongelmanratkaisu Päällisen ja patjanpäällisen poistaminen 116-117 118 Puhdistus ja desinfiointi 119 Tuotteen tiedot Hävittäminen, kierrättäminen ja säilytys Rajoitettu takuu 120 ROHO, Inc., 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois 62221-5429 Yhdysvallat Yhdysvallat: 800-851-3449 Faksi: 888-551-3449 Paikallinen ROHO-asiakaspalvelu/toimittaja: orders.roho@permobilus.com Yhdysvaltojen ulkopuolella: 618-277-9150 Faksi: 618-277-6518 intlorders.roho@permobilus.com permobilus.com Tuotteett saattavat olla yhden tai useamman Yhdysvaltalaisen tai ulkomaisen patentin ja tavaramerkin suojaamia, mukaan lukien ROHO, DRY FLOATATION, PRODIGY, SOFFLEX ja shape fitting technology. Tuotetiedot muuttuvat tarvittaessa; nykyiset tuotetiedot ovat saatavilla osoitteessa permobilus.com. ROHO, Inc. on osa Permobil Seating and Positioningia. 2008, 2018 Permobil Rev. 07/16/2018 109

Käyttötarkoitus ROHO DRY FLOATATION -patjanpäällysjärjestelmän standardimalli (Mattress Overlay System Standard Overlay) ja ROHODRY FLOATATION bariatrinen patjanpäällysjärjestelmä (Bariatric Mattress Overlay System) ovat ilman sähköä toimivia, ilmalla täytettäviä, säädettäviä, vyöhykkeisiä, reaktiivisia täystukipintoja, jotka on suunniteltu mukautumaan potilaan kehon muodon mukaan ihon/pehmytkudoksen sekä syväkudoksen suojaamiseksi sekä vaurioiden parantumista edistävän ympäristön tarjoamiseksi. ROHO-patjanpäällisiä tulee käyttää sairaalan, hoitokodin, kotihoidon tai kuluttajan tavallisten patjojen päällä. Standardipäälliselle ja bariatriselle päälliselle ei ole painorajoitusta, mutta niiden koon tulee olla oikein mitoitettu sängyn patjan mukaan ja alueet, joilla potilas tarvitsee ihon/pehmytkudoksen suojaamista, tulee olla standardipäällisen tai bariatrisen päällisen tukema. ROHO PRODIGY -patjanpäällysjärjestelmän (PRODIGY) on ilman sähköä toimiva, ilmalla täytettävä, säädettävä, vyöhykkeinen, reaktiivinen täystukipinta, joka on suunniteltu mukautumaan potilaan kehon muodon mukaan ihon/pehmytkudoksen sekä syväkudoksen suojaamiseksi. PRODIGYpatjanpäällisjärjestelmää tulee käyttää sairaalan, hoitokodin, kotihoidon tai kuluttajan tavallisten patjojen päällä. Painorajoitus on 136 kg, kun se on oikein mitoitettu sängyn patjan mukaan, ja alueet, joilla potilas tarvitsee ihon/pehmytkudoksen suojaamista, tulee olla PRODIGYn tukema. ROHO SOFFLEX 2 -patjanpäällysjärjestelmän (SOFFLEX 2) on ilman sähköä toimiva, ilmalla täytettävä, säädettävä, vyöhykkeinen, reaktiivinen täystukipinta, joka on suunniteltu mukautumaan potilaan kehon muodon mukaan ihon/pehmytkudoksen ja syväkudoksen suojaamiseksi sekä vaurioiden parantumista edistävän ympäristön tarjoamiseksi. SOFFLEX 2 -patjanpäällisjärjestelmää tulee käyttää sairaalan, hoitokodin, kotihoidon tai kuluttajan tavallisten patjojen päällä. Painorajoitus on 150 kg, kun se on oikein mitoitettu sängyn patjan mukaan, ja alueet, joilla potilas tarvitsee ihon/pehmytkudoksen suojaamista, tulee olla SOFLEX 2:n tukema. ROHO -patjanpäällyksen vaahtomuovialustaa (Instert Pad) tai ROHO -tasoitustyynyä (Leveling Pad) voidaan käyttää patjanpäällysjärjestelmän standardimallin tai bariatrisen patjanpäällysjärjestelmän sijaan alueilla, joilla ei tarvita ihon/pehmytkudoksen suojausta. Kysy kliinikolta. Kokeneen kliinikon on määritettävä, onko tuote tarpeen henkilölle. Tuotteen käyttötarkoituskuvaus ei saa yksin olla päätöksen peruste. Tässä ohjekirjassa kuvatut lääkintätuotteet ovat vain yksi osa yleistä hoito-ohjelmaa, johon sisältyvät kaikki lääkintälaitteet ja hoidot. Kokeneen kliinikon on todettava tämä hoito-ohjelma oikeaksi arvioituaan henkilön fyysiset tarpeet ja yleisen lääketieteellisen kunnon. Kliinikon on arvioitava myös näkövammat, lukemisvaikeudet ja kognitiiviset häiriöt sen määrittämiseen, tarvitseeko henkilö tuotteen käytössä avustajaa tai apuvälineitä, kuten isotekstisiä ohjeita. Tärkeitä turvallisuuteen liittyviä tietoja Lue tämän oppaan varoitukset ennen tuotteen käyttöä. Varoitukset: Tämän ohjekirjan tukipintatuotteet toimivat ilman vuoteen sivukaiteita. Sivukaiteet voivat kuitenkin olla välttämättömiä joillekkin potilaille. Potilaan kliinikko tai terveydenhuollon tarjoajan tulee tehdä päätös sivukaiteiden käytöstä. Jos sivukaiteet ovat välttämättömiä potilaalle, potilaan täytyy tarkastella seuraavat kohdat yhdessä kliinikon tai terveydenhuollon tarjoajan kanssa putoamisvaaran ja loukkuun jäämisen mahdollisuuden vähentämiseksi. Jos on määritetty, että sivukaiteet on kliinisesti määrätty potilaalle, asiantuntevien ja asianmukaisesti koulutettujen hoitajien täytyy tunnistaa ja minimoida kaikki sivukaiteista johtuvat loukkuun jäämisen riskit. Jos on määritetty, että sivukaiteet EIVÄT OLE kliinisesti määrätty potilaalle, asiantuntevien ja asianmukaisesti koulutettujen hoitajien täytyy tunnistaa ja minimoida kaikki putoamisriskit. Jos sivukaiteet ovat käytössä tai niitä ei käytetä, asiantuntevien ja asianmukaisesti koulutettujen hoitajien täytyy arvioida tarve laitteille ja lisätarvikkeille, joilla pienennetään riskiä pudota sängystä tai sivukaiteista johtuvaa loukkuun jäämistä. Patjanpäällyksen täytyy olla oikein mitoitettu sängyn patjan ja potilaan mukaan. Jos patjanpäällys EI ole oikein mitoitettu sängyn patjan ja potilaan mukaan, tuotteen hyödylliset vaikutukset saattavat heikentyä tai mitätöityä kokonaan, kasvattaen ihon tai muun pehmytkudoksen vaurioitumisriskiä. Jos sängyn patja on liian leveä, hihnat, joilla patjanpäällys kiinnitetään sängyn patjaan, eivät ehkä sovi tarkoitetulla tavalla. Jos hihnoja ei käytetä ohjeiden mukaan PRODIGY- ja SOFFLEX 2 -patjanpäällyksillä, tute saattaa luiskahtaa tai liukua ja potilas saattaa olla vaarassa pudota. - - Iho/pehmytkudoksen vaurioita voi tulla useista eri syistä, jotka vaihtelevat henkilökohtaisesti. Tarkista vähintään kerran päivässä, että tuotteessa on riittävästi ilmaa. Punoitus, ruhjeet tai tummat alueet (verrattuna terveeseen ihoon) voivat olla merkki alkavasta pehmytkudoksen rikkoutumisesta ja siihen on ehkä puututtava. Jos ihossa/pehmytkudoksessa on värimuutoksia, LOPETA KÄYTTÖ välittömästi. Jos värimuutos ei häviä 30 minuutin kuluessa käytön lopettamisesta, ota välittömästi yhteyttä kliinikkoon. 110

Tärkeitä turvallisuuteen liittyviä tietoja, jatkoa Varoitukset, jatkettu: Pikkulasten tai potilaiden, joilla on tukehtusmiriski, ei tule käyttää ROHO SOFFLEX 2 -patjanpäällystä (SOFFLEX 2) tai ROHO PODIGY -patjanpäällystä (PRODIGY). ÄLÄ käytä tuotetta, joka on ali- tai ylitäytetty, sillä 1) tyynyn hyödylliset vaikutukset saattavat heikentyä tai mitätöityä, kasvattaen ihon ja muun pehmytkudoksen vaurioitumisriskiä ja 2) potilaan asento saattaa muuttua epävakaaksi ja altistaa putoamiselle. Seuraa täyttö- ja säätöohjeita huolellisesti. Jos tuote ei tunnu pitävän ilmaa sisällään tai jos ilman lisääminen tai vähentäminen ei onnistu, katso kohta "Vianmääritys". Ota välittömästi yhteyttä laitteen toimittajaan, jakelijaan rai Asiakaspalvelu, jos ongelma jatkuu. Laitteen tarjoajan tai kliinikon tulee asentaa tuote. Kun tuote on käytössä, noudata kaikkia kliinikon suosituksia ihon suojaamiseksi, mukaan lukien potilaan asennon muuttaminen säännöllisen aikataulun mukaan. Tässä käyttöohjeessa esitetyt pehmustetuotteet saattavat aiheuttaa radio-opasiteettiä, joten niitä EI suositella käytettäviksi röntgensäteiden lähellä. Radio-opasiteetti saattaa häiritä diagnosoimista tai kirurgisia toimenpiteitä, jotka vaativat röntgenkuvien ottamista. ÄLÄ käytä ROHO-patjanpäällisen umpinaisen suojan (Overlay Enclosure Cover) kahvoja potilaan nostamiseen tai liu'uttamiseen, sillä se saattaa johtaa loukkaantumiseen. ÄLÄ käytä tuotetta vesikellukkeena (esim. pelastusrengas). Se EI kannattele käyttäjää vedessä. ÄLÄ altista tuotetta korkealle kuumuudelle, avotulelle tai kuumalle tuhkalle. Testaus- ja sertifiointivakuutukset, mukaan lukien syttyvyys, eivät ehkä enää koske tätä laitetta, kun se on yhdistetty toisiin tuotteisiin tai materiaaleihin. Tarkista kaikkien tämän laitteen kanssa käytettyjen tuotteiden testaus- ja sertifiointivakuutukset. Jos et pysty suorittamaan tässä oppaassa kuvattuja tehtäviä, ota yhteyttä kliinikkoon, laitteen tarjoajaan, jakelijaan tai Asiakaspalvelu. ÄLÄ käytä tuotetta siirtoalustana. ÄLÄ muuta tuotteen asentoa, kun se on käytössä. Tyynyn pinta sopeutuu ympäröivään lämpötilaan. Ryhdy asianmukaisiin varotoimiin erityisesti silloin, kun tyyny koskettaa suojaamatonta ihoa. Varoitukset: Tarkista osat ja päällinen määräajoin vaurioiden varalta ja vaihda tarvittaessa. Muun kuin tuotteen kanssa yhteensopivan pumpun tai korjaussarjan käyttäminen voi johtaa tuotteen takuun raukeamiseen. Muutokset merenpinnan korkeudessa saattaa vaatia tuotteen säätämistä. Pidä tuote poissa terävien esineiden ulottuvilta. ÄLÄ altista tuotetta korkealle kuumuudelle, avotulelle tai kuumalle tuhkalle. Jos tuote on ollut alle 32 F / 0 C lämpötilassa ja on epätavallisen jäykkä, anna tuotteen lämmetä huonelämpötilaan. Avaa sitten täyttöventtiili, rullaa tuote rullalle ja avaa rulla, kunnes materiaali on jälleen pehmeä ja taipuisa. Toista säätöohjeet ennen käyttöä. ÄLÄ käytä mitään venttiiliä tai ilmakennoa kahvana tuotteen kantamiseksi tai vetämiseksi. Ota tuotteesta kiinni sen pohjasta tai ulkoreunoista. ÄLÄ anna tuotteen joutua kosketuksiin öljypohjaisten nesteiden tai lanoliinin kanssa. Ne saattavat vaurioittaa sen materiaalia. Pitkittynyt altistuminen otsonille saattaa heikentää neopreenituotteessa käytettyjä materiaaleja, vaikuttaa sen toimintaan ja mitätöidä tuotteen takuun. Tärkeät huomautukset: Käyttämätön tuote saattaa vaikuttaa vajaatäytetyltä (ei tarpeeksi ilmaa), vaikka se olisi täytetty ja säädetty oikein tietylle potilaalle. Tämä johtuu siitä, että potilaan kehon massa ei paina ilmakennoja alas. Paine-puhalluselvytys voidaan suorittaa ilman tuotteen tyhjentämistä. Elvytysalusta ei ole tarpeellinen. 111

Osat Pakkauksen sisältö: Patjanpäällysosat ja -järjestelmät sisältävät käsipumpun, korjaussarjan, käyttöohjeen, rajoitetun takuun täydennyksen ja tuotteen rekisteröintikortin. Patjanpäällysjärjestelmät, joihin sisältyy monia toisiinsa kiinni napsautettavia osia, saattavat sisältää myös uudelleen käytettävän päällisen tai patjanpäällisen umpinaisen suojuksen. PRODIGY- ja SOFFLEX 2 -patjanpäällisjärjestelmät sisältävät hihnat. Vaahtomuovityynyt ja tasoitustyynyt (eivät näy tällä sivulla) ovat myös saatavilla. Ota yhteyttä laitteiden tarjoajaan tai Asiakaspalvelu varaosien tilaamiseksi. Patjanpäällysjärjestelmän standardimalli umpinaisella patjanpäällisen suojalla Patjanpäällisen standardimallin osa Ilmakennot Huomaa: Patjanpäällysjärjestelmiä (mukaan lukien PRODIGY ja SOFFLEX 2) voidaan käyttää patjanpäällisen umpinaisen suojan tai uudelleenkäytettävän suojan kanssa. Nepparit Täyttöventtiili PRODIGY-osa SOFFLEX 2 -osa Ilmakennot Ilmakennot Nepparit Nepparit Täyttöventtiili Täyttöventtiili Huomaa: Täyttöventtiili sijaitsee jokaisen PRODIGY- ja SOFFLEX 2 -osan pohjassa. Korjaussarja Käsipumppu (kaksitoiminen) PRODIGY:n ja SOFFLEX 2:n hihnat 112

Patjanpäällisen asettaminen Yleiset asetusohjeet Varoitukset: Putoamisvaara. PRODIGY- ja SOFFLEX 2 -patjanpäällyset ON kiinnitettävä sängyn patjaan joko mukana toimitetuilla hihnoilla tai patjanpäällisen umpinaisen suojuksen hihnoilla. Putoamisvaara. Mikään patjanpäällisosa tai -järjestelmä EI SAA roikkua sängyn patjan reunojen yli. 1) Poista kaikki liinavaatteet sängyn patjalta. Tukipatja tai sovitettu lakana voi jäädä sängyn patjalle. 2) Varmista, että sängyn patja on tasainen. PYSÄHDY TÄHÄN, jos käytät kaksiosaista, vetoketjullista patjanpäällisen umpinaista suojusta. Katso tässä oppaassa olevat patjanpäällisen umpinaisen suojuksen ohjeet. Jos ET käytä patjanpäällisen umpinaista suojusta, jatka tällä sivulla olevien ohjeiden kanssa. 3) Aseta patjanpäällisosat sängyn patjalle ilmakennot ylöspäin. 4) Kohdista patjanpäällisosat ja napsauta ne yhteen. Jos käytät vaahtomuovityynyä tai tasoitustyynyä: katso tämän käyttöohjeen ohjeita liittämistä varten. Jos käytät bariatrisia patjanpäällysosia: kohdista ja kiinnitä bariatriset osat standardimallisiin patjanpäällisosiin kuvatulla tavalla. 5) PRODIGY ja SOFFLEX 2 on kiinnitettävä sängyn patjaan. Jos et käytä patjanpäällisen umpinaista suojusta, seuraa alla olevia ohjeita käyttämällä PRODIGY:n ja SOFFLEX 2:n hihnoja. 6) Jatka tässä käyttöoppaassa olevien täyttämiseen, peittämiseen ja säätämiseen liittyvien ohjeiden kanssa. Kohdista ja napsauta osat yhteen. Patjanpäällisen standardimalli sängyn patjalla ilman päällistä. PRODIGY:n ja SOFFLEX 2:n hihnat Varoitukset: Putoamisvaara: PRODIGY- ja SOFFLEX 2 -patjanpäälliset ON kiinnitettävä sängyn patjaan tiukasti. Ennen kuin henkilö asettuu päällisen päälle, varmista, että hihnat on kiinnitetty huolellisesti päälliseen. Huomaa: jos käytät patjanpäällisen umpinaista suojusta, et käytä näitä hihnoja. Katso tässä oppaassa olevat patjanpäällisen umpinaiseen suojukseen liittyvät ohjeet. 1) Käytä hihnaa jokaisessa PRODIGY- ja SOFFLEX 2 -patjanpäällisjärjestelmän kulmassa. Kiinnitä molemmat hihnojen päät patjanpäällisen neppareihin esitetyllä tavalla. 2) Venytä hihna jokaisen sängyn patjan kulman ympärille. 3) Jatka tässä käyttöoppaassa olevien patjanpäällyksen täyttämiseen liittyvien ohjeiden kanssa. Kiinnitä hihnat ja venytä sitten hihna jokaisen sängyn patjan kulman ympärille. 113

Patjanpäällisen asettaminen, jatkettu Aseta alusta ja tasoitusalusta Avaa Sulje Varoitukset: Jos potilas on altis ihon/pehmytkudoksen vaurioille, ÄLÄ käytä vaahtomuovityynyjä tai tasoitustyynyjä patjanpäällisjärjestelmän korvaamiseksi. Heti ensimmäisen kudosvamman ilmestyessä vaahtomuovityyny tai tasoitustyyny ON korvattava standardimallin patjanpäällysosilla. Varmista, että tasoitustyyny(t) ja standardimallin patjanpäällysosat on napsautettu yhteen, kun potilas on tuotteen päällä. Jos osia ei ole napsautettu yhteen, potilas voi altistua kohdille, jotka eivät tarjoa riittävää suojaa iholle. Tasoitustyynyn asettaminen 1) Aseta patjanpäällisen standardimalli tasoitustyynyn avoimelle alueelle kuvatulla tavalla. 2) Jatka tämän käyttöoppaan kohdassa "Patjanpäällisen täyttäminen". Tasoitustyyny Vaahtomuovityynyn asettaminen 1) Kohdista ja kiinnitä vaahtomuovityyny(t) standardimallisiin patjanpäällisosiin kuvatulla tavalla. 2) Jatka tämän käyttöoppaan "Patjanpäällisen täyttäminen" -ohjeilla. Vaahtomuovityyny Kohdista vaahvotmuovityynyosat ja kiinnitä ne patjanpäällisen standardimalliin. Patjanpäällisen umpinainen suoja Varoitus: Putoamisvaara. PRODIGY- ja SOFFLEX 2 -patjanpäällyset ON kiinnitettävä sängyn patjaan joko mukana toimitetuilla hihnoilla tai patjanpäällisen umpinaisen suojuksen hihnoilla. 1) Aseta patjanpäällisen umpinainen suojus sängyn patjalle. Katso oikea suunta päällisessä olevista merkeistä. 2) Avaa pakkaus ja poista päällinen tai taita päällisen yläosa taakse. 3) Aseta patjanpäällisosat patjanpäällisen umpinaisen suojuksen alaosan päälle ilmakennot ylöspäin. 4) Kohdista patjanpäällisosat ja napsauta ne yhteen. Jos käytät vaahtomuovityynyjä tai tasoitustyynyjä, katso tämän käyttöohjeen ohjeet liittämistä varten. 5) Patjanpäällisen standardimalli: jokaisessa patjanpäällisosassa on kaksi täyttöventtiiliä. Sujle kaikki patjanpäällisen toisella puolella olevat venttiilit. 6) Aseta päällisen yläosa patjanpäälliselle. Jätä päällinen ainakin osittain auki. Sinun täytyy päästä käsiksi päällisen toisella puolella oleviin täyttöventtiileihin.huomaa: älä sujle patjanpäällisen umpinaista suojusta ennen kun säätäminen on suoritettu. 7) Kiedo hihnat sängyn patjan alle ja kiinnitä soljet. 8) Seuraa tämän käyttöoppaan ohjeita patjanpäällisen täyttämiseksi ja säätämiseksi Patjanpäällisen umpinainen suoja Patjanpäällisen umpinainen suojus on kiinnitetty sängyn patjaan hihnoilla. 114

Patjanpäällisen asettaminen, jatkettu Päällisen ohje Varoitus: liian moneen liinavaatteen sijoittaminen potilaan ja tuotteen välille heikentää tuotteen tehokkuutta. Patjanpäällisen peittäminen; Peitä patjanpäällinen ennen potilaan siirtämistä sängylle. Seuraa näitä ohjeita. Käytä enintään yhtä tasaista tai muotoiltua lakanaa, joka on sijoitettu löyhästi patjanpäälliselle. Käytä tarvittaessa yhtä inkontinenssialustaa. Käytä tarvittaessa yhtä vetolakanaa liikuttamiseen ja siirtämiseen. ROHO-päällisten vaihtoehdot: Yksiosainen uudelleenkäytettävä suoja kuminauhalla: katso päällisen ohjemerkkejä apuna kohdistamisessa ja aseta päällinen patjanpäällisen ja sängyn patjan ympärille. Kaksiosainen, vetoketjullinen patjanpäällisen umpinainen suoja hihnoilla: katso tämän käyttöoppaan ohjeet payjanpäällisen umpinaiseen suojaan liittyen. Päällisen täyttäminen Avaa Sulje Varoitus: Tuotteen kaikki osat, mukaan lukien bariatriset (sivu-) osat, ON täytettävä ja säädettävä asianmukaisen upottamisen varmistamiseksi ja potilaan ihon/pehmytkudoksen suojaamiseksi, mukaan lukien riskialueet (esim. pää, lapaluu, häntäluu, lonkkaluu, kantapäät). Huomautus: Jos patjanpäällisosassa on useampi kuin yksi venttiili, vain yhden venttiilin tulee olla auki täyttämisen aikana. PRODIGY:n ja SOFFLEX 2:n täyttöventtiilit ovat jokaisen osion pohjassa. 1) Liu'uta käsipumpun kumisuutin täyttöventtiilin päälle. 2) Purista käsipumpun suutinta ja avaa täyttöventtiili. 3) Lisää ilmaa, kunnes kaikki ilmakennot ovat täyttyneet ja patjanpäällisosa on hieman kaarella. 4) Purista käsipumpun suutinta ja sulje täyttöventtiili kokonaan. 5) Irrota käsipumppu. Täytä kaikki patjanpäällisosat, kunnes ne ovat hieman kaarellaan. 6) TÄRKEÄÄ! Seuraa ohjeita patjanpäällisen säätämiseksi. 115

Päällisen säätäminen Avaa Sulje Varoitukset: ÄLÄ käytä tuotetta, joka on ali- tai ylitäytetty, sillä 1) tyynyn hyödylliset vaikutukset saattavat heikentyä tai mitätöityä, kasvattaen ihon ja muun pehmytkudoksen vaurioitumisriskiä ja 2) potilaan asento saattaa muuttua epävakaaksi ja altistaa putoamiselle. Seuraa täyttö- ja säätöohjeita huolellisesti. Kaikki tuotteen osat ON kohdistettava ja napsautettava yhteen ennen kuin potilas siirretään tuotteen päälle. Jos osia ei ole napsautettu yhteen, potilas voi altistua alueille, jotka eivät tarjoa riittävästi suojausta iholle/pehmyskudokselle. Tuotteen kaikki osat, mukaan lukien bariatriset (sivu-) osat, ON täytettävä ja säädettävä asianmukaisen upottamisen varmistamiseksi ja potilaan ihon/pehmytkudoksen suojaamiseksi, mukaan lukien riskialueet (esim. pää, lapaluu, häntäluu, lonkkaluu, kantapäät). Tarkista ilmamäärä ja säätö ensimmäisellä ja jokaisella kerralla, kun potilas siirtyy tuotteen päälle. Käsintarkastus ON suoritettava JOKA KERTA, kun potilas siirretään tuotteen päälle. Jos potilas siirretään pois ja takaisin tuotteen päälle, ON suoritettava käsintarkastus, jolla varmistetaan, että tuote on oikein säädetty ja että se jatkaa suojaamista. Tarkista ilmamäärä ja säätö usein, vähintään kerran päivässä. Säätöohjeet: 1) Ennen patjanpäällisen säätämistä, varmista, että se on täytetty, asetettu ja peitetty kunnolla: a) Seuraa tässä käyttöoppaassa annettuja ohjeita kaikkien patjanpäällisosien täyttämiseksi, mukaan lukien kaikki bariatriset osat. b) Varmista, että patjanpäällinen ja sängyn patja ovat tasaisessa asennossa. c) Varmista, että kaikki osat onkohdistettu ja napsautettu yhteen ja että patjanpäällinen on peitetty. 2) Potilaan tulee siirtyä patjanpäälliselle. Potilaan tulee olla tavallisessa asennossaan (makuulla selällään, kyljellään tai muussa tavallisessa asennossa). Patjanpäällisen ja sängyn patjan täytyy olla tasaisessa asennossa säätämisen ajan. Patjanpäällisen umpinaisen suojuksen kanssa. 3) Säädä asianmukaisen upotuksen saavuttamiseksi jokaisella patjanpäällisosalla. Käytä käsintarkastusmenetelmää: a) Aseta kätesi patjanpäällisen ja potilaan väliin ja tunnustele alhaisinta luu-uloketta. b) Pidä kätesi paikallaan, avaa täyttöventtiili ja päästä pieni määrä ilmaa ulos, kunnes voit juuri ja juuri liikuttaa sormenpäitäsi. Katso tämän sivun "Etäisyys pohjasta" -taulukkoa määrittääksesi suositellun etäisyyden alimman luu-ulokkeen ja tuotteen pohjan välillä. c) Sulje täyttöventtiili. 4) Jos käytät patjanpäällisen umpinaista suojusta, sulje päällisen vetoketju. 1 SOFFLEX 2 -patjanpäällisen standardi-/bariatrinen malli PRODIGY 4 2 1 Käsintarkastusmenetelmä (ilman päällistä): "kädessä" olevat numerot esittävät järjestyksen osien säätämiseen. Tämä on vain suositus. Säätöjärjestys voi vaihdella jokaisen potilaan kohdalla. Etäisyys pohjasta 1,5 2,5 cm (1/2 1 tuumaa) 2,5 4 cm (1 11/2 tuumaa) 3 116

Patjanpäällisen säätäminen, jatkettu Tyynyn asettaminen Varoitus: ÄLÄ käytä tyynyä potilaan ja patjanpäällisen välissä. Se heikentää tuotteen tehokkuutta. Kiinikko voi määrätä tyynyjen asettelua. Jos tyynyä käytetään asettelussa, se tulee laittaa patjanpäällisen alle, ei potilaan ja patjanpäällisen väliin. Esimerkkejä asettelusta tyynyillä. Kuten on osoitettu, tyyny on asetettu patjanpäällisen alle, ei potilaan ja patjanpäällisen väliin. Päälliselle siirtäminen Jos potilas siirtyy pois patjanpäälliseltä, seuraa näitä ohjeita oikean säätämisen takaamiseksi: 1) Ennen potilaan siirtämistä takaisin patjanpäälliselle: a) Varmista, että osat on napsautettu yhteen ja ovat tasaisia. b) Varmista PRODIGY:n tai SOFFLEX 2:n tapauksessa, että patjanpäällinen on kiinnitetty tiukasti sängyn patjaan joko hihnoilla tai patjanpäällisen umpinaisen suojuksen hihnoilla. Seuraa tämän käyttöoppaan ohjeita hihnojen tai patjanpäällisen umpinaisen suojuksen kiinnittämiseksi. 2) Varmista, että patjanpäällinen on täytetty ja peitetty. Katso tämän käyttöoppaan ohjeet. 3) Potilas tulee siirtää patjanpäälliselle. 4) Suorita käsintarkastus varmistaaksesi, että patjanpäällinen on säädetty oikein. Katso tämän käyttöoppaan säätöohjeet. 117

Ongelmanratkaisu Saat lisäapua ottamalla yhteyttä laitteen toimittajaan, jakelijaan tai Asiakaspalvelu. Ilma ei pysy sisällä Tyynyn täyttö tai tyhjennys ei onnistu Epämukava tai epävakaa Sängyssä olevat tuotekuvat Tuote näyttää olevan täyttämätön Täytä tuote. Varmista, että täyttöventtiili on suljettu kokonaan. Tarkista, onko täyttöventtiili tai letku vahingoittunut. Tarkista tuote reikien varalta. Jos näkyvissä on pieniä reikiä tai ei lainkaan reikiä, seuraa tuotteen mukana toimitetussa korjaussarjassa olevia ohjeita. Jos täyttöventtiilissä tai letkussa on vaurioita tai tuotteessa on suuria reikiä tai vuotoja, katso ROHO:n rajoitettu takuu -liite tai ota yhteyttä paikalliseen Asiakaspalvelu. Varmista, että täyttöventtiili on auki. Tarkista, onko täyttöventtiili tai letku vahingoittunut. Varmista, että tyynyä ei ole vajaatäytettyä tai täytetty liian täyteen. Katso tämän käyttöoppaan säätöohjeet tälle tuotteelle. Varmista, että ilmakennot ovat potilasta kohti. Varmista, että tuote oin oikean kokoinen potilaalle ja sängylle. Anna potilaalle ainakin yksi tunti aikaa tottua tuotteeseen. Varmista, että kaikki osat on napsautettu yhteen. Varmista, että tuote ei ole liukkaalla pinnalla. Jos käytät patjanpäällisen umpinaista suojusta: varmista, että hihnat on kiinnitetty sängyn patjaan tiukasti. Jos käytät PRODIGY- tai SOFFLEX 2 -patjanpäällistä ilman patjanpäällisen umpinaista suojusta: varmista, että käytät mukana toimitettuja hihnoja patjanpäällisen kiinnittämisessä patjaan tiukasti. Käyttämätön tuote saattaa vaikuttaa vajaatäytetyltä (ei tarpeeksi ilmaa), vaikka se olisi täytetty ja säädetty oikein tietylle potilaalle. Tämä johtuu siitä, että potilaan kehon massa ei paina ilmakennoja alas. Päällisen ja patjanpäällisen poistaminen Patjanpäällisen umpinaisen suojuksen ja patjanpäällisen poistaminen YHDESSÄ: 1) Potilaan tulee siirtyä toiselle pinnalle. 2) Älä avaa tuotteen vetoketjua. Patjanpäällisen tulee pysyä päällisen sisällä. 3) Irrota hihnat ja poista päällinen ja patjanpäällinen sängyn patjalta. Patjanpäällisen umpinaisen suojuksen ja patjanpäällisen poistaminen ERIKSEEN: 1) Potilaan tulee siirtyä toiselle pinnalle. 2) Avaa päällisen toisen puolen vetoketju ja taita päällisen yläosa toiselle puolelle. 3) Irrota ja poista patjanpäällisosat päällisestä. 4) Irrota hihnat ja poista päällinen sängyn patjalta. Uudelleenkäytettävän suojan irrottaminen:potilaan tulee siirtyä toiselle pinnalle. Vedä jokainen kulma poispäin sängyn patjasta ja patjanpäällisestä. 118

Puhdistus ja desinfiointi Varoitukset: Tarkista tuotteen vaurioiden varalta ja korvaa tarvittaessa. Puhdistus ja desinfiointi ovat erillisiä toimenpiteitä. Puhdistus täytyy tehdä ennen desinfiointia. Ennen käyttöä toisella potilaalla: puhdista, desinfioi ja tarkista tuotteen oikea toiminta. Noudata kaikkia valmistajan valkaisuainesäiliölle ja desinfiointiaineille laatimia turvallisuusohjeistuksia. Huomaa sterilointiin liittyen:korkeat lämpötilat nopeuttavat ikääntymistä ja vaurioittavat tuotteen rakennetta. Tämän ohjekirjan tuotteet eivät ole steriilisti pakattuja, eikä niitä tarvitse steriloida ennen käyttöä. Jos laitoksen käytänteet vaativat sterilointia: Toimi ensin pubhdistus- ja desinfiointohjeiden mukaisesti, avaa sitten täyttöventtiili ja käytä alhaisinta mahdollista sterilointilämpötilaa, joka ei saa ylittää 70 C, sekä mahdollisimman lyhyttä sterilointiaikaa. EI SAA käsitellä autoklaavissa. Tyynynpäälliset Uudelleenkäytettävän suojuksen ja patjanpäällisen umpinaisen suojuksen puhdistus:poista päällinen patjanpäällisestä. Konepesu viileässä vedessä (30 C) miedolla pesuaineella, varovainen linkous, tai pyyhitään puhtaaksi neutraalilla pesuaineella ja lämpimällä vedellä. Rumpukuivaus alhaisella teholla. 30C VAROITUS:ÄLÄ kuivapese uudelleenkäytettävää suojusta. Uudelleenkäytettävän suojuksen ja patjanpäällisen umpinaisen suojuksen desinfioiminen: Käsinpesu liuoksella, jossa on 1 osa kotitalouskäyttöön tarkoitettua valkaisuainetta 9 osaan vettä. Pidä tuote valkaisuaineliuokseen 30C kostutettuna 10 minuuttia. Kvaternäärisiä desinfiointiaineita voidaan myös käyttää valmistajan suosittelemissa pitoisuuksissa. Huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä. Tai pese koneessa kuumassa vedessä (60 C). + 1:9 tai (Huomautus: toistuva puhdistus korkeassa lämpötilassa nopeuttaa päällisen heikkenemistä, eikä sitä suositella.) Rumpukuivaus alhaisella teholla. Patjanpäällistuotteet Tarkasta tuote vaurioiden varalta ja vaihda tuote tarvittaessa. Patjanpäällisten hoidossa huomioitavaa:venttiilien on oltava suljettuina. ÄLÄ PÄÄSTÄ vettä tai puhdistusliuosta tuotteen sisälle. ÄLÄ pese tai desinfioi tyynyä koneessa tai kuivaa sitä koneellisesti. Seuraavien välineiden, menetelmien tai aineiden käyttö saattaa vaurioittaa tyynyä: naarmuttavat materiaalit (teräsvilla, hankaussienet); syövyttävät aineet, astianpesukoneen pesuaineet; bensiiniä tai orgaanisia liuottimia sisältävät puhdistusaineet, esim. Asetoni, tolueeni, metyylietyyliketoni (MEK), teollisuusbensiini, kuivapuhdistusnesteet, liimanpoistoaineet; öljypohjaiset liuokset, lanoliini tai fenolipohjaiset desinfiointiaineet; otsoni; ultraviolettivalopuhdistus. Päällisuojan puhdistus:poista kaikki liinavaatteet ja hihnat. Sulje venttiili(t) ja aseta tuote suureen pesualtaaseen. Pese käsin miedolla nestemäisellä käsisaippualla, käsinpesuaineella, pyykinpesuaineella tai monikäyttöisellä pesuaineella (noudata tuoteselosteen ohjeita). Puhdista kaikki tuotteen pinnat hellävaraisesti pehmeällä muosivella harjalla, sienellä tai liinalla. Huuhtele puhtaalla vedellä. Ilmakuivaa. ÄLÄ altista suoralle auringonvalolle. Päällisuojan desinfiointi:toista puhdistuksen vaiheet käyttäen 1 osa kotitalouskäyttöön tarkoitettua valkaisuainetta 9 osaan vettä. Pidä tuote valkaisuaineliuokseen kostutettuna 10 minuuttia. Huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä. Ilmakuivatus. + 1:9 Tyynyn tai tasoitustyynyn asettaminen Päällisen hoito:poista vaahtomuovipehmuste ennen päällisen puhdistusta ja desinfiointia. Älä upota vaahtomuovipehmustetta nesteeseen. Vaahtomuovityynyn tai tasoitustyynyn päällisen puhdistus:pyyhi puhtaaksi neutraalilla pesuaineella ja lämpimällä vedellä. Ilmakuivaa. Vaahtomuovityynyn tai tasoitustyynyn päällisendesinfiointi:pyyhi vedellä, jossa on 1 osa kotitalouskäyttöön tarkoitettua valkaisuainetta 9 osaan vettä. Pidä tuote valkaisuaineliuokseen kostutettuna 10 minuuttia. Kvaternäärisiä desinfiointiaineita voidaan myös käyttää valmistajan suosittelemissa pitoisuuksissa. Huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä. Ilmakuivatus. Vaahtomuovityynyn tai tasoitustyynyn puhdistus:irrota päällinen. Pyyhi kevyesti vedellä kostutetulla liinalla ja kotitalouskäyttöön tarkoitetulla pesuaineella. Huuhtele liina ja pyyhi uudelleen. Ilmakuivata vaahtomuovi huolellisesti ennen päällisen paikalleen laittamista. 1:9 Desinfiointiaineet eivät tehoa huokoisiin aineisiin kuten vaahtomuoveihin. Jos tuotteen vaahtomuoviosa likaantuu tai saastuu, ÄLÄ käytä muilla potilailla. Vaihda likaantuneet tai saastuneet vaahtomuoviosat. = "Pyyhi kostealla liinalla." 119

Tuotteen tiedot Materiaali: ROHO DRY FLOATATION -tuotteet: neopreenikumi, nikkelipinnoitetut messinkiset venttiilit PRODIGY: tulenkestävä polyvinyylikloridi (PVC) -kalvo (valmistettu ilman DEHP:ta), nikkelipinnoitetut messinkiset venttiilit, polyesteri/spandex hihnat SOFFLEX 2: polyeetteripolyuretaani, nikkelipinnoitetut messinkiset venttiilit, polyesteri/spandex hihnat ROHO Uudelleenkäytettävän patjanpäällisjärjestelmän suojus (Reusable Overlay Cover) ja ROHO Patjanpäällisen umpinainen suojus (Overlay Enclosure Cover): kahteen suuntaan venyvä kangas vetoketjulla, hihnoilla ja kantokahvalla. Katso päällisen hoitmerkintä materiaalisisällöstä ja paloturvallisuusvaatimusten mukaisuus. Kokotaulukko Tuote Leveys x pituus x korkeus (tuumaa) Leveys x pituus x korkeus (cm) Paino (paunaa) Paino (kg) Patjanpäällisen standardimallin osa Patjanpäällisjärjestelmän standardimalli (4 osaa) 33,75 x 19,25 x 3,25 86 x 49 x 8,5 8,0 3,6 33,75 x 75 x 3,25 86 x 190,5 x 8,5 32,0 14,4 Bariatrinen patjanpäällysjärjestelmä (8 osaa) 39,5 x 75 x 3,25 41,5 x 75 x 3,25 54,5 x 75 x 3,25 60 x 75 x 3,25 100,5 x 190,5 x 8,5 105,5 x 190,5 x 8,5 138,5 x 190,5 x 8,5 152,5 x 190,5 x 8,5 36,5 38,5 47,5 50,5 16,5 17,4 21,5 22,9 Bariatrinen patjanpäällysjärjestelmä (12 osaa) 48,5 x 75 x 3,25 123 x 190,5 x 8,5 45,0 20,4 PRODIGY-osa 36 x 27,5 x 3,5 91,5 x 70 x 9 3,25 1,4 PRODIGY-järjestelmä (3 osaa) 36 x 81,75 x 3,5 91,5 x 207,5 x 9 9,6 4,3 SOFFLEX 2 -osa 36 x 27,5 x 3,5 91,5 x 70 x 9 2,25 1,0 SOFFLEX 2 -järjestelmä (3 osaa) Tyynyn odotettu käyttöikä: 5 vuotta 36 x 81,75 x 3,5 91,5 x 207,5 x 9 6,5 2,9 Huomautus: Kaikki mitat ovat likiarvoja. Huomautus: Uudelleenkäytettävä suojus ja patjanpäällise umpinainen suojus on suunniteltu sopimaan yhteen DRY FLOATATION, PRODIGY- ja SOFFLEX 2 -patjanpäällisen kanssa. Päälliset eivät ole saatavilla kaikissa kokluokissa. Hävittäminen, kierrättäminen ja säilytys Hävittäminen: Tässä oppaassa kuvattujen tuotteiden osilla ei ole tiettävästi ympäristöön haitallisesti vaikuttavia ominaisuuksia, jos tuotetta käytetään asianmukaisesti ja se hävitetään oikein. Tuote ja/tai sen osat tulee hävittää alueesi säädösten ja lainsäädännön mukaisesti. Mahdollinen polttaminen on suoritettava pätevässä, luvan varaisesti toimivassa jätteidenkäsittelylaitoksessa. Kierrätys: Ota yhteyttä paikalliseen kierrätysviranomaiseen selvittääksesi tuotteen kierrätysvaihtoehdot. Ota yhteyttä Asiakaspalvelu saadaksesi lisätietoa kierrätyksestä. Säilytys: Puhdista ja desinfioi tuote ennen varastointia. Avaa täyttöventtiili(t). Päästä ilma tuotteesta (irrota kaikki tuoteosat). Pidä tuote säiliössä, joka suojaa sitä kosteudelta, saastuttavilta aineilta ja vaurioilta. Rajoitettu takuu Rajoitetun takuun ehdot tuotteen alkuperäisestä ostopäivämäärästä: DRY FLOATATION patjanpäällisen standardimalli ja bariatrinen patjanpäällinen: 24 kuukautta; SOFFLEX 2: 18 kuukautta; PRODIGY: 12 kuukautta. Takuu ei koske puhkeamisia, repeytymiä, palamisvaurioita tai väärinkäyttöä, eikä se koske irrotettavaa päällistä. Katso myös tuotteen mukana toimitettu Rajoitettu takuu -liite tai ota yhteyttä paikalliseen Asiakaspalvelu. 120

Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900, USA Administrative Offices: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429, USA U.S.: 1-800-851-3449 Fax 1-888-551-3449 Outside U.S.: 1-618-277-9150 Fax 1-618-277-6518 permobilus.com T20195 Rev. 07/16/2018 Print Date: Qty: