ROHO Yksilohkoinen tyyny Sensor Ready -tekniikalla
|
|
- Juho Lattu
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 ROHO Yksilohkoinen tyyny Sensor Ready -tekniikalla Käyttöohje Tuotteen toimittaja: Tämä käyttöohje on luovutettava tuotteen käyttäjälle. Käyttäjä (hoidettava tai hoitaja): Lue ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalle. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
2 Sisällysluettelo Käyttötarkoitus Tärkeää tietoa käyttöturvallisuutta koskien Osat Tuotetiedot Tyynyn mukautus 6-7 Päällisen irrottaminen ja kiinnittäminen 8 Puhdistus ja desinfiointi Ongelmanratkaisu Tuotteen hävittäminen Rajoitettu takuu 9-10 Valmistaja ROHO, Inc. 100 N. Florida Avenue, Belleville, IL U.S.A. Yhdysvalloissa: faksi: Asiakaspalvelu: cc@roho.com Yhdysvaltojen ulkopuolella: faksi: intl@roho.com ROHO.com 2015, 2016 ROHO, Inc. Seuraavat ovat ROHO, Inc:n tuotemerkkejä ja rekisteröityjä tuotemerkkejä: DRY FLOATATION, HIGH PROFILE, MID PROFILE, ROHO, Sensor Ready, shape fitting technology, Smart Check, Yellow Rope. Tässä käyttöoppaassa käsitellyt tuotteet saattavat olla yhden tai useamman patentin ja/tai tavaramerkin suojaamia Yhdysvalloissa ja sen ulkopuolella. Katso tarkemmat tiedot osoitteesta ROHO.com. ROHO, Inc. kehittää tuotteitaan jatkuvasti ja pidättää oikeuden muuttaa tässä oppaassa ilmoitettuja tietoja.
3 Käyttötarkoitus ROHO Yksilohkoinen tyyny Sensor Ready -tekniikalla (Sensor Ready Tyyny) on säädettävä, ilmalla täytettävä ja kennorakenteinen, pyörätuolissa käytettävä tukeva alusta, joka hyödyntää DRY FLOATATION -tekniikkaa ja joka on suunniteltu mukautumaan käyttäjän istuinasentoon; sen on tarkoitus suojata käyttäjän ihoa/ pehmytkudosta sekä edistää näiden vaurioiden paranemista. Painorajoitusta ei ole, mutta tyynyn koko on mitoitettava käyttäjän mukaan. Tyynymalleihin kuuluu: ROHO MID PROFILE Yksilohkoinen tyyny Sensor Ready -tekniikalla (MID PROFILE Sensor Ready Tyyny) ROHO HIGH PROFILE Yksilohkoinen tyyny Sensor Ready -tekniikalla (HIGH PROFILE Sensor Ready Tyyny) ROHO, Inc. suosittelee, että istuimiin, istuinasentoihin ja liikkuvuuteen perehtynyt kliinikko arvioi: 1) onko tyyny oikea ratkaisu henkilölle, jonka käyttöön sitä on suunniteltu; ja 2) onko kiinteäistuiminen alusta suositeltava ratkaisu, jos tyynyä käytetään kantoliinatyylisellä istuimella varustetussa pyörätuolissa. Sensor Ready Tyyny on yhteensopiva ROHO:n Smart Check by ROHO. ROHO:n lääketieteelliset tuotteet on tarkoitettu kokonaisvaltaisen hoitokokonaisuuden osaksi. ROHO, Inc. suosittelee, että kliinikko suosittelee tuotteita potilaan hoitotarpeiden ja yleisen kunnon arvioinnin pohjalta. Varoitukset Tärkeää tietoa käyttöturvallisuutta koskien Iho/pehmytkudoksen vaurioita voi tulla useista eri syistä, jotka vaihtelevat henkilökohtaisesti. Tarkista iho vähintään kerran päivässä. Punoitus, ruhjeet ta itummat alueet (verrattuna terveeseen ihoon) voivat olla merkki alkavasta pehmytkudoksen rikkoutumisesta ja siihen on ehkä puututtava. Jos ihossa/ pehmytkudoksessa on värimuutoksia, LOPETA KÄYTTÖ välittömästi. Jos värimuutos ei häviä 30 minuutin kuluessa käytön lopettamisesta, ota välittömästi yhteyttä terveydenhoitoalan ammattilaiseen. Tyynyn ja suojan ON oltava kooiltaan yhteensopivia, ja niitä ON käytettävä tämän käyttöohjeen mukaisesti. MIKÄLI NÄIN EI TOIMITA: 1) Tyynyn hyödylliset vaikutukset iholle saattavat heikentyä tai mitätöityä kokonaan, kasvattaen ihon tai muun pehmytkudoksen vaurioitumisriskiä, ja 2) tyynyn käyttäjän istuinasennon vakaus voi heikentyä, ja vaarana saattaa olla käyttäjän putoaminen tuolista. Jos jonkin tässä käyttöohjeessa kuvatun toimenpiteen suorittaminen ei onnistu, hanki apua. 2
4 Varoitukset Tärkeää tietoa käyttöturvallisuutta koskien (jatkuu) ÄLÄ käytä tyynyä muiden tuotteiden tai materiaalien päällä tai yhdessä niiden kanssa muutoin kuin mitä tässä käyttöohjeessa on mainittu. Toimiminen vastoin yllä olevaa ohjetta saattaa heikentää käyttäjän istuma-asennon vakautta ja altistaa putoamiselle tuolista. ÄLÄ käytä tuotetta pelastusrenkaana tai muuna vedessä kelluvana välineenä. Se EI kannattele käyttäjää vedessä. Huomioitavaa: ÄLÄ käytä tuotteen kanssa muita kuin ROHO, Inc:n valmistamia päällisiä ja korjaussarjoja. Toimiminen vastoin yllä olevaa ohjetta saattaa mitätöidä a tuotteen takuun. ROHO Sensor Ready Tyyny on tarkoitettu täytettäväksi vain ROHO Käsipumpulla. ÄLÄ tee omia modifikaatioita tyynyyn muihin komponentteihin. Yllä olevan ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vahingon aiheutumiseen tuotteelle ja mitätöi sen takuun. ÄLÄ anna tyynyn joutua kosketuksiin öljypohjaisten nesteiden tai lanoliinin kanssa. Ne saattavat vaurioittaa sen materiaalia. Pitkittynyt altistuminen otsonille saattaa vahingoittaa joitain tuotteen valmistuksessa käytettyjä materiaaleja, vaikuttaa tuotteen toimivuuteen sekä mitätöidä sen takuun. Vaihtelut maanpinnan korkeudessa saattavat vaatia tyynyn mukauttamista uudelleen. Pidä tyyny terävien esineiden ulottumattomissa. ÄLÄ altista tuotetta korkeille lämpötiloille, avotulelle tai kuumalle tuhkalle. Jos tuote on ollut alle 0 (32 F) lämpötilassa ja siinä ilmenee epätavallista jäykkyyttä, anna tuotteen lämmetä huoneenlämpötilaan. ÄLÄ käytä ilmaventtiiliä, pikairrotusmekanismia tai putkia kanto- tai vetokahvana. Kanna tyynyä pohjasta tai päällisen kantokahvasta. 3
5 Osat Pakkauksen sisältö: Sensor Ready Tyyny, päällinen, käyttöohje, tuotteen rekisteröintikortti, ROHO Käsipumppu, korjaussarja Tyyny Pikairrotus Ilmakennnot Takaosa Tuotteen rekisteröintikortti Käyttöohje Etuosa Ilmaventtiili Yellow Rope (Keltainen nauha) ROHO Käsipumppu Korjaussarja Standardimallinen päällinen Pikairrotus Vetoketju Takaosa Päällinen vaativaan käyttöön Pikairrotus Takaosa Etuosa Etuosa Kantokahva Ilmaventtiili Vetoketju Ilmaventtiili Vetoketjun läppä Kun haluat tilata varaosia, ota yhteys tuotteen toimittajaan tai ROHOon tai vieraile osoitteessa therohostore.com. Tuotetiedot Tyyny: neopreenikumia; valmistettu ilman lateksia Ilmaventtiili: nikkelillä päällystettyä messinkiä; polyuretaaniputki Yellow Rope: nylonia Pikairrotus: asetaaliliitinmekanismi tyynyn liittämiseksi ROHO:n Smart Checkiin. Standardimallinen päällinen: kahteen suuntaan venyvä päällinen, välikekangassivut, vetoketju päällisen takaosassa; kiinnitinmekanismilla varustettu liukumaton pohja pitävän kiinnityksen varmistamiseksi pyörätuoliin. Valmistusmateriaalit: katso päälliseen kiinnitetty hoito-ohje. Päällinen vaativaan käyttöön: kahteen suuntaan venyvä päällinen, nestettä hylkivä päällisosa ja sivut, vetoketju päällisen etuosassa; kiinnitinmekanismilla varustettu liukumaton pohja pitävän kiinnityksen varmistamiseksi pyörätuoliin. Valmistusmateriaalit: katso päälliseen kiinnitetty hoito-ohje. 4
6 Tuotetiedot (jatkuu) Standardimallisen tyynyn mitat ja painot Tyyny Pituus Keskimääräinen paino* MID PROFILE (MP) (8,5 cm) 3,25 pol. (1,4 kg) 3,0 lb. HIGH PROFILE (HP) (10,5 cm) 4,25 pol. (1,5 kg) 3,25 lb. * perustuu 9 x 9 kennon tyynyihi: 42 cm x 42 cm (16,5 in. x 16,5 in.) Leveys väh. Syvyys väh. Leveys enint. Syvyys enint. #Kennoa cm ( ) #Kennoa cm ( ) #Kennoa cm ( ) #Kennoa cm ( ) MP 7 (33,5) 13,25 7 (33,5) 13,25 13 (59,5) 23, ,75 HP 6 (29) 11,5 6 (29) 11,5 15 (68) 26,75 12 (55) 21,75 HUOM. Tiedustele tarvittaessa asiakastuesta tarkkoja tyynykokoja. 5
7 Tyynyn mukautus Tämä tyyny on varustettu Sensor Ready -tekniikalla, ja sitä voidaan käyttää yhdessä ROHO:n Smart Checkin kanssa, joka on tyynyyn liitettävä, informaatiota tarjoava ratkaisu. Smart Checkiä voidaan käyttää apuna tyynyn oikean ilmanpainetason määrittämiseen ja tyynyn tilan tarkistamiseen. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä ROHO:n asiakastukeen (katso Yhteystiedot.) HUOM. Jos omistat Smart Check by ROHO, PYSÄHDY TÄHÄN ja katso lisäohjeita Smart Check by ROHO Käyttöohje. Tärkeää tietoa käyttöturvallisuutta koskien ÄLÄ käytä vajaatäytettyä tai ylitäytettyä tyynyä, koska muutoin tyynyn hyödylliset vaikutukset heikentyvät tai mitätöityvät kokonaan, kasvattaen ihon ja muun pehmytkudoksen vaurioitumisriskiä. Jos tyyny ei tunnu pitävän ilmaa sisällään tai jos ilman lisääminen tai vähentäminen ei onnistu, katso kohta Ongelmanratkaisu. Jos ongelmaa ei saada korjattua, ota viipymättä yhteyttä lääkäriisi/ hoitohenkilökuntaan, tuotteen jälleenmyyjään tai ROHO, Inc:iin. Mikäli mahdollista, käytä koukku- tai silmukkakiinnittimiä kiinnittääksesi tyynyn lujasti istuinpintaan. Tarkista tyynyn ilmanpaine usein, vähintään kerran päivässä! 1. Sijoita tyyny pyörätuoliin ilmatyynyt ylöspäin ja liukumaton pinta alaspäin. Tyynyn päällinen 2. Aseta käsipumpun kumisuutin tyynyn ilmaventtiilin ylle. Pikairrotus Ilmaventtiili 3. Suuttimesta puristaen avaa ilmaventtiili. Avaa 4. Täytä tyynyä käsipumpulla, kunnes tyyny alkaa pullottaa. 6
8 Tyynyn mukautus (jatkuu) 5. Pumpun kumisuutinta samalla puristaen sulje ilmaventtiili riittävän tiukasti. Irrota käsipumppu. Sulje 6. Käyttäjän tulee istua tuolissa normaalissa istumaasennossaan. Tyynyn tulee olla sijoitettu käyttäjän alle keskelle. 7. Liu uta kätesi tyynyn ja sen käyttäjän väliin. Nosta käyttäjän jalkaa hieman ja tunnustele, missä tämän kehon istuinalueen alin luinen kohta sijaitsee, ja laske jalka sitten takaisin istuma-asentoon. Tyynyn oikeaoppinen täyttöaste: A) uppoudu tyynyyn ja B) kellu tyynyn perustan päällä. 8. Avaa venttiiliä päästääksesi tyynystä ilmaa ulos pitäen samalla kättäsi käyttäjän istuinalueen alimman luisen kohdan alla. Päästä tyynystä ilmaa, kunnes pystyt juuri ja juuri liikuttamaan sormenpäitäsi. Sulje venttiili. A = 1/2" - 1" (1.5 cm cm) suositeltu etäisyys potilaan ja istuinpinnan välillä B 7
9 Päällisen irrottaminen ja kiinnittäminen Tarkista päällinen vaurioiden varalta ja korvaa tarvittaessa. Katso ohjeet tyynyn pohjassa olevasta lipukkeesta ja päällisessä olevasta kuvasta tyynyn ja päällisen asettamiseksi oikein päin. Päällisen käyttäminen suojaa tyynyä. Päällistä käyttämällä ilmakennot myös pysyvät paremmin yhdessä helpottaen näin siirtymälaudan käyttöä siirtymistilanteissa Päällisen irrottaminen: 1. Poista ROHO:n Smart Check, jos se on kiinnitetty tyynyyn. 2. Avaa vetoketju ja irrota tyynyn päällinen. Istumakuva osoittaa tuotteen aseman määrityksen. Päällisen asettaminen tyynyyn: 1. Käännä päällinen ja tyyny ylösalaisin: Liukumattoman pinnan tulee olla ylöspäin ja avatun vetoketjun kasvojesi edessä. Ilmatyynyjen tulee olla alaspäin. 2. Sijoita tyyny päällisen sisään alla olevia ohjeita seuraten. Standardimallisen päällisen ohjeet Tyynyn takaosan tulee osoittaa vetoketjua kohti. Varmista, että tyynyn kaikki neljä kulmaa lävistävät päällisen kulmaaukot. Vedä varovasti venttiili, pikairrotusmekanismi ja Yellow Rope aukoista läpi. Sulje vetoketju kunnolla. Käännä tyyny ympäri niin, että ilmatyynyt tulevat ylöspäin. Vaativan käytön päällisen ohjeet Tyynyn etuosan (ilmaventtiili ja pikairrotusmekanismi) tulee olla vetoketjua kohden. Sovita ilmaventtiili, pikairrotusmekanismi ja Yellow Rope päällisen sisään. Sulje vetoketju kunnolla. Käännä tyyny ympäri niin, että ilmatyynyt tulevat ylöspäin. Kun ROHO:n Smart Check on kiinnitetty tyynyyn, sulje vetoketju niin hyvin kuin mahdollista. Tyynyn tulee olla päällisen alla profiililtaan tasainen; liukumattoman pohjamateriaalin tulee olla alaspäin ja päällisen tulee peittää kaikki tyynyn kennot. 8
10 Puhdistus ja desinfiointi Puhdistus ja desinfiointi ovat kaksi erillistä prosessia. Puhdistus on suoritettava ennen desinfiointia. Ennen uutta käyttäjää: puhdista ja desinfioi tuote ja tarkista sen toimivuus aina ennen kuin tuote siirtyy uudelle käyttäjälle. Päällisen huolto: Ennen puhdistusta ja desinfiointia irrota kiinnittimet päällisen pohjasta. Pese samanväristen kanssa. Päällisen puhdistaminen: Irrota päällinen. Konepese viileässä vedessä (30 C) mietoa puhdistusainetta ja hellävaraista pesuohjelmaa käyttäen tai puhdista käsin neutraalia pesuainetta ja lämmintä vettä käyttäen. Kuivaa kuivausrummussa maltillista kuivausohjelmaa käyttäen. Päällisen desinfiointi: Pese käsin viileässä (30 C) vedessä käyttäen nestemäistä perusvalkaisuainetta (1 osa valkaisuainetta 9 osaa vettä kohti). Anna valkaisuaineen vaikuttaa tuotteeseen 10 minuuttia, ja huuhtele lopuksi hyvin. Vaihtoehtoisesti konepese kuumassa vedessä (60 C). Kuivaa kuivausrummussa maltillista kuivausohjelmaa käyttäen. Noudata valkaisuaineen paketissa olevia turvallisen käytön ohjeita. Huomioitavaa: Venttiilien on oltava suljettuina. ÄLÄ päästä tuotteen sisään vettä tai puhdistusainetta. ÄLÄ konepese, desinfioi tai konekuivaa tyynyä. Seuraavat aineet saattavat vahingoittaa tyynyä: hankausaineet (teräsvilla, hangattavat puhdistustyynyt) syövyttävät, astianpesukoneessa käytettäväksi tarkoitetut puhdistusaineet petrolia tai orgaanisia liuottimia kuten asetonia, tolueenia, metyylietyyliketonia (MEK), maaöljyä, kuivapuhdistusnesteitä tai tuotteen pintaan kiinnittyviä liuotinaineita sisältävät puhdistustuotteet öljypohjaiset voiteet, lanoliini tai fenolipohjaiset desinfiointiaineet otsonikaasu; ultraviolettivalopuhdistusmenetelmät Tyynyn puhdistaminen: Irrota päällinen ja sulje ilmaventtiili. Käsinpese käyttäen mietoa nestemäistä käsisaippuaa, astioiden käsinpesuun tarkoitettua pesuainetta, pyykinpesuainetta tai monikäyttöistä yleispesuainetta (noudata tuotteen mukana ilmoitettuja ohjeita). Puhdista kaikki tyynyn pinnat hankaamalla kevyesti pehmeällä muoviharjalla, pesusienellä tai pesukankaalla. Huuhtele puhtaalla vedellä. Ilmakuivaa. ÄLÄ altista suoralle auringonvalolle. Tyynyn desinfiointi: Toista puhdistusohjeet käyttämällä yleiskäyttöistä valkaisuainetta sekoitussuhteessa 1 osa valkaisuainetta 9 osaan vettä. Anna valkaisuaineen vaikuttaa tuotteeseen 10 minuuttia. Huuhtele kauttaaltaan puhtaalla vedellä. Ilmakuivaa. Noudata valkaisuaineen paketissa olevia turvallisen käytön ohjeita. HUOM. Useimmat germisidiset desinfiointiaineet ovat turvallisia käyttää, kun käytössä seurataan desinfiointiaineen valmistajan sekoitussuhdeohjeita. 9 30C + oppure 1:9 30C
11 Puhdistus ja desinfiointi (jatkuu) HUOMAA sterilointiin liittyen: Korkeat lämpötilat nopeuttavat ikääntymistä ja vaurioittavat tuotteen rakennetta. ROHO-tuotteet eivät ole steriilisti pakattuja, eikä niitä tarvitse steriloida ennen äyttöä. Jos laitoksen käytänteet vaativat sterilointia: Toimi ensin pubhdistus- ja desinfiointohjeiden mukaisesti, avaa sitten täyttöventtiili ja käytä alhaisinta mahdollista sterilointilämpötilaa, joka ei saa ylittää 60 C, sekä mahdollisimman lyhyttä sterilointiaikaa. EI SAA käsitellä autoklaavissa. Ongelmanratkaisu Jos tarvitset lisäapua, ota yhteyttä lääkäriisi/hoitohenkilökuntaan, tuotteen jälleenmyyjään tai ROHO, Inc:iin. Tuote ei pidä ilmaa Tyynyn täyttäminen tai tyhjentäminen ei onnistu Tyyny on käytössä epämukava/ epävakaa Tyyny liukuu pyörätuolissa Tarkasta pikairrotusmekanismi, ilmaventtiili ja putket vaurioiden varalta. Varmista, että venttiili on kunnolla suljettu (käännä myötäpäivään). Tarkista, ettei tyynyssä ole reikiä. Jos hyvin pieniä reikiä löytyy tai reikiä ei löydy lainkaan, seuraa tuotteesi mukana tulleen korjaussarjan ohjeita. Jos ilmaventtiilissä, pikairrotusmekanismissa tai putkissa on vaurioita tai jos tyynyssä on suurikokoisia reikiä tai vuotokohtia, katso tuotteen mukana toimitettu ROHO Rajoitettu takuu-liite tai ota yhteyttä paikalliseen ROHO asiakaspalveluun/toimittajaan. Varmista, että ilmaventtiili on auki. Tarkasta pikairrotusmekanismi, ilmaventtiili ja putket vaurioiden varalta. Varmista, että: tyynyä ei ole täytetty liian täyteen (katso Hienosäätö). tyynyn kennot ja päällisen yläpuoli ovat ylöspäin. tyyny on sijoitettu käyttäjän alle keskelle. tuotteen koko on oikein suhteutettu käyttäjän ja pyörätuolin kokoon. Käyttäjän annetaan totuttautua tyynyyn ainakin tunnin ajan. Varmista, että tyynyn päällisen liukumaton pohja on alaspäin. Katso tyynyssä ja päällisessä olevia suuntaohjeita. Käytä tyynyssä olevia kiinnittimiä tuotteen kiinnittämiseksi pyörätuoliin tukevammin. Tuotteen hävittäminen Kun tuotetta käytetään ja se hävitetään paikallisten/alueellisten ohjeiden mukaisesti, ei tässä ohjeessa kuvattuihin tuotteen osiin liity tunnettuja ympäristöriskejä. Hävittäminen tulee jättää pätevän, valtuutetun jätehuolto-organisaation tehtäväksi. Rajoitettu Takuu Rajoitetun takuun ehdot: Kaksi vuotta (24 kuukautta) tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Takuu ei koske puhkeamisia, repeytymiä, palamisvaurioita tai väärinkäyttöä, eikä se koske irrotettavaa päällistä. Katso myös tuotteen mukana toimitettu ROHO Rajoitettu takuu-liite tai ota yhteyttä paikalliseen ROHO asiakaspalveluun/toimittajaan. 10
12 Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL USA Administrative Offices: 100 N. Florida Avenue, Belleville, IL USA U.S.: Fax Outside the U.S.: Fax ROHO.com T20180 Revision: 8/2/16 Print Date: Qty:
ROHO nexus SPIRIT Cushion
ROHO nexus SPIRIT Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
ROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
ROHO HARMONY -tyyny. Käyttöohje
ROHO HARMONY -tyyny Käyttöohje s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y SUOMI - ROHO HARMONY Tyyny Käyttöohje ROHO HARMONY -tyyny Käyttöohje Toimittajalle tiedoksi: Tämä ohje tulee antaa tuotteen käyttäjälle.
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
ROHO MOSAIC -istuintyyny. Käyttöohje
ROHO MOSAIC -istuintyyny Käyttöohje s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ROHO MOSAIC -istuintyyny Käyttöohje TOIMITTAJA/JÄLLEENMYYJÄ: Tämä käyttöohje on luovutettava tuotteen käyttäjälle. HOIDOSTA
Käyttöohje. Sisältö. SU - ROHO DRY FLOATATION pyörätuolin tyynyt Käyttöohje
ROHO DRY FLOATATION ROHO pyörätuolin DRY FLOATATION tyynyt Käyttöohje Toimittajalle tiedoksi: Tämä ohje tulee antaa tuotteen käyttäjälle. Käyttäjä (potilas tai hoitaja): Lue ohjeet ennen tämän tuotteen
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual
ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. User: Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t
ROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save for future
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.
ROHO AirLITE Cushion Operation Manual
ROHO AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual
The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using
ROHO SENSOR READY TYYNY SMART CHECK TOIMINNOLLA PAINEHAAVATYYNYT FI
ROHO SENSOR READY TYYNY SMART CHECK TOIMINNOLLA PAINEHAAVATYYNYT FI SENSOR READY TYYNYN OMINAISUUDET: ANTURIVALMIUS ROHO Sensor Ready HIGH PROFILE - ja MID PROFILE -tyynyt sisältävät vakiovarusteena pikaliittimen,
This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.
SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 2 SUOMI ROHO SISÄLLYSLUETTELO 91 DRY FLOATATION Pyörätuolityynyt
ROHO SENSOR READY TYYNYT SMART CHECK TOIMINNOLLA PAINEHAAVATYYNYT FI
ROHO SENSOR READY TYYNYT SMART CHECK TOIMINNOLLA PAINEHAAVATYYNYT FI SENSOR READY TYYNYN OMINAISUUDET: ANTURIVALMIUS ROHO Sensor Ready HIGH PROFILE - ja MID PROFILE -tyynyt sisältävät vakiovarusteena pikaliittimen,
LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje
LIBERTY SELKÄNOJA Käyttöohje STANDARD VAKIOMALLI Liberty BC VAKIOKOOT Minimi ja maximi leveys selkäosan putkien välillä KOKO CM INCH 1 36-40 14¼ - 16 2 40-44 16-17½ 3 44-48 17½ - 19 Kuva. A Kuva. B Kuva.
s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
Käyttöohje Tuotteen toimittaja: Tämä käyttöohje on luovutettava tuotteen käyttäjälle. Käyttäjä (hoidettava tai hoitaja): Lue ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalle. s
ROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ROHO Hybrid
ROHO AGILITY -VARTALOTUET KÄYTTÖOHJE
ROHO AGILITY -VARTALOTUET KÄYTTÖOHJE JÄLLEENMYYJÄ: Tämä käyttöohje on luovutettava tuotteen käyttäjälle. KÄYTTÄJÄ: Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen käyttöä. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
shape fitting technology AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read these instructions and save for future reference. shape fitting technology
MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje
MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special
s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
Käyttöohje Tuotteen toimittaja: Tämä käyttöohje on luovutettava tuotteen käyttäjälle. Käyttäjä (hoidettava tai hoitaja): Lue ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalle. s
ROHO AGILITY -selkätukijärjestelmä Käyttöohje
ROHO AGILITY -selkätukijärjestelmä Käyttöohje Sisältää ohjeet ROHO AGILITY selkänojan rungolle, pääliselle ja lisävarusteille Käytä tätä käyttöohjetta yhdessä ROHO AGILITY -selkätukijärjestelmän laitteiston
This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 Suomi ADAPTOR JA DRY FLOATATION - erikoispehmusteiden
ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual
ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the
Galaxy-tyynyjen käyttöohje
Galaxy-tyynyjen käyttöohje Ilmakennotyyny dynaamisella ilmavirtauksella Käyttäjät: Lukekaa ohjeet ennen tuotteen käyttöä ja säästäkää nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten Tietoja tästä oppaasta Tämä käyttöohje
ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.
ROHO Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual SUPPLIER: CAREGIVER: THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT. BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE FOR FUTURE
Standard Air -tyynyjen käyttöohje
Standard Air -tyynyjen käyttöohje Ilmakennotyyny dynaamisella ilmavirtauksella Käyttäjät: Lukekaa ohjeet ennen tuotteen käyttöä ja säästäkää nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten Tietoja tästä oppaasta
ROHO AGILITY -VARTALOTUET KÄYTTÖOHJE
ROHO AGILITY -VARTALOTUET KÄYTTÖOHJE JÄLLEENMYYJÄ: Tämä käyttöohje on luovutettava tuotteen käyttäjälle. KÄYTTÄJÄ: Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen käyttöä. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Stabil-Air-tyynyjen käyttöohje
Stabil-Air-tyynyjen käyttöohje Ilmakennotyyny dynaamisella ilmavirtauksella Käyttäjät: Lukekaa ohjeet ennen tuotteen käyttöä ja säästäkää nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten Tietoja tästä oppaasta Tämä
ROHO AGILITY Back System Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Käyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat
2017-10-13 Käyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat Vicair Academy painehaavapatjat Käyttöohje Esittely Tämä käyttöohje koskee kaikkia Vicair Academy painehaavapatjoja. Lue käyttöohje huolellisesti ennen
nexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual
nexus SPIRIT cushion Operations Manual shape fitting technology nexus SPIRIT Cushion User Manual Cojín nexus SPIRIT Manual del usuario Coussin nexus SPIRIT Manuel de l'utilisateur nexus SPIRIT KISSEN BENUTZERHANDBUCH
ROHO AGILITY Back System Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back
TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET
keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7
Nokia teline HH-20 ja CR-122
Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia
StarLock-tyynyjen käyttöohje
StarLock-tyynyjen käyttöohje Ilmakennotyyny dynaamisella ilmavirtauksella Käyttäjät: Lukekaa ohjeet ennen tuotteen käyttöä ja säästäkää nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten Tietoja tästä oppaasta Tämä
ROHO AGILITYCARBON Back System Operation Manual
ROHO AGILITYCARBON Back System Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
PlayStation Move-tarkkuusase
FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY
PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä
KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...
WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY
PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas
Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas CECH-ZCD1 7020229 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen tuotteen
Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit
Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Käyttötarkoitus Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit - näytteenottosarja) on tarkoitettu käytettäväksi
KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä
KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet
Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box Original harmaa 62790 SUOSITELLUT TYÖKALUT 11mm + /- 45 cm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti
Kiitos kun valitsit Rolko AIRpad-istuintyynyn. Muistathan tutustua tähän käyttöohjeeseen ennen tuotteen käyttöönottoa.
Myyjälle: Käyttöohje tulee jakaa ostajalle tuotteen myynnin yhteydessä. Varmista myös, että AIRpad-tyynyn ostaja on tietoinen tyynyn ominaisuuksista. Ostajalle: Istuintyynyn parhaan käyttö- ja huoltomukavuuden
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
Ilman sähköä toimivat patjanpäälliset & lisätarvikkeet Käyttöohje
SUOMI Ilman sähköä toimivat patjanpäälliset & lisätarvikkeet Käyttöohje TOIMITTAJA/JÄLLEENMYYJÄ: Tämä käyttöohje on säilytettävä tämän tuotteen yhteydessä. HOIDOSTA VASTAAVA: Lue nämä ohjeet ennen tämän
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01
GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.
Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus
Käyttötarkoitus Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus on tarkoitettu käytettäväksi Aptima-määrityksissä. Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus on tarkoitettu lääkärin ja potilaan käyttöön
Svan Lift manuaali 1
Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen
click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan
KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.
KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne
Halkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa
AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa Uusi BIO-SET-yhdistäjä Potilaille, jotka käyttävät AVONEX ia (beeta-1a-interferoni) BIO-SET is a Trademark of BIODOME beeta-1a-interferoni
Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A.
Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A. Copyright 2012 Sleeping Well, LLC. Kaikki oikeudet pidätetään. Zquiet on Sleeping Well, LLC -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.
Huolto-opas Kuivausrumpu
Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6
Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08
Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
SUOMI PRESSU KOTIMAINEN PVC-PRESSU VAATIVAAN KÄYTTÖÖN KAIKISSA SÄÄOLOSUHTEISSA. KÄYTTÖKOHTEITA
KOTIMAINEN PVC- VAATIVAAN KÄYTTÖÖN KAIKISSA SÄÄOLOSUHTEISSA. SCANTARP - KÄYTTÖKOHTEITA Valmistettu sitkeästä termoplastisesta PVC-muovista. Pohjakangas 1100 dtex polyesteriä. 6,5 x 7 lankaa/cm2. Rakentaminen
Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1
Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 SUOMI 2006 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Rehukaira. Käyttöohje
Rehukaira FI Käyttöohje Toimituksen sisältö ja osat Kiitos kun valitsit Wile-tuotteen. Rehukairalla otetaan näytteitä olki-, heinä- ja rehupaaleista helposti ja vaivattomasti. Wile-rehukaira varmistaa
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
SISÄLLYSLUETTELO. 10 Vakiopäällinen...
Roho-tuotteet SISÄLLYSLUETTELO Painehaavaumatyynyt Quadtro Select tyyny... 2 Contour Select tyyny...... 3 Enhancer ty yny...... 4 Roho High Profile tyyny... 4 Roho Low Profile tyyny... 4 PostureLITE tyyny...
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka
Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA
Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).
Käyttö- ja huolto-ohjeet
Käyttö- ja huolto-ohjeet 2 Arvoisa OPTISLEEPIN käyttäjä, Hyvä OPTISLEEP-tuotteen käyttäjä, tiedät tunteen, kun väsymys ja uupumus määräävät päivän kulun. Lääkärin diagnoosi kuuluu: kärsit kuorsauksesta
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
Tynnyrissä on mukavaa! 1
ÖSEL KÄYTTÖOHJE Copyright Ösel Tubs Tynnyrissä on mukavaa! 1 Sisällysluettelo ESITTELY 3 TURVALLISUUS 4 KYLPYTYNNYRIN ASENTAMINEN 5 KYLPYTYNNYRIN LÄMMITTÄMINEN 7 KYLPYTYNNYRIN HUOLTAMINEN 8 Tynnyrissä
WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET. Luethan huolellisesti nämä ohjeet.
WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET Hyvä tutkittava, Kiitos, että olet mukana tässä tutkimuksessa! Tässä paketissa on sinulle välineet 1) sylkinäytteen, 2) virtsanäytteen ja 3) ulostenäytteen ottamiseen.