DÜRR VISTASCAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

Samankaltaiset tiedostot
Dürr Dental Paikkaventtiilin

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni

VistaScan Mini Plus -kuvalevyn lukijalaite ominaisuuksista tinkimättä

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

Asennus- ja käyttöohjeet Hygopac

Asennus- ja käyttöohjeet

Dürr Dental XR 04. Asennus- ja käyttöohjeet / /08

TRUST FLAT SCAN USB 19200

testo 460 Käyttöohje

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Varoituksista. VAARA: VAARA kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara.

IPC3 1.3 Mega-Pixel / Moniprofiili IP -kamera

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Sisällysluettelo. HUOM! Muista lukea tämä opas huolellisesti ennen käyttöönottoa.

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

testo 831 Käyttöohje

Erotinhälytin idoil-20

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Visma Avendon asennusohje

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti

I J. D: Luku/kirjoitus-merkkivalo E: Aukko: SMC, SM-RAM F: Aukko: CF I, CF II, MD G: Aukko: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC

LOKASET 20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje. Wireless

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

PEM1123/ A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W

Tietoja varoituksista. Dell Precision T5500/T5500n Asennus- ja ominaisuustiedot. Torni etu- ja takakuva

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

HF1 laitteen käyttöönotto ja asetukset

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

testo 610 Käyttöohje

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Käyttöohje. Wireless

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Malli: NF2500G / NF5000G

Käyttöohje. Wireless

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet VistaCam Digital

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Lokaset 20. Käyttö- ja asennusohje. Lokasäiliön täyttymishälytin

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Kuva 1: Kojeen rakenne

VistaScan Perio Plus. Asennus- ja käyttöohjeet /30 * /30* 2010/01/13

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. LC2002 Sweex Virtajohdon Ethernet-sovitin 200 Mbps

Voodoo Dragon 2. Voodoo Dragon 2. Käyttöohje. Versio 1.0

D: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F: USB-liitäntä

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

Kovalevyn pika asennusopas

testo 511 Käyttöohje

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE DÜRR PERIOMAT PLUS 1307 / 1308

VistaScan Mini View pieni, nopea ja tehokas

Monipuolinen vesimittari

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

Nokia minikaiuttimet MD /1

ASENNUSOHJEET 12/2017

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU013 Sweex 1-portin rinnakkainen & 2 -portin sarja PCI-kortti

Eye Pal Solo. Käyttöohje

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

1. Perusturvallisuusohjeet

Transkriptio:

DÜRR VISTASCAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET 2004/12

SISÄLTO Tärkeitä Tietoja 1. Ohjeet... 4 1.1 Vaatimuksenmukaisuuden arviointi... 4 1.2 Yleiset ohjeet... 4 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet... 4 1.4 Tietoja lääketieteellisestä laitteesta... 5 1.5 Ohjelmisto... 5 1.6 Lisälaitteiden käyttö... 5 1.7 Kuvantamislevyjen käyttö... 5 1.8 Sähköturvallisuusohjeet... 5 1.9 Varoitukset ja merkit... 6 2. Tuotetiedot... 7 2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö... 7 2.2 Tarkoituksenvastainen käyttö... 7 2.3 Tuotteen kuvaus... 7 3. Toimituksen laajuus... 8 Dürr VistaScan Combi 2130-50... 8 Dürr VistaScan Ceph 2130-51... 8 Dürr VistaScan Omni 2130-52... 8 Dürr VistaScan Intra 2130-60... 8 3.1 Lisätarvikkeet... 9 3.2 Kulutustarvikkeet... 9 4. Järjestelmän edellytykset... 10 4.1 Röntgenfilmikasetit... 10 4.2 Monitori... 10 4.3 PC:n vähimmäislaitekokoonpano... 10 5. Tekniset tiedot... 11 5.1 VistaScan... 11 5.2 Kuvantamislevyt... 11 6. Toimintakuva... 12 7. Toimintakuvaus... 13 7.1 Eri elementtien toiminnot... 13 7.2 Toimintakuvaus... 14 2

Asennus 8. VistaScan-laitteen kuljetus... 15 9. VistaScan-laitteen kantaminen... 15 10. Sijoitus... 16 10.1 Sijoituspaikka... 16 10.2 Sijoitusvaihtoehdot... 16 10.3 Valosuojuksen asennus... 17 11. Sähköliitännät... 18 12. Ennen käyttöönottoa... 18 12.1 VistaScan konfigurointiohjelmiston asennus... 18 12.2 VistaScan-laitteen liittäminen PC:hen... 18 13. Käyttöönotto... 19 13.1 Konfigurointi ja testi... 19 13.2 Röntgenlaitteiden asetusten määrittely... 19 Jätteenkäsittely 20. Laitteen jätteenkäsittely... 31 21. Kuvantamislevyjen jätteenkäsittely... 31 Vianetsintä 22. Vihjeitä käyttäjille ja teknikolle... 32 Liitteet Aika suhteessa kuvaan... 36 Tiedostokoot (pakkaamattomat)... 37 Intraoraalisten röntgenlaitteiden valotusajan ohjearvot sekunteina... 38 Käyttö 14. Kuvantamislevyjen käyttö... 20 15. Kuvantamislevyjen pyyhkiminen... 21 16. Intraoraalinen Röntgen... 22 16.1 Terveyssuoja... 22 16.2 Valosuojapussin käyttö... 22 16.3 Röntgen... 23 16.4 Esivalmistelut kuvatietojen tulostukseen... 24 16.5 Intraoraalisten kuvantamislevyjen tulostus... 25 17. Ekstraoraalinen Röntgen... 27 17.1 Röntgen... 27 17.2 Kuvatietojen tulostus... 28 18. Puhdistus ja desinfiointi... 29 18.1 Valosuojapussi... 29 18.2 Kuvantamislevyt... 29 18.3 Intraoraaliset kuvantamislevykasetit... 29 18.4 Ekstraoraaliset kuvantamislevykasetit... 30 18.5 VistaScan-laite... 30 19. Huolto... 31 3

1. OHJEET TÄRKEITÄ TIETOJA 1.1 Vaatimuksenmukaisuuden arviointi Laitteelle suoritettiin EY:n direktiivin 93/42/ EWG mukainen vaatimuksenmukaisuuden arviointi; tuote täyttää tämän direktiivin vaatimat keskeiset vaatimukset. 1.2 Yleiset ohjeet asennus- ja käyttöohjeet tulevat tuotteen mukana; ne on pidettävä esillä aina laitteen läheisyydessä; asennus- ja käyttöohjeiden tarkka huomioiminen on laitteen asianmukaisen käytön ja oikean käsittelyn edellytys, uudet työntekijät on perehdytettävä laitteen käyttöön. Tarvittaessa asennus- ja käyttöohjeet tulee luovuttaa seuraavalle omistajalle. käyttäjän turvallisuus ja laitteen häiriötön toiminta voidaan taata ainoastaan käytettäessä laitteen alkuperäisosia; lisäksi saa käyttää ainoastaan asennus- ja käyttöohjeissa mainittuja, Dürr Dentalin nimenomaan suosittelemia asennusmateriaaleja; käytettäessä muita tarvikkeita, Dürr Dental ei voi taata turvallista käyttöä, varmaa toimintaa eikä vastaa tästä johtuvista vahingoista. DÜRR DENTAL ei vastaa tästä johtuvien toimintahäiriöiden korvausvaatimuksista. Dürr Dental katsoo olevansa vastuussa tuotteidensa turvallisuudesta, luotettavuudesta ja toimivuudesta ainoastaan, jos Dürr Dental tai sen valtuuttama yritys/henkilö suorittaa asennukset, jälkisäädöt, muutokset, laajennukset ja korjaukset ja jos tuotetta käytetään asennus- ja käyttöohjeita noudattaen. asennus- ja käyttöohjeet ovat laitteen rakenteen mukaiset ja vastaavat ensimmäisen markkinoilletuonnin ajankohtana tekniikan viimeistä kehitystä; kaikkien siinä ilmoitettujen kytkentöjen, menetelmien, nimien, softwareohjelmien ja laitteiden tekijänoikeudet pidätetään. asennus- ja käyttöohjeiden, osittaisenkin jäljentäminen on sallittu ainoastaan Dürr Dentalin kirjallisen hyväksynnän perusteella. VistaScan-laitteen siirtäminen kylmästä ympäristöstä käyttötilaan voi aiheuttaa kondenssiveden muodostumista. Syöttöjännitteen liittämisen kanssa kannattaa odottaa, kunnes VistaScan on lämmennyt huonelämpötilaan ja on kuiva. 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet Dürr Dental on kehittänyt ja suunnitellut laitteen niin, että se tarkoituksenmukaisesti käytettynä tuskin voi aiheuttaa vaaroja; siitä huolimatta katsomme velvollisuudeksemme esittää seuraavat turvallisuustoimenpiteet, jotta vältyttäisiin lopuiltakin vaaratekijöiltä. Laitetta käytettäessä on huomioitava paikalliset voimassa olevat lait ja määräykset! Laitteen tai sen rakenteen muuttaminen ei ole sallittua. DÜRR DENTAL ei vastaa takuusta eikä ota vastuuta muutettujen laitteiden käytöstä. Laitteen turvallista käyttöä ja toimintaa silmällä pitäen omistaja/käyttäjä on vastuussa määräysten ja säädösten noudattamisesta. alkuperäispakkaus tulee säilyttää mahdollista palautusta varten; on varottava, etteivät lapset pääse pakkaukseen käsiksi; ainoastaan alkuperäispakkaus varmistaa tuotteen optimaalisen suojan kuljetuksen aikana; Mikäli palautus takuuaikana tehtaalle on tarpeellinen, Dürr Dental ei vastaa puutteellisesta pakkauksesta johtuvista kuljetusvahingoista! laite on lääketekninen laite, jonka käyttö on sallittava ainoastaan henkilöille, joilla koulutuksen tai ammattitaidon perusteella on edellytykset asianmukaiseen käsittelyyn. ennen jokaista laitteen käyttöä käyttäjän on varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja asianmukainen tila. käyttäjän tulee olla perehtynyt laitteen käyttöön. laite ei sovellu käytettäväksi vastaanottotilojen alueella, jossa on räjähdysvaara, eikä tulipaloa edistävässä ilmatilassa; räjähdysvaarallisia alueita saattaa muodostua palavien nukutusaineiden, ihonpuhdistusaineiden, hapen ja ihon desinfiointiaineiden käytöstä. 4

1.4 Tietoja lääketieteellisestä laitteesta laite on lääketekninen laite, jonka käyttö on sallittava ainoastaan henkilöille, joilla koulutuksen tai ammattitaidon perusteella on edellytykset asianmukaiseen käsittelyyn. siirrettäviä monirasiaisia haaroitusjatkojohtoja ei saa jättää lattialle. muita järjestelmiä ei saa käyttää samasta haaroitusrasiasta. 1.5 Ohjelmisto Ainoastaan Dürr Dentalin hyväksymää ohjelmistoa saa käyttää. Suosittelemme Dürr Dentalin DBSWIN-ohjelmaa alkaen V 3.1. Toisen ohjelman käyttö edellyttää Dürr Dentalin hyväksyntää. 1.6 Lisälaitteiden käyttö Laitteeseen saa liittää ainoastaan lisälaitteita (tietokone, näyttö, tulostin), jotka vastaavat normia IEC 60950 (EN 60 950). PC-laitteet on sijoitettava potilasympäristön ulkopuolelle (1,5 m etäisyydelle potilaan tutkimusalueelta). 1.7 Kuvantamislevyjen käyttö VistaScan-laitetta saa käyttää ainoastaan yhdessä Dürr Dentalin kuvantamislevyjen kanssa. ks. myös kohta 14. Kuvantamislevyjen käyttö 1.8 Sähköturvallisuusohjeet VistaScan-laitteen saa liittää ainoastaan asianmukaisesti asennettuun pistorasiaan. Ennen laitteen liittämistä on tarkistettava, että laitteen kilvessä ilmoitettu verkkojännite ja -taajuus täsmäävät sähköverkon arvojen kanssa Ennen käyttöönottoa laite ja johdot on tarkistettava vaurion varalta; vaurioituneet johdot ja liitokset on uusittava välittömästi. Ennen laitteen avaamista on irrotettava verkkopistoke. Ennen laitteen avaamista on irrotettava verkkopistoke. 5

1.9 Varoitukset ja merkit Asennus- ja käyttöohjeissa käytetään seuraavia nimityksiä ja merkkejä erityisen tärkeiden tietojen helpoksi tunnistamiseksi Tietoja määräyksistä ja kielloista huomattavien aineellisten ja henkilövahinkojen välttämiseksi. Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä. Verkkopistoke on vedettävä! Kertakäyttöinen tarvike Erityisiä tietoja laitteen taloudellisesta toiminnasta ja muita asiaan liittyviä huomautuksia. CE - merkintä Asennus- ja käyttöohjeet on huomioitava! Kuvantamislevyä asetettaessa on käytettävä suojakäsineitä! Varottava laseria Suojaluokka 1 Suojaluokka 2 Valmistusajankohta Liitteenä olevat asiakirjat on huomioitava REF SN Tilausnumero Sarjanumero 6

2. TUOTETIEDOT 2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö VistaScan on tarkoitettu yksinomaan optisten kuvantamislevyjen lukuun. Laite ei sovellu potilaan jatkuvaan valvontaan. Tarkoituksenmukaiseen käyttöön kuuluu asennus- ja käyttöohjeiden huomioiminen ja asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeiden noudattaminen. Jokainen tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeava käyttö johtaa Dürr Dentalin takuuehtojen menetykseen. Tarkoituksenvastaisesta käytöstä johtuvista vahingoista vastaa yksinomaisesti käyttäjä. Tarkoituksenmukainen käyttö merkitsee kaikkien käyttöpaikan voimassa olevien työ- ja säteilysuojan lakimääräysten noudattamista. 2.3 Tuotteen kuvaus VistaScan on laite, jolla voidaan lukea erikokoisia kuvantamislevyjä. Kuvantamislevy on perinteisen röntgenfilmin korvaava optinen levy. Kuvantamislevyt on käytettävissä kaikissa hammaskuvaukseen käyvissä formaateissa ja kuvatiedot voidaan tallentaa samalla tavalla kuin röntgenfilmi. VistaScan muuttaa kuvatiedot optisella pyyhkäisyllä laserinsäteellä digitalisoiduksi kuvasignaaliksi. Siten on mahdollinen digitaalinen kuva-arkistointi ja käsittely PC:ssä sekä röntgenkuvan nopea käytettävyys. Kuvantamislevyn kuvatiedot tyhjennetään valolla. Levyt voidaan siten asianmukaisesti käytettyinä käyttää uudelleen useita satoja kertoja. 2.2 Tarkoituksenvastainen käyttö Jokainen tarkoituksenmukaisesta poikkeava käyttö johtaa DÜRR DENTAL:in takuuehtojen raukeamiseen. Vahingosta, joka johtuu tarkoituksenvastaisesta käytöstä, vastaa yksinomaan käyttäjä. 7

3. TOIMITUKSEN LAAJUUS Dürr VistaScan Combi 2130-50 VistaScan... 2130-000-50 verkkojohto... 9000-118-71 verkkolaite... 2130-470-00 seinäteline... 2130-001-00 datajohto (EPP 3m)... 9000-119-016 datajohto (USB 5m)... 9000-119-027 VistaScan-ohjelmisto... 2130-520-00 2 Dürr kuvantamislevyä - koko 0-2x3 (22x35 mm)... 2130-040-00 4 Dürr kuvantamislevyä - koko 2-3x4 (31x41 mm)... 2130-042-00 2 kuvantamislevykasettia - koko 0-2x3... 2130-010-00 4 kuvantamislevykasettia - koko 2-3x4... 2130-012-00 2 telinettä kuvantamislevykaseteille koko 0-4-... 2130-030-00 valosuojapussi - koko 0-2x3 (100 St.)... 2130-070-00 valosuojapussi - koko 2-3x4 (300 St.)... 2130-072-00 asennus- ja käyttöohjeet... 9000-618-24/31 kuvan tyhjennyslaite... 2130-510-00 Dürr VistaScan Ceph 2130-51 VistaScan... 2130-000-50 verkkojohto... 9000-118-71 verkkolaite... 2130-470-00 seinäteline... 2130-001-00 datajohto (EPP 3m)... 9000-119-016 datajohto (USB 5m)... 9000-119-027 VistaScan-ohjelmisto... 2130-520-00 1 Dürr kuvantamislevyä * -Ceph- 18x24 (178x227 mm)... 2130-052-00 asennus- ja käyttöohjeet... 9000-618-24/31 kuvan tyhjennyslaite... 2130-510-00 Dürr VistaScan Omni 2130-52 VistaScan... 2130-000-52 verkkojohto... 9000-118-71 verkkolaite... 2130-470-00 seinäteline... 2130-001-00 datajohto (EPP 3m)... 9000-119-016 datajohto (USB 5m)... 9000-119-027 VistaScan-ohjelmisto... 2130-520-00 asennus- ja käyttöohjeet... 9000-618-24/31 kuvan tyhjennyslaite... 2130-510-00 Dürr VistaScan Intra 2130-60 VistaScan... 2130-000-60 verkkojohto... 9000-118-71 verkkolaite... 2130-470-00 seinäteline... 2130-001-00 datajohto (EPP 3m)... 9000-119-016 datajohto (USB 5m)... 9000-119-027 VistaScan-ohjelmisto... 2130-520-00 2 Dürr kuvantamislevyä - koko 0-2x3 (22x35 mm)... 2130-040-00 4 Dürr kuvantamislevyä - koko 2-3x4 (31x41 mm)... 2130-042-00 2 kuvantamislevykasettia - koko 0-2x3... 2130-010-00 4 kuvantamislevyä - koko 2-3x4... 2130-012-00 2 kuvantamislevykasettia - koko 0-4-... 2130-030-00 valosuojapussi - koko 0-2x3 (100 kpl)... 2130-070-00 valosuojapussi - koko 2-3x4 (300 kpl)... 2130-072-00 asennus- ja käyttöohjeet g... 9000-618-24/31 kuvan tyhjennyslaite... 2130-510-00 8

3.1 Lisätarvikkeet Alla olevat osat eivät kuulu, tyypistä riippuen, vakiotoimitukseen ja ne on tarvittaessa tilattava erikseen. DBSWIN Röntgen-moduuli... 2100-725-04FC tarkastussetti DIN 6868, osa 5, (kuparisuodatin ja koestuskappale)... 2130-991-00 kuparisuodatin Cu08 OPG- ja CEPH-tarkastukseen DIN 6868, osa 5, mukaan... 2130-991-01 lisäsuodatin Cu006/Al05 OPG- ja CEPH varten (kokonaissuodatuksen parannus)... 2130-991-02 puhdistussetti kuvantamislevyille ja kuvantamislevykaseteille... 2130-008-50 2 Dürr kuvantamislevyä - koko 0-2x3 (22x35 mm)... 2130-040-00 2 Dürr kuvantamislevyä - koko 1-2x4 (24x40mm)... 2130-041-00 4 Dürr kuvantamislevyä - koko 2-3x4 (31x41 mm)... 2130-042-00 2 Dürr kuvantamislevyä - koko 3-2,7x5,4 mm)... 2130-043-00 1 Dürr kuvantamislevy - koko 4-5,7x7,6 mm)... 2130-044-00 1 Dürr kuvantamislevy * -OPG- 12,7x29 (125x286 mm)... 2130-050-00 1 Dürr kuvantamislevy * -OPG- 15x30 (148x298 mm)... 2130-051-00 1 Dürr kuvantamislevy * -Ceph- 18x24 (178x227 mm)... 2130-052-00 1 Dürr kuvantamislevy * -Ceph- 24x30 (238x298 mm)... 2130-053-00 1 Dürr kuvantamislevy * -Ceph- 20x24 8x10 tuumaa (202x241 mm)... 2130-054-00 1 Dürr kuvantamislevy * -Ceph- 13x18 (127x177 mm)... 2130-055-00 2 telinettä kuvantamislevykaseteille - koko 0-4-... 2130-030-00 1 kuvantamislevykasetti - koko 0-2x3... 2130-010-00 1 kuvantamislevykasetti - koko 1-2x4... 2130-011-00 1 kuvantamislevykasetti - koko 2-3x4... 2130-012-00 1 kuvantamislevykasetti - koko 3-2,7x5,4... 2130-013-00 1 kuvantamislevykasetti - koko 4-5,7x7,6... 2130-014-00 1 kuvantamislevykasetti -OPG- 12,7x29... 2130-021-00 1 kuvantamislevykasetti -OPG- 15x30... 2130-022-00 1 kuvantamislevykasetti -Ceph- 18x24... 2130-023-00 1 kuvantamislevykasetti -Ceph- 24x30... 2130-024-00 1 kuvantamislevykasetti -Ceph- 20x24... 2130-025-00 1 kuvantamislevykasetti -Ceph- 13x18... 2130-026-00 valosuojusasennussarja... 2130-004-00 filmikasetti ilman vahvistuskalvoa, suora -OPG- 15x30... 2130-993-02 -Ceph- 18x24... 2130-993-03 datajohto (EPP 5m)... 9000-119-028 * sis. yksi kuvantamislevykasetti 3.2 Kulutustarvikkeet desinfiointipyyhe FD 350... CDF350C0140 suihkutettava desinfiointiaine FD 333... CDF333C6150 suihkutettava desinfiointiaine FD 322... CDF322C6150 valosuojapussi - koko 0-2x3 (100 St.)... 2130-070-00 valosuojapussi - koko 1-2x4 (100 St.)... 2130-071-00 valosuojapussi - koko 2-3x4 (300 St.)... 2130-072-00 valosuojapussi - koko 3-2,7x5,4 (100 kpl)... 2130-073-00 valosuojapussi - koko 4-5,7x7,6 (100 kpl)... 2130-074-00 9

4. JÄRJESTELMÄN EDELLYTYKSET VistaScanin käyttö edellyttää seuraaviat komponentteja, jotka eivät kuulu VistaScanin toimitukseen. Ajankohtaisia suosituslistoja löytyy internetistä (www.duerr.de). 4.1 Röntgenfilmikasetit Ekstraoraalisille kuville tarvitaan kasetteja ilman vahvistuslevyä. Niitä on saatavana röntgenlaitteiden jälleenmyyjiltä. Jo olemassa olevilta röntgenfilmikaseteilta vahvistuslevy voidaan myös poistaa. 4.2 Monitori Tulisi käyttää ainoastaan Dürr Dentalin suosittelemia monitoreja digitaaliselle röntgenille korkealla valointensiteetillä ja laajalla kontrastiominaisuudella. Voimakas sisävalo, suora aurinkosäteily sekä heijastukset heikentävät röntgenkuvien diagnosoitavuutta. 4.3 PC:n vähimmäislaitekokoonpano Vähimmäislaitekokoonpano riippuu käytettävistä ohjelmista ja saattaa poiketa kuvatusta laitekokoonpanosta. CPU:n nopeus... 1,4 GHz, Pentium III suositeltava... Pentium IV, Athlon tai tehokkaampi > 1,4 GHz Käyttöjärjestelmä... Windows 2000,XP RAM-muisti... 512 MB suositeltava... 1 GB Kovalevy (vapaa tallennuskapasiteetti)... 40 GB suositeltava... 80 GB CD-ROM-asema -asema... 24x+ Monitori... röntgenmääräysten mukaan SVGA 17", 1024x768 pikselillä, 24/32 bitti värejä Grafiikkakortti erillinen... 16MB RAM suositeltava... 32 MB RAM Näppäimistö, hiiri... vakio varmuuskopiointi... nauha-asema, päivittäinen varmuuskopiointi ehdottomasti suositeltavaa Jännitteentasaaja ja ylijännitesuoja... suositeltava Keskeytymätön virtalähde... suositeltava Rinnakkaisliitäntä... EPP-kelpoinen IEEE:n mukaan 1284 USB 1.1... alkaen 2004 Pitkäaikaisarkistointi... MOD-asema 10

5. TEKNISET TIEDOT 5.1 VistaScan Verkkolaitteen nimellisliittämisarvot jännite (V)... 100-240 taajuus (Hz)... 50-60 ottovirta (A)... maks. 2 teho (W)... <70 kotelointiluokka... IP20 suojaluokka... II VistaScanin nimellisliittämisarvot jännite (V)... 24 +/- 10% taajuus... DC ottovirta (A)... maks. 2,5 teho (W)... <60 Mitat: VistaScan Combi S = 38cm, L = 38cm, K = 61cm VistaScan Ceph S = 38cm, L = 38cm, K = 61cm VistaScan Omni S = 38cm, L = 38cm, K = 72cm VistaScan Intra S = 38cm, L = 38cm, K = 54cm kuvantamislevyjen syöttöleveys (cm) maks. 30 Lämpötila-alueet laite toiminnassa (C )... +10 +35 varastointi ja kuljetus (C )... -20 +60 Suhteellinen ilmankosteus laite toiminnassa (%)... 20-90 varastointi ja kuljetus (%)... 10-95 Ilmanpaine laite toiminnassa (hpa)... 700-1060 korkeus merenpinnasta (m)... <2000 varastointi ja kuljetus (hpa)... 700-1060 korkeus merenpinnasta (m)... 16000 Paino VistaScan Combi... n. 21 VistaScan Ceph... n. 21 VistaScan Omni... n. 22 VistaScan Intra... n. 20,5 Yleisarvot lääketieteellinen suojaluokka... 1 laserin suojaluokka... 1 (EN60825-1) aaltopituus l 635 nm 10 mw 1) tai 15 mw 1) EN 60825-1:1994-03 + A1:2002-07+A2:2001-03 1) laitteenominaista laserintehoa vastaavasti maks. äänitaso (db(a))... <60 lämmönluovutus (W)... <70 Pikselikoko valittavissa alueella... 12,5µm... 130µm erottelutarkkuus kuvantamislevyn mukaan, ^ maks. n. 40 juovaparia/mm (Lp/ mm). 5.2 Kuvantamislevyt Varastointi ja kuljetus lämpötila (C )... <33 suhteellinen ilmankosteus (%)... <80 Käytössä lämpötila (C )... 18-45 suhteellinen ilmankosteus (%)... <80 11

6. TOIMINTAKUVA 8 1 2 9 3 4 6 5 10 17 11 12 16 13 7 14 15 12

7. TOIMINTAKUVAUS 7.1 Eri elementtien toiminnot 1. Intraoraalinen kuvantamislevy: Kuvantamislevy toimii samalla tavalla kuin röntgenfilmi röntgensäteilyn kuvavälineenä. 2. Intraoraalinen valosuojapussi: Tällaiseen pussiin sijoitetaan intraoraalisissa röntgenkuvauksissa kuvantamislevy. Se estää mekaaniset vauriot kuvantamislevyä sijoitettaessa potilaan suuhun, ja suoraa kosketusta potilaan kanssa. Lisäksi se toimii suojana sisävaloa vastaan, jota voisi pyyhkiä kuvantamislevyn kuvatiedot. 3. Kuvantamislevykasetin kokomerkit: Merkintä S2 ilmoittaa kuvantamislevyn koon, joka levykasetissa on käyttettävä. 4. Intraoraalinen kuvantamislevykasetti: Kuvantamislevykasetilla asetetaan intraoraaliset kuvantamislevyt kuljetuskaaren syöttöaukkoon. Levykasetti estää kuvantamislevyyn tallennettujen tietojen pyyhkimisen työskenneltäessä sisävalossa. 5. Vipu: Vivulla poistetaan intraoraalinen kuvantamislevy levykasetista. 6. Levykasetin teline: Telineeseen voidaan asettaa käyttämättömät kuvantamislevyt. 7. Seinäteline: Seinätelineeseen voidaan seinäasennuksessa ripustaa VistaScan-laite. 8. Ekstraoraalinen kuvantamislevy: (ks. kohta 1) ei sovellu VistaScan Intra 2130-60:lle 9. Ekstraoraalinen kuvantamislevykasetti: (ks. kohta 4) ei sovellu VistaScan Intra 2130-60:lle 10. Syöttöaukko: Kun kuvantamislevy työnnetään levykasetista kuljetuskaaren syöttöaukkoon, siirtokoneisto vetää kuvantamislevyn automaattisesti sisään. 11. Keltainen valodiodi: Kun keltainen valodiodi palaa, VistaScan on kytketty päälle, mutta ei vielä aktivoitu. Valodiodin vilkkuessa yhteyttä PC:hen ei ole tai datamuisti on täysi. 12. Painike päälle/pois päältä: Painamalla painiketta 2 sekunnin ajan VistaScan kytketään päälle ja vastaavasti pois päältä. 13. Vihreä valodiodi: Vihreä valodiodi osoittaa, onko VistaScan toimintavalmis. 14. Optinen tulostusyksikkö: Laitteen sisällä sijaitsevan optisen tulostusyksikön avulla röntgenkuvat skannataan lasersäteellä ja muutetaan digitaaliseen muotoon. Sen jälkeen kuvantamislevyt ohjataan kuljetuskaaren luovutusaukon kautta ulos. 15. Vastaanottolevy: Kuvantamislevyt putoavat kuljetuskaaren luovutusaukosta vastaanottolevylle. 16. Kuljetuskaari: Kuljetuskaaren sisällä sijaitsee siirtokoneisto. 17. Toimintatilan valodiodi: Jokaisessa levykasetin liitospaikassa on toimintatilan valodiodi. Valodiodi osoittaa, voidaanko kuvantamislevy työntää sisään tulostettavaksi. vihreä valodiodi kuvantamislevy voidaan työntää sisään. keltainen valodiodi kuvantamislevyä ei voida työntää sisään. 13

7.2 Toimintakuvaus VistaScan on uudenaikainen, korkean resoluution kuvantamislevyjen skannauslaite, joka muuttaa kuvantamislevyyn tallennetut röntgentiedot digitaalisiksi kuvasignaaleiksi. Kuvantamislevy valotetaan kuten röntgenfilmi röntgensäteillä. Näin tapahtuu panoraamaformaateissa* vastaavilla levykaseteilla ja intraoraaleissa formaateissa valosuojapusseissa. Valotuksen jälkeen siirretään intraoraalinen kuvantamislevy valosuojapussista vastaavan formaatin levykasettiin. kuvantamislevy paraboliheijastin fotomonistin laserin lähde heijastuspinta viisikulmiosärmiö vauhtipyörä Kuvanmuokkaus- ja arkistointiohjelmalla, esim. DBSWIN alkaen V 3.1, aktivoidaan VistaScanin tulostustoiminta. Sen jälkeen asetetaan levykasetti panoraamalevyllä tai vastaavasti intraoraalisella kuvantamislevyllä kuljetuskaaren syöttöaukkoon ja suoristetaan lukitsemisella. Kuljetuskaareen sijoitetun valodiodin palaessa vihreänä voidaan kuvantamislevy työntää käsin syöttöaukkoon. Panoraamaformaateissa tämä tapahtuu työntämällä peukaloa levykasetin aukosta läpi ja intraoraalisissa formaateissa painamalla vipu alas. Kun kuvantamislevy on työnnetty sisään, se vetäytyy sisään kuljetuskaareen. Kuljetuskaaren sisällä kuvantamislevy kulkee läpi lukuyksiköstä, jossa kuvatiedot skannataan lasersäteellä ja siirretään PC:hen. Kuvan skannauksen edistymistä voidaan seurata näyttöruudussa esitetystä ikkunasta. Skannattaessa samanaikaisesti useampia intraoraalisia kuvantamislevyjä toimenpide tapahtuu aina samalla kuvapistekoolla ja herkkyysasetuksella. Kuvantamislevyn skannauksen aikana kuvatiedosto tallennetaan PC:n tietomuistiin. Itse kuvantamislevy putoaa skannauksen jälkeen vastaanottolevylle, josta se voidaan taas ottaa pois. Dürr kuvantyhjennyslaitteella. Kun kuvantamislevy on tyhjennetty, se voidaan esivalmistaa seuraavaa kuvausta varten. Ensin on tarkistettava, ettei kuvantamislevy ole likaantunut tai vaurioitunut. Vaurioituneita kuvantamislevyjä ei saa käyttää enää uudelleen. Kun kuvantamislevy on kunnossa, se työnnetään panoraamaformaatissa taas levykasettiin tai vastaavasti intraoraalisessa formaatissa valosuojapussiin ja suljetaan. Sen jälkeen voidaan asettaa kuvantamislevy röntgenvalotusta varten panoraamalaitteeseen tai vastaavasti potilaaseen ja suorittaa uusi valotus. * ei sovellu VistaScan Intra 2130-60 Kuvantamislevyt voidaan käyttää uudelleen asianmukaisessa käytössä useampia satoja kertoja. Tällöin skannauksesta jäävät kuvatiedot on kuitenkin poistettava hyvin voimakkaalla valolla. Kuvantamislevyn tietojen tyhjennys tapahtuu 14

ASENNUS Pystytyksen, asennuksen ja käyttöönoton saa suorittaa ainoastaan koulutettu ammattilainen. 8. VISTASCAN-LAITTEEN KULJETUS 1 Pahvilaatikko tyhjennetään kokonaan ja varastoidaan kuivassa paikassa. On tarkistettava ehdottomasti, että toimitus on täydellinen. Ennen VistaScan-laitteen kuljetusta tulee huomioida seuraavat kohdat: VistaScan-laitetta ei saa alistaa voimakkaalle tärähdykselle, koska laite saattaa vaurioitua. lähettämistä varten saa käyttää ainoastaan alkuperäispakkausta. 9. VISTASCAN-LAITTEEN KANTAMINEN VistaScan-laitetta tulee nostaa aina kotelon peräpuolesta (kuva 1). 2 VistaScan-laitetta ei koskaan saa nostaa kuljetuskaaresta tai kannesta, koska muuten VistaScan-laitteen herkät rakenneosat saattavat vaurioitua (kuva 2 ja 3). 3 15

10. SIJOITUS 4 5 10.1 Sijoituspaikka VistaScan-laitteen saa asentaa ainoastaan suljettuun, kuivaan ja hyvin tuuletettuun tilaan. Huoneen lämpötila ei talvella saa laskea alle + 10 C eikä kesällä nousta yli + 35 C. Kun VistaScan-laite siirretään kylmästä ympäristöstä asennuspaikalle, saattaa esiintyä kondenssiveden muodostusta. Jänniteverkkoon liittämistä on odotettava, kunnes VistaScan-laitteen lämpötila on tasaantunut huoneen lämpötilaan ja laite on kuiva. Asennus muuhun tarkoitukseen tarkoitettuihin tiloihin, esim. lämmitys- tai kosteatiloihin ei ole sallittu. VistaScan-laitetta ei saa alistaa suoralle aurinkovalolle. Huoneen valaistuksen tulisi olla mahdollisuuksien mukaan olla himmennettävissä erillisen himmentimen avulla. VistaScan-laite on kuvatietoja tulostettaessa arka sisään tunkeutuvalle häiriövalolle. VistaScan-laitetta tulee siksi sijoittaa pimeään alueeseen, johon aurinko ei suoraan paista (maksimaalinen valon voimakkuus 1000 Lux). Tätä arvoa ylitettäessä ohjelmisto näyttää asiasta tiedon (ks. kohta 22: vianetsintä). Suuremmat häiriökentät ei saa vaikuttaa huoneeseen (esim. voimakkaita magneettisia kenttiä), jotka voisivat johtaa VistaScanlaitteen häiriöön. Lisälaitteet tulee sijoittaa potilasympäristön ulkopuolelle (1,5 m etäisyydelle potilaan tutkimusalueelta) (ks. kohta 1.6). 10.2 Sijoitusvaihtoehdot VistaScan-laitetta voidaan käyttää seinään kiinnitettynä tai pöytälaitteena. Kuvatietojen skannauksen virheiden välttämiseksi Vista- Scan-laitteen täytyy seisoa tärinävapaasti. Seinäteline toimitetaan ilman ruuveja ja seinätulppia. Turvallista kiinnitystä on varmistettava ammattitaitoisella asennuksella. Kiinnityksen kantavuuden tulee olla 4 kertaa korkeampi kuin VistaScan-laitteen omapaino. 6 Seinätelineen 4 kiinnitysreiän läpimitta on 7 mm. 16

10.3 Valosuojuksen asennus Valosuojus vähentää VistaScan-laitteen syöttöaukosta sisään tunkeutuvaa häiriövaloa. (ks. 3.1: lisätarvikkeet) yläkannen 2 ruuvia kierretään ulos asetetaan valosuojus paikalle ja kiristetään ruuveilla. 7 17

11. SÄHKÖLIITÄNNÄT Verkkojohto liitetään verkkolaitteeseen ja verkkorasiaan. Verkkolaitteen liitospistoke liitetään VistaScan-laitteeseen. VistaScan-laite on suunniteltu 100 V:n ja 240 V:n väliselle verkkojännitteelle 50-60 Hz taajuudella. Ennen verkkojohdon liittämistä on ehdottomasti tarkistettava, että vaadittu verkkojännite on käytettävissä, koska muuten laite saattaa vaurioitua. Tulee käyttää mukana toimitettua Dürr verkkojohtoa til.- nro. 9000-118-71. 12. ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA 12.1 VistaScan konfigurointiohjelmiston asennus PC ja näyttö asennetaan valmistajan ohjeiden mukaan. Asennus-CD asetetaan CD/DVD-asemaan. Mikäli asennusohjelma ei käynnistyy automaattisesti, on suoritettava asennus-cd:n tiedosto setup.exe. Toimii käyttöjärjestelmillä Windows 2000 ja XP asennusohjeita on noudatettava, Windows lopetetaan ja PC sammutetaan. 12.2 VistaScan-laitteen liittäminen PC:hen Liitäntä LPT-porttiin Yhdistetään mukana toimitetulla datakaapelilla PC:n rinnakkaisliitäntä VistaScan-laitteen rinnakkaisliitäntään. Rinnakkaisliitännän täytyy olla asetettu IEEE 1284 mukaiseen EPP-toimintamuotoon (BIOS-Setup) Jos on käytössä rinnakkaisliitännällä varustettu kirjoitin, on tämä liitettävä VistaScanlaitteen vapaaseen rinnakkaisliitäntään. Tulostustehtävät keskeytyvät Vista- Scanin toiminnan aikana. 8 18

Liitäntä USB-porttiin Yhdistetään mukana toimitetulla USB-kaapelilla PC:n liitäntä VistaScan-laitteen USB-liitäntään. Tiedot USB-ohjaimen asennukseen löytyvät konfiguroinnin ja järjestelmätestin asennusohjeista til.-nro. 9000-618- 27/01. Ks. myös osoitteesta www.duerr.de/td 13. KÄYTTÖÖNOTTO 13.1 Konfigurointi ja testi VistaScan-laite käynnistetään painikkeesta päälle/pois päältä toimintaan. PC käynnistetään toimintaan. käynnistetään ohjelma VScanConfig. konfigurointi ja järjestelmätesti suoritetaan konfiguroinnin ja järjestelmätestin asennusohjeiden til.-nro. 9000-618-27/0127/01 mukaisesti. 13.2 Röntgenlaitteiden asetusten määrittely Mukana toimitetut kuvantamislevyt tyhjennetään kohdan 15. mukaan ennen ensimmäistä käyttöä. Liitteessä on kuvattu intraoraalisten röntgenlaitteiden vakioarvojen asetukset. Paikallisten kulloinkin ajankohtaisten olosuhteiden takia nämä on tarkistettava ja muutettava laitekohtaisesti. Ekstraoraalisia röntgenlaitteita voidaan useimmiten käyttää samoilla asetuksilla kuin analogisia filmejä. Ennen VistaScan-laitteen käyttöä tulee suoritutta maakohtaisten asetuksien mukainen vastaanotto yhdessä röntgenlaitteen kanssa. Tähän tarkoitukseen tarvitaan koestuskappale 2121-060-51. Tulokset kirjataan röntgenlaitekirjaan. Tietoja suositeltavista röntgenlaitteista ja näiden asetuksista on saattavana internetistä (www.duerr.de). 19

KÄYTTÖ 9 10 toimeton puoli aktiivinen puoli toimeton puoli aktiivinen puoli 14. KUVANTAMISLEVYJEN KÄYTTÖ VistaScan-laitetta saa käyttää ainoastaan yhdessä Dürr Dentalin kuvantamislevyjen kanssa. Intraoraalisten kuvantamislevyjen aktiivinen puoli (sininen tai valkoinen) on asemointiavuksi merkitty -merkillä. Ekstraoraalisten kuvantamislevyjen aktiivinen puoli (sininen tai valkoinen) on asemointiavuksi merkitty tekstillä Dürr Dental Imaging. Kuvantamislevyjen toimettomille puolille on painettu kokotiedot ja valmistajatiedot. Kuvantamislevyt ovat taipuisia kuin röntgenfilmit. Niitä tulee siitä huolimatta käsitellä varoen. Ei saa taittaa mutkalle, alistaa paineelle, antaa naarmuuntua eikä likaantua. Kuvantamislevyjä ei saa säilyttää kuumissa tai kosteissa paikoissa. Ne on suojattava suoralta auringonvalolta ja ultravioletilta säteilyltä. Säilytettäessä kuvantamislevyt röntgenhuoneessa ne on suojattava röntgensäteistä aiheutuvalta esivalotukselta. Kuvantamislevyjä ei voida käsitellä autoklaavilla. Vaurioituneita kuvantamislevyjä (esim. turmeltunut suojapinta, tai näkyviä naarmuja, jotka haittaavat kuvan diagnostista luotettavuutta) on vaihdettava. Ks. myös kohta 18: puhdistus ja desinfiointi Kuvantamislevyt ovat myrkyllisiä. Siksi kuvantamislevyjä tulee potilaan suussa aina käyttää valosuojapussissa. 20

15. KUVANTAMISLEVYJEN PYYHKIMINEN Kuvantamislevyt tulee pyyhkiä tyhjäksi ennen röntgenkuvausta mukana toimitetun Dürr kuvan tyhjennyslaitteella. Ks. myös Dürr kuvan tyhjennyslaitteen käyttöohjeet til.-nro 9000-618-56/31 Kuvantamislevyt on tarkistettava näkyvien vaurioiden varalta. Vaurioituneita kuvantamislevyjä (esim. turmeltunut suojapinta, tai näkyviä naarmuja, jotka haittaavat kuvan diagnostista luotettavuutta) on vaihdettava. Kuvantamislevyt tulee säilyttää pimeässä. Intraoraalisia kuvantamislevyjä tulee säilyttää sopivan kokoisessa valosuojapussissa. Ekstraoraalisia kuvantamislevyjä säilytetään kulloisessakin levykasetilla. Kuvantamislevyt voidaan säilyttää pyyhkimisen jälkeen myös Dürr kuvan tyhjennyslaitteessa. Säilytettäessä kuvantamislevyt röntgenhuoneessa ne on suojattava röntgensäteistä aiheutuvalta esivalotukselta. 11 Kuvantamislevyt on käytettävä 24 tunnin sisällä. Jos kuvantamislevy varastoidaan pidempään kuin 24 tuntia, se tulisi ennen röntgenkuvausta uudestaan pyyhkiä tyhjäksi. Kuvantamislevyt ovat taipuisia kuin röntgenfilmit. Niitä tulee siitä huolimatta käsitellä varoen. Ei saa taittaa mutkalle, naarmuttaa eikä painaa. 12 21

16. INTRAORAALINEN RÖNTGEN 16.1 Terveyssuoja Kuvantamislevyt ovat myrkyllisiä. Siksi kuvantamislevyjä tulee potilaan suussa aina käyttää valosuojapussissa. Jos potilas nielee kuvantamislevyn tai osia siitä, on käännyttävä välittömästi erikoislääkärin puoleen. Kuvantamislevyä on poistettava. Jos potilas puremalla vahingoittaa valosuojapussia, hänen suunsa on huuhdeltava reilusti vedellä. 13 16.2 Valosuojapussin käyttö Valosuojapussilla on seuraavat tehtävät: - suojata potilasta tartunnalta epäpuhtaista kuvantamislevyistä - suojata kuvantamislevy epäpuhtauksilta ja likaantumiselta - suojata kuvantamislevy valolta Valosuojapusseja on olemassa kuten kuvantamislevyjäkin erikokoisina. Valitaan vastaava koko. Kuvantamislevy työnnetään kokonaan valosuojapussiin. Kuvantamislevyn toimettoman (painetun) puolen täytyy olla näkyvissä valosuojapussin läpinäkyvältä puolelta. Vedetään valkoinen teippi irti ja suljetaan valosuojapussin aukko tiiviisti painamalla yhteen. Valosuojapussi on kertakäyttöinen eikä sitä saa käyttää uudestaan. 14 22

16.3 Röntgen Valosuojapussit on desinfioittava desinfiointipyyhkeellä välittömästi ennen sijoittamista potilaan suuhun (esim. Dürr FD 350). Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää desinfiointisuihketta (esim. Dürr FD 322, FD 333) pehmeällä, nukkaamattomalla rievulla desinfiointipyyhkeen sijaan. 15 Valosuojapussit on merkitty -merkillä. Tämä symboli on röntgenkuvassa näkyvissä ja helpottaa näinollen orientoitumista diagnoosissa. Kuvantamislevy on sijoitettava potilaan suuhun siten, että symboli ei haittaa röntgenkuvan diagnostista luotettavuutta. Kuvantamislevy valosuojapussissa sijoitettaan totutulla tavalla potilaan suuhun. Saa käyttää ainoastaan sellaisia filmipitimiä, jotka eivät vahingoita valosuojapussia eivätkä kuvantamislevyä. Kuvantamislevyn aktiivisen puolen täytyy osoittaa röntgenputken suuntaan päin. Kuvantamislevyä sijoitettaessa potilaan suuhun on käytettävä suojakäsineitä. 16 Säädetään valotusaika ja asetusarvot röntgenlaitteeseen. Tuotetaan röntgenkuva totutulla tavalla. Kuvantamislevyn kuvatiedot on tulostettava VistaScan-laitteella puolen tunnin sisällä. 17 23

16.4 Esivalmistelut kuvatietojen tulostukseen Poistettaessa kuvantamislevyä potilaan suusta on käytettävä suojakäsineitä. Valosuojapussi ja käsineet on desinfioitava desinfiointipyyhkeellä (esim. Dürr FD 350). Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää desinfiointisuihketta (esim. Dürr FD 322, FD 333) pehmeällä, nukkaamattomalla rievulla desinfiointipyyhkeen sijaan. 18 Valosuojapussin ja käsineiden likaantuessa voimakkaasti, esim. verellä, on ennen desinfiointia suoritettava karkea, kuiva puhdistus, esim. pyyhkimällä puhtaalla selluloosapyyhkeellä. Valosuojapussi tallennetaan desinfiointipyyhkeelle. Riisutaan suojakäsineet, desinfioidaan (esim. Dürr HD 410) ja puhdistetaan kädet (esim. Dürr HD 430, HD 435). Suojakäsineiden puuteri vahingoittaa kuvantamislevyä tulostettaessa VistaScan-laitteen optista tulostusyksikköä. Siksi kädet on puhdistettava suojakäsineiden puuterista kokonaan ennen kuvantamislevyn käsittelyä. 19 Kuvantamislevyn täytyy ennen kuvatietojen tulostusta olla puhdas ja hygieenisesti moitteeton. Muussa tapauksessa se voi johtaa röntgenkuvatietojen katoamiseen ja bakteerien siirtymiseen VistaScan-laitteeseen. 24

20 Valosuojapussi revitään auki liimausreunaa (V-aukko) pitkin. Otetaan kuvantamislevyn kokoa vastaava levykasetti käteen. Otetaan kuvantamislevy valosuojapussista ja työnnetään heti levykasettiin vasteeseen asti. Aktiivisen puolen täytyy tällöin olla poispäin ja toimettoman puolen olla itseä päin (näkyvästi). Kuvantamislevyn kuvatiedot pyyhkiytyvät pois valolla. Siksi kuvantamislevyjä ei koskaan röntgenkuvauksen jälkeen saa käsitellä ilman valosuojapussia tai levykasettia. 21 22 16.5 Intraoraalisten kuvantamislevyjen tulostus Käynnistetään VistaScan-laite päälle-/pois päältä-painikkeesta. Toimintanäyttö on pois päältä, vikanäyttö palaa keltaisella. Käynnistetään PC ja näyttö. Aktivoidaan kuvanmuokkausohjelma (esim. Dürr DBSWIN alkaen V 3.1). Haetaan tietokannasta oikea potilastietuekortti. Aktivoidaan VistaScan-laite ohjelman avulla (Dürr DBSWIN-ohjelmassa kuvaputken kehyksellä Röntgen ). Toimintanäyttö palaa vihreällä. 25

Säädetään ohjelmassa resoluutio ja formaatti. Käynnistetään ohjelmiston kuvausvalmius (keltainen VistaScan-laitteen vikanäyttö ei pala). Lisätietoja skannausajoista ja tiedostokoosta suhteessa resoluutioon löytyy liitteestä. Kuvantamislevyllä ladatun levykasetin annetaan lukkiintua vapaaseen kuljetuskaaren syöttöaukkoon. Suojaksi häiriövalolta täytyy kaikkien levykasettien olla aina lukkiintuneita. 23 24 Kun syöttöaukon tilan valodiodi palaa vihreällä, voidaan painaa ladatun levykasetin vipu niin pitkälle, että kuvantamislevy vetäytyy sisään automaattisesti. Kuvatietojen luvun aikana syöttöaukon tilan valodiodi palaa keltaisella. Niin kauan, kun kaikki tilan valodiodit eivät palaa vihreällä, ei yhtään levykasettia saa poistaa. Näytön esikatseluikkunasta voidaan seurata lukutapahtuman etenemistä. Kuvat siirtyvät automaattisesti ohjelmistoon. Kuvantamislevy putoaa vastaanottolevylle. Kuljetuskaaren vastaava valodiodi palaa vihreällä. Röntgenkuva tallennetaan ohjelmistomuistiin. VistaScan-laitteella voidaan skannata samanaikaisesti samalla resoluutiolla jopa neljä intraoraalista kuvantamislevyä. Tähän tarkoitukseen työnnetään kaikki kuvantamislevyt vastaaviin levykasetteihin. Annetaan levykasetit lukkiintua kuljetuskaareen ja painetaan sen jälkeen vivut peräkkäin alaspäin, kunnes kuvantamislevyt vetäytyvät sisään. Tietoja kuvanotosta, -tallennuksesta ja -käsittelystä löytyvät kuvakäsittelyohjelman käyttöohjeista. 26

17. EKSTRAORAALINEN RÖNTGEN Ekstraoraalisten kuvantamislevyjen kuvatietojen tulostus ei ole mahdollista VistaScan Intra-laitteella 2030-000-60. 17.1 Röntgen Röntgenlaitteessa on käytettävä filmikasetteja ilman vahvistuskalvoa. Filmikaseteissa vahvistuskalvolla se on poistettava ilman jäämiä. Vahvistuskalvolla varustettujen filmikasettien käyttö johtaa heikentyneeseen kuvalaatuun. 25 26 aktiivinen puoli toimeton puoli Tyhjennetty kuvantamislevy työnnetään taipuisaan levykasettiin. Aktiivisen puolen täytyy tällöin olla poispäin ja tehoton puoli olla itseä päin (näkyvästi). Kuvantamislevy työnnettäessä sisään tekstin Dürr Dental täytyy olla näkyvässä levykasetissa alhaalla oikealla (ks. kuva 25). Levykasetti asetetaan röntgenlaitteen filmikasettiin. Kuvantamislevyn aktiivisen puolen täytyy olla filmikasetin suljetulle puolelle päin (ks. kuva 26). Asetetaan filmikasetti panoraama-/kaukoröntgenlaitteeseen. Filmikasetin suljetun puolen täytyy tällöin olla röntgenputkelle päin (ks. kuva 27). Asetetaan röntgenlaitteella valotusaika ja asetusarvot. Valotetaan kuvantamislevy. Kuvantamislevyn kuvatiedot on tulostettava VistaScan-laitteella puolen tunnin sisällä. 27 27

28 17.2 Kuvatietojen tulostus Haetaan PC:n kuvanmuokkausohjelman tietokannasta oikea potilastietuekortti. Valitaan VistaScan-laitteesta röntgenkuvien syöttöohjelma. Valitaan skannausmuoto Levykasetti kuvantamislevyllä työnnetään kuljetuskaaren syöttöaukkoon. Syöttöaukkojen valodiodien täytyy palaa vihreällä. Valitaan haluttu skannausmuoto. Kuvantamislevy työnnetään sisään painamalla samanaikaisesti molemmilla peukaloilla, kunnes VistaScan-laite vetää kuvantamislevyn sisään. Annetaan tulostaa kuvatiedot. VistaScan-laite vetää kuvantamislevyn skannausyksikköön automaattisesti sisään. Tulostus tapahtuu automaattisesti. Kuvantamislevyn tulostuksen aikana kaikki 4 valodiodia palaa keltaisella. Levykasetin saa poistaa kuljetuskaaresta ainoastaan silloin, kun kaikki 4 valodiodia palaa vihreällä ja kuvantamislevyt on pudonnut vastaanottolevylle. Otetaan kuvantamislevy vastaanottolevyltä. 29 28

18. PUHDISTUS JA DESINFIOINTI 18.1 Valosuojapussi Valosuojapussit on desinfioitava desinfiointipyyhkeellä (esim. Dürr FD 350) välittömästi ennen asettamista potilaan suuhun ja poistamisen jälkeen potilaan suusta. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää desinfiointisuihketta (esim. Dürr FD 322, FD 333) pehmeällä, nukkaamattomalla rievulla desinfiointipyyhkeen sijaan. 30 18.2 Kuvantamislevyt Epäpuhtaudet on poistettava molemminpuolisesti ennen jatkokäsittelyä pehmeällä, nukkaamattomalla rievulla. Jääviä epäpuhtauksia voidaan poistaa hankaamalla vedettömällä etanolilla tai ve- dettömällä isopropanolilla varovaisella kiertoliikkeellä. Suosittelemme erikoispuhdistusaineen til.-nro 2130-008-50 käyttöä. Muut puhdistus- ja desinfiointiaineet saattavat vaurioittaa kuvantamislevyjä. Kuvantamislevyä ei voida käsitellä autoklaavilla. Kuvantamislevyt saattavat tuhoutua uppodesinfioinnista. 31 Ennen uudelleenkäyttöä kuvantamislevyn täytyy olla täysin kuiva. 18.3 Intraoraaliset kuvantamislevykasetit Näkyvät epäpuhtaudet on poistettava ennen intraoraalisten kuvantamislevyjen jatkokäsittelyä. Kuvantamislevyjen pinta voidaan desinfioida desinfiointiliuoksella, esim. Dürr FD 322. Vaihtoehtoisesti voidaan kuvantamislevyt upottaa aineeseen sopivaan desinfiointiainekylpyyn (esim. Dürr ID 212 forte). Ennen uudelleenkäyttöä kuvantamislevyn täytyy olla täysin kuiva. Kuvantamislevyä ei voida käsitellä autoklaavilla. 32 29

18.4 Ekstraoraaliset kuvantamislevykasetit Näkyvät epäpuhtaudet on poistettava ennen taipuisan levykasetin jatkokäsittelyä. 33 Puhdistusliuoksena voidaan suihkuttaa esim. desinfiointiliuos Dürr FD 322 pehmeään, nukkaamattomaan riepuun. Epäpuhtaudet poistetaan hankaamalla varovaisella kiertoliikkeellä. Ennen uudelleenkäyttöä taipuisan levykasetin täytyy olla täysin kuiva. Kuvantamislevyä ei voida käsitellä autoklaavilla. 18.5 VistaScan-laite VistaScan-laitteen kuoret voidaan puhdistaa kostealla rievulla ja pinta aineeseen sopivalla desinfiointipyyhkeellä, esim. Dürr FD 350 desinfioida. Epäpuhtaudet syöttöalueelta on poistettava ennen skannausta. VistaScan-laitteeseen ei saa ruiskuttaa desinfiointiliuosta. Nestettä ei saa päästää laitteen sisälle. Laite voi tästä vahingoittua. 34 30

19. HUOLTO 10.000 intra- tai ekstraoraalisten kuvantamislevyjen skannauksen jälkeen kuljetuskaari tulisi huoltaa. 3 vuoden käytön jälkeen tulee huoltaa koko laite. Tiheästä käytöstä nauhakuljetin voi kulua. JÄTTEENKÄSITTELY 20. LAITTEEN JÄTTEENKÄSITTELY Laite tulee jätteenkäsittelyä varten toimittaa siihen paikkaan, josta se on hankittu. Sieltä laite toimitetaan edelleen valmistajalle aineiden uudelleenkäyttöä varten. 21. KUVANTAMISLEVYJEN JÄTTEENKÄSITTELY Kuvantamislevyjen jätteenkäsittelyssä tulee noudattaa paikallisia määräyksiä. 31

VIANETSINTÄ 22. VIHJEITÄ KÄYTTÄJILLE JA TEKNIKOLLE Tavallisen huollon yli meneviä korjauksia, saa suorituttaa ainoastaan asiantuntevalla ammatti- miehellä tai asiakaspalvelussamme. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide 1. VistaScan-laite ei käynnisty 2. VistaScan-laite sammuu lyhyen ajan jälkeen 3. Tila-, vika- tai toimintavalodiodi ei pala 4. Kovia käyntiääniä käynnistymisen jälkeen 5. Kuvakäsittelyohjelma ei tunnista VistaScanlaitetta 6. Tiedonsiirtovirhe VistaScan-laitteen ja PC:n välillä. Vikailmoitus: CRCvika Timeout Ei verkkojännitettä Käynnistyskytkin viallinen Verkkojohto tai verkkolaitteen pistoke ei liitetty kunnolla Laitteistovika Verkossa alijännitettä Valodiodi viallinen Jos äänet eivät loppu 30 sekunnin jälkeen, vika on deflektorissa VistaScan-laite ei kytketty päälle VistaScan-laitteen ja PC:n välinen yhteyskaapeli löysä PC ei tunnista yhteyttä VistaScan-laitteeseen VistaScan-laitteen laitteistovika Käytetty väärä tai liian pitkä tiedonsiirtojohto Kirjoitinvaihtoboksi on käytössä Tarkistetaan verkkojohto ja pistoliitokset Tarkistetaan rakennuksen verkkovaroke Tarkistetaan verkkolaite, vihreän valodiodin täytyy palaa Hälytetään huoltomies paikalle Tarkistetaan verkkojohto ja pistoliitokset Hälytetään huoltomies paikalle Tarkistetaan verkkojännitettä Hälytetään huoltomies paikalle Hälytetään huoltomies paikalle Kytketään VistaScan-laite käyntiin Tarkistetaan yhteyskaapeli Tarkistetaan LPT liitäntä, tarkistetaan, onko EPP-kelpoinen IEEE 1284 mukaan BIOS-Setupia on asetettava EPP:een Hälytetään huoltomies paikalle Saa käyttää ainoastaan alkuperäistä Dürr kaapelia, til.-nro 9000-119-016 Kirjoitinvaihtoboksia ei saa käyttää 32

Vika 7. Kuvantamislevy ei vetäydy kuljetuskaareen Mahdollinen syy Kuvantamislevy ei lukkiintunut oikein Aktivoidulla kuljetuskoneistolla kuvantamislevyn vipua ei painettu kunnolla alas Ei aktivoidulla kuljetuskoneistolla VistaScan-laite mahdollisesti ei ole käyttövalmis Korjaustoimenpide Kuvantamislevy on asetettava oikein Painetaan vipu kokonaan alas, kunnes kuvantamislevy vedetään sisään Ks. kohta 16.5: Intraoraalisten kuvantamislevyjen tulostus 8. Röntgenkuva ei näy skannauksen jälkeen näyttöruudussa Kuvantamislevy on syötetty väärinpäin ja siksi luettu toimeton puoli Kuvantamislevyn kuvatiedot on pyyhitty pois Laitteistovika Röntgenlaite viallinen Kuvantamislevyssä ei ole kuvatietoja Tulostetaan kuvantamislevyn kuvatiedot mahdollisemman nopeasti uudestaan Kuvantamislevyn kuvatiedot tulee tulostaa mahdollisemman pian poistamisen jälkeen valosuojapussista tai filmikasetista Hälytetään huoltomies paikalle Hälytetään huoltomies paikalle Valotetaan kuvantamislevy 9. Röntgenkuva liian tumma Röntgenkuva on ylivalotettu Kuvantamislevy on alistettu valolle liian kauan syötettäessä levykasettiin Säädetään röntgenkuvan kirkkaus ohjelman kautta Syöttämisen täytyy tapahtua maks. n. 20 luxin valonvoimakkuudella 30 sekunnin sisällä 10.Intraoraalinen kuva näkyy näyttöruudussa vinottain Kuvantamislevy on syötetty ilman levykasettia On käytetty vääränkokoista levykasettia Kuvantamislevyjä täytyy syöttää aina levykasetilla Käytetään oikeankokoista levykasettia 11.Kuva on käänteisenä Kuvantamislevy on asetettu väärinpäin levykasettiin tai potilaan suuhun Valittu väärä parametrilause Asetetaan tai sijoitetaan kuvantamislevy oikein Valitaan oikea parametrilause 33

Vika 12.Röntgenkuvassa haamukuvia ja varjoja Mahdollinen syy Kuvantamislevyn kuvatiedot ei pyyhitty riittävän hyvin Korjaustoimenpide Pyyhkimisen kestoa tulee ehdottomasti noudattaa Tarkistetaan valonvoimakkuus ja pyyhkimisen kesto Ks. kohta 15: kuvantamislevyjen pyyhkiminen 13.Kuva näkyy skannausikkunnassa vain sumeana ohjelma ei pysty kokoamaan tietoja kokonaiseksi kuvaksi Kuvantamislevyn röntgenannos oli liian vähäinen Vahvistus on asetettu liian alhaiseksi (HV-arvo) On valittu sopimaton tulostuksen toimintamuoto Kynnysarvon asetus on liian korkea Röntgenannos nostettava Vahvistus nostettava (HV-arvo) Valitaan sopiva tulostuksen toimintamuoto Alennetaan asetusarvo 14. Röntgenkuvassa näkyy viivoja Kuvantamislevy on valotettu Kuvantamislevyn osia on käsiteltäessä altistettu valolle Kuvantamislevy likaantunut tai naarmuuntunut Kuvantamislevyä tulee käyttää maks. 24 tuntia pyyhkimisen jälkeen Valotettuja kuvantamislevyjä ei saa alistaa kirkkaalle valolle. Valotuksen ja kuvatietojen tulostuksen tulisi tapahtua puolen tunnin sisällä. Kuvantamislevyä puhdistetaan hankaamalla varovasti pehmeällä rievulla ja vedettömällä etanolilla tai isopropanolilla. Naarmuuntuneita kuvantamislevyä on vaihdettava 15.Intraoraalinen kuvantamislevy ei putoa vastaanottolevylle Intraoraalinen kuvantamislevy takertuu staattisesta varauksesta johtuen kuljetuskaaren poistumakohtaan Poistetaan intraoraalinen kuvantamislevy käsin 16.Varoitus: Zu viel Umgebungslicht (liikaa ympäristövaloa) VistaScan-laite on altistettu liikaa valolle Annetaan kaikkien kuvantamislevyjen lukkiintua Himmennetään huone VistaScan-laite käännetään siten, että valo ei kohdistu suoraan syöttöaukkoon 34

Vika 17. Skannausikunnassa näkyy vaaleita juovia 18. Oikean kuvan lisäksi näkyy kapeita kuvia vaaleilla ja tummilla juovilla Mahdollinen syy Tulostusvaiheessa pääsee liikaa ympäristövaloa sisään Tulostusvaiheessa pääsee häiriövaloa sisään Korjaustoimenpide Annetaan kaikkien kuvantamislevyjen lukkiintua Himmennetään huone VistaScan-laite käännetään siten, että valo ei kohdistu suoraan syöttöaukkoon Annetaan kaikkien kuvantamislevyjen lukkiintua Himmennetään huone VistaScan-laite käännetään siten, että valo ei kohdistu suoraan syöttöaukkoon 19. Kuvan yläreunassa näkyy leveä vaalea juova Tulostuksen jälkeen pääsee valoa sisään ja ohjelmisto tunnistaa alueen kuvaan kuuluvaksi Annetaan kaikkien kuvantamislevyjen lukkiintua Poistetaan kuvantamislevyt vasta tulostusvaiheen kokonaan päättymisen jälkeen Himmennetään huone VistaScan-laite käännetään siten, että valo ei kohdistu suoraan syöttöaukkoon 35

LIITTEET Aika suhteessa kuvaan Aika-arvot kuvantamislevyn automaattisesta sisään vetämisestä kuvan täydelliseen skannaukseen suhteessa kuvantamislevyformaattiin ja kuvapistekokoon. Aika-arvot ovat ylös pyöristettyjä noin-arvoja. Teor. erottelutarkkuus LP/mm 40 20 10,00 6,67 5,00 4 Kuvapistekoko µm 12,5 25 50 75 100 125 Ohjelma-asetukset Maks. korkea vakioerottelu- erottelu- erottelutarkkuus tarkkuus tarkkuus Intra (2x3) 55s 27s 14s 9s 7s 6s Intra (2x4) 61s 30s 15s 10s 8s 6s Intra (3x4) 61s 30s 15s 10s 8s 6s Intra (2,7x5,4) 78s 39s 20s 13s 10s 8s Intra (5,7x7,6) 103s 51s 26s 17s 13s 10s Ohjelma-asetukset* korkea vakioerottelu- erottelutarkkuus tarkkuus OPG (12,7x30,5) - - 41s 28s 21s 17s OPG (15x30) - - 48s 32s 24s 19s Ohjelma-asetukset* korkea vakioerottelu- erottelutarkkuus tarkkuus CEPH (18x24) - - 57s 38s 29s 23s * tulostus ei ole mahdollista VistaScan Intra-laitteella 2030-000-60 Panoraamakuvantamislevyjen tulostusajat ovat erottelutarkkuudella 5LP/mm n. 24 sekuntia. Tämä vastaa 100 µm:n kuvapistekokoa. 75 µm:ä pienempiä kuvapistekokoja eivät panoraamakerroskuvissa ole järkeviä OPG-röntgenlaitteen projektiomenetelmän vuoksi. Intraoraalisissa kuvaformaateissa kuvapistekokojen tulisi olla 12.5 µm ja 50 µm välisellä alueella. Käytettäessä 50 µm:n kuvapistekokoa skannausajat ovat kuvaformaatista riippuen 14 ja 26 sekunnin välillä. On erityisesti huomioitava, että tässä ajassa voidaan skannata jopa 4 kuvantamislevyä samanaikaisesti. Tämä on etuna etenkin tilakuvia otettaessa. Tällä perusasetukseksi tarkoitetulla 20 LP/mm:n erottelutarkkuudella voidaan näyttää rakenteita 25 µm:n kokoon asti, josta näinollen aukeavat aivan uudet diagnostiikkamahdollisuudet. 36 Perusasetus

Tiedostokoot (pakkaamattomat) Tiedostokoot M-tavuina riippuen kuvantamislevyformaatista ja kuvapistekoosta. Tiedostokoot ylös pyöristettyjä noin-arvoja. Sopivalla pakkausmenetelmällä voidaan alentaa tiedostokokoja huomattavasti ilman tiedonmenetyksiä. Teor. erottelutarkkuus LP/mm 40 20 10,00 6,67 5,00 4 Kuvapistekoko µm 12,5 25 50 75 100 125 Ohjelma-asetukset Maks. korkea vakioerottelu- erottelu- erottelutarkkuus tarkkuus tarkkuus Intra (2x3) 9,3 2,3 0,6 0,26 0,15 0,09 Intra (2x4) 11,6 2,9 0,8 0,32 0,18 0,11 Intra (3x4) 15,4 3,8 1,0 0,42 0,24 0,15 Intra (2,7x5,4) 17,6 4,4 1,1 0,5 0,27 0,18 Intra (5,7x7,6) 51,6 12,9 3,3 1,5 0,8 0,5 Ohjelma-asetukset korkea vakioerottelu- erottelutarkkuus tarkkuus OPG (12,7x30,5) - - 27 12 6,8 4,3 OPG (15x30) - - 33,3 14,8 8,3 5,3 Ohjelma-asetukset korkea vakioerottelu- erottelutarkkuus tarkkuus CEPH (18x24) - - 30,5 13,6 7,6 4,8 * tulostus ei ole mahdollista VistaScan Intra-laitteella 2030-000-60 Perusasetus 37

Intraoraalisten röntgenlaitteiden valotusajan ohjearvot sekunteina DC - säteilijä 60kV 70kV alaetuhammas/kulmahammas 0,1 0,08 alapremolaari 0,12 0,1 alamolaari 0,12 0,1 yläetuhammas/kulmahammas 0,12 0,1 yläpremolaari 0,16 0,12 ylämolaari 0,16 0,12 Maksimaalisesti sallitut röntgenannokset röntgenasetusten mukaan Intraoraalisesti: 200µGy OPG: 5µGy Referenssitilat: Röntgenlaite: Heliodent MD Potilas: aikuinen Anodivirta: 7mA Filmin ja fokuksen välinen etäisyys: 250mm 38