Modell / Malli / Model: DF-150P3-7, DF-200P3-9 99 870 14-15 SE BRUKSANVISNING Oljeradiator FI KÄYTTÖOHJEET Öljytäytteinen lämmitin EN INSTRUCTION MANUAL Oil Filled Heater
Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. EN NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. 2
SE Viktiga Säkerhetsanvisningar 1. Vänd inte radiatorn uppochned när den är i bruk. 2. Koppla alltid ifrån apparaten från vägguttaget när den inte används eller vid rengöring. 3. Lämna inte apparaten påslagen utan uppsikt. 4. Täck aldrig över radiatorn eftersom detta kan leda till brandfara. 5. Håll ett avstånd på minst 90 cm mellan radiatorn och lättantändliga material såsom möbler, gardiner, lakan eller papper. 6. Håll radiatorn ren. Främmande föremål får inte föras in genom apparatens ventilationsöppningar, eftersom detta kan orsaka elchock, brand eller skada radiatorn. 7. Håll apparaten under uppsikt när barn befinner sig i närheten av den. 8. Anslutningskabeln får aldrig vidröra våta eller varma ytor. Undvik trassel och håll utom räckhåll för barn. 9. Använd ej utomhus. 10. Placera inte på eller i närheten av gasolbrännare. 11. Använd aldrig apparaten om kabeln eller stickproppen är skadad eller om den på annat sätt blivit skadad eller inte fungerar som den ska. 12. Försök aldrig att öppna någon del eller ta bort kontrollpanelen. Om apparaten inte fungerar som den ska, så tar tillverkaren inte ansvar för detta om dessa instruktioner har ignorerats. 13. Använd ej apparaten för annat än det som avsetts. 14. Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. 15. Reparationer får endast utföras av en behörig person. 16. Apparaten är ej avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 17. Barn skall hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. 18. Om anslutningssladden är skadad, måste den ersättas av tillverkaren eller en behörig person för att undvika skada. 19. Apparaten ska inte placeras precis under ett vägguttag. 20. Apparaten får inte användas i närheten av badkar, dusch eller pool. 21. Denna radiator är fylld med en exakt mängd specialolja. Om det har uppstått oljeläckage ska tillverkaren eller annan behörig person kontaktas eftersom det endast är dessa som får öppna oljebehållaren. De föreskrifter som gäller vid deponi av olja skall följas när apparaten kasseras. 3
Tekniska data Art.nr. 99 870 14 99 870 15 Effekt 1500W 2000W Spänning 230V 230V Märkfrekvens (Hz) 50/60Hz 50/60Hz Mått (BxHxDj) mm 350x610x240 400x610x240 Vikt (kg) 8 9,5 Kapslingsklass IPX0 IPX0 Beskrivning av delar 1. Handtag 2. Termostatvred 3. Effektväljare 4. Oljefyllda flänsar 5. Hjul 6. Sladdhållare 1 2 3 4 6 Montering 5 1. Plocka ur radiatorn och alla dess tillbehör från kartongen. 2. Vänd radiatorn uppochned. 3. Placera hjulskenorna mellan de yttersta flänsarna. 4. Fäst dem på radiatorn med hjälp av de medföljande u-bultar och vingmuttrarna. 5. Dra åt vingmuttrarna. 6. Vänd tillbaka radiatorn. Anslutning Placera radiatorn på golvet och håll ett avstånd på minst 90 cm till vägg samt till lättantändliga material såsom möbler, gardiner, lakan eller papper. Kontrollera att spänningen som anges på märketiketten motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Försäkra dig om att termostatvredet och effektväljaren i OFF -läge när du sätter i stickproppen i vägguttaget. 4
Användning 1. Använd termostatvredet för att ställa in önskad temperatur i rummet. Vrid termostatvredet medsols för att öka tempteraturen och motsols för att minska temperaturen. 2. Ställ effekten till en av följande inställningar: Art.nr. I II III 99 870 14 550W 950W 1500W 99 870 15 700W 1300W 2000W 3. Indikatorlampan, under effektväljaren, tänds när apparaten är aktiverad. 4. Vrid termostatvredet medsols för att öka den inställda temperaturen. 5. Vrid termostatvredet motsols för att minska den inställda temperaturen. 6. Täck aldrig över radiatorn under användning. Brandrisk kan uppstå. 7. När du inte längre använder radiatorn, vrid effektväljaren och termostatvredet till 0 -läge. Dra sedan ut stickproppen ur vägguttaget. OBS: Denna radiator är oljefylld och kommer att svalna långsamt efter att strömmen stängts av. Låt radiatorn svalna helt innan den vidrörs. Handtaget bör användas vid förflyttning. Rengöring 1. Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget innan rengöring av apparaten. 2. Rengör utsidan av radiatorn genom att först torka med en fuktig trasa och sedan med en torr. 3. ANVÄND EJ vax eller poleringsmedel eftersom dessa kan reagera på värmen och orsaka missfärgning. Förvaring 1. Spara kartongen för att förvara radiatorn i, under perioder då den inte används. 2. Rengör radiatorn enligt instruktionerna ovan. 3. Skruva loss hjul och hjulskenor. 4. Placera radiatorn och dess tillbehör i originalkartongen och förvara den på ett torrt och svalt ställe. 5. Om du väljer att förvara radiatorn ihopmonterad, så försäkra dig om att den är ordentligt övertäckt så att den skyddas från damm. 5
FI TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA 1. Älä käännä lämmitintä ylösalaisin käytön aikana. 2. Irrota liitosjohto pistorasiasta puhdistuksen ajaksi ja kun lämmitintä ei käytetä. 3. Älä jätä lämmitintä päälle valvomattomana. 4. Lämmitintä ei saa peittää. Tulipalon vaara. 5. Pidä lämmitin vähintään 90 cm etäisyydellä palavista materiaaleista kuten huonekalut, verhot, petivaatteet ja paperimateriaali. 6. Pidä lämmitin puhtaana. Älä aseta esineitä lämmityselementtien väliin, sähköiskun, tulipalon tai laitteen vikaantumisen vaara. 7. On noudatettava erityistä varovaisuutta käytettäessä lämmitintä lasten läheisyydessä. 8. Älä päästä liitosjohtoa kiertymään, lasten läheisyyteen tai kosketuksiin kosteiden tai kuumien pintojen kanssa. 9. Ei saa käyttää ulkotiloissa. 10. Älä sijoita lämmitintä kaasulämmittimien läheisyyteen. 11. Älä käytä lämmitintä jos liitosjohto tai pistotulppa on vioittunut, laite ei toimi normaalisti tai laite on vioittunut. 12. Älä yritä avata lämmitintä tai purkaa ohjauspaneelia. Valmistajan vastuu ei koske tapauksia joissa näitä ohjeita ei ole sovellettu. 13. Älä käytä lämmitintä muuhun kuin suunniteltuun käyttötarkoitukseensa. 14. Tämä lämmitin on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. 15. Kaikki huollot ja korjaukset tulee suorittaa ainoastaan valtuutetun huotopisteen toimesta. 16. Lämmitin ei ole tarkoitettu käyttöön sellaisille henkilöille (lapset mukaan lukien) joilla on toiminnallisia esteitä tai jotka eivät omaa tarpeellisia tietoja laitteen käytöstä, mikäli heitä ei valvo tai ohjeista joku, jolla on vastuu ko. henkilöiden turvallisuudesta. 17. Lapsia tulee pitää silmällä, että he eivät leiki lämmittimellä 18. Jos liitosjohto on vaurioitunut, tulee valmistajan tai valtuutetun asentajan vaihtaa se vahinkojen välttämiseksi. 19. Lämmitintä ei saa asettaa pistorasian eteen. 20. Lämmitintä ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan läheisyydessä. 21. Tämä lämmitin on täytetty tarkalla määrällä erikoisöljyä. Jos on tapahtunut öljyvuoto, tulee ottaa yhteys valmistajaan tai valtuutettuun huoltoon, koska ainoastaan nämä saavat avata öljysäiliön. Kun lämmitin poistetaan käytöstä, tulee noudattaa öljyn kierrätystä koskevia paikallisia määräyksiä 6
TEKNISET TIEDOT Til. nro 99 870 14 99 870 15 Nimellisteho 1500W 2000W Jännite 230V 230V Nimellistaajuus (Hz) 50/60Hz 50/60Hz Mitat (LxKxS) mm 350x610x240 400x610x240 Paino (kg) 8 9,5 Suojausluokka IPX0 IPX0 LAITTEEN OSAT 1. Kahva 2. Termostaatin säädin 3. Tehonvalintakytkin 4. Öljytäytteiset konvektorit 5. Pyörät 6. Johtopidike 1 2 3 4 6 KOKOAMINEN 1. Poista lämmitin ja kaikki sen tarvikkeet pakkauksesta. 2. Käännä lämmitin ylösalaisin. 3. Laita pyöräkiskot uloimpien konvektoreiden väliin. 4. Kiinnitä kiskot lämmittimeen U-pulteilla ja siipimuttereilla. 5. Kiristä siipimutterit. 6. Käännä lämmitin oikein päin. 5 ASENTAMINEN Aseta lämmitin lattialle, vähintään 90 cm etäisyydelle helposti syttyvistä materiaaleista, kuten huonekaluista, verhoista, lakanoista ja papereista. Varmista aina että lämmittimen arvokilvessä mainittu jännite on sama kuin sähköverkossa johon se kytketään. Varmista että termostaatti on 0 -asennossa ja tehovalitsin OFF -asennossa ennen kuin kytket pistotulpan pistorasiaan. 7
KÄYTTÖ 1. Valitse haluamasi lämpötila termostaattisäätimellä. Käännä termostaatin väännintä myötäpäivään nostaaksesi lämpöä ja vastapäivään alentaaksesi lämpöä. 2. Valitse teho seuraavista: Til. nro I II III 99 870 14 550W 950W 1500W 99 870 15 700W 1300W 2000W 3. Merkkivalo tehokytkimen alapuolella syttyy kun teho on kytkettynä. 4. Käännä termostaatin väännintä myötäpäivään nostaaksesi lämpöä. 5. Käännä termostaatin väännintä vastapäivään alentaaksesi lämpöä. 6. Älä peitä lämmitintä millään käytön aikana, tulipalon riski. 7. Kun lopetat lämmittimen käyttämisen, käännä virta pois ja aseta termostaatti asentoon 0. Irrota pistotulppa pistorasiasta. HUOMIO: Lämmitin on öljytäytteinen ja se pysyy jonkin aikaa kuumana myös sammuttamisen jälkeen. Anna lämmittimen jäähtyä käytön jälkeen ennen siirtämistä. Siirtämiseen tulee käyttää laitteessa olevaa kahvaa. PUHDISTAMINEN 1. Irrota pistotulppa seinäpistorasiasta aina ennen kuin puhdistat lämmitintä. 2. Puhdista lämmittimen pinta ensin kostealla ja sen jälkeen kuivalla rievulla. 3. ÄLÄ KÄYTÄ vahaa tai kiillotusaineita, koska ne voivat lämmetessään aiheuttaa värimuunnoksia. SÄILYTTÄMINEN 1. Säilytä lämmittimen pakkaus säilytystä varten. 2. Puhdista lämmitin yllämainitulla tavalla. 3. Irrota pyörät. 4. Aseta lämmitin tarvikkeineen pakkaukseen ja säilytä kuivassa, viileässä tilassa. 5. Jos säilytät lämmittimen kokonaisena, huolehdi että se on kunnolla peitettynä ja pölyltä suojattuna. 8
EN IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Do not turn radiators upside-down during operation. 2. Always disconnect the heater from the main supply when not in use and when cleaning. 3. Do not leave the heater ON unattended. 4. Never cover the heater as this may lead to risk of fire. 5. Keep the heater a distance of at least 90 cm from any combustible material, such as furniture, curtains, bedding clothes or papers. 6. Keep the heater clean. Do not allow objects to enter the ventilation, as this may cause electric shock, fire or damage the heater. 7. Close supervision is required when any appliance is used near or by children. 8. Never allow the cord to touch wet or hot surfaces, become twisted or be within the reach of children. 9. Do not use outdoors. 10. Do not place on or near a gas burner. 11. Never use the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or been damaged in any way. 12. Never attempt to open any part or dismantle the controls. Responsibility for failure cannot be accepted if these instructions have been ignored. 13. Do not use the appliance for anything other than its intended use. 14. This appliance is intended for household use only. 15. Any repairs that need to be done to the heater must be referred to an authorized service agent only. 16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 17. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. 19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. 20. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 21. This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an oil leakage. Regulations concerning the disposal of the oil when scrapping the appliance has to be followed. 9
Technical Data Art.no. 99 870 14 99 870 15 Rated input power 1500W 2000W Voltage 230V 230V Rated frequency (Hz) 50/60Hz 50/60Hz Dimensions (WxHxD) mm 350x610x240 400x610x240 Weight (kg) 8 9.5 Protection class IPX0 IPX0 PARTS DESCRIPTION 1. Handle 2. Thermostat control 3. Power setting switch 4. Oil filled fins 5. Castors 6. Cord storage 1 2 3 4 6 ASSEMBLY 1. Remove the heater and all the accessories from the carton. 2. Turn the heater upside down. 3. Position the wheel base assembles between the end fins. 4. Attach them to the heater using the U-bolts and wing nuts supplied. 5. Tighten the wing nuts. 6. Turn the heater the right way up. 5 Installation Place the heater on the floor at least 90 cm away from the wall and any combustible material, such as furniture, curtains, bedding clothes or papers. Check if the voltage indicated on the rating label corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. With the thermostat control switch and the power setting switch in the OFF position; plug the heater into the main power supply. 10
OPERATION 1. Room temperature can be adjusted using the thermostat. Simply turn the thermostat knob clockwise, to increase the heat, and anti-clockwise to decrease the temperature, until you reach the desired temperature. 2. Switch the heater to one of the following power settings: Art.no I II III 99 870 14 550W 950W 1500W 99 870 15 700W 1300W 2000W 3. The indicator light, underneath the power setting switch, lights up when the appliance is activated. 4. Turning the thermostat control clockwise will increase the set temperature. 5. Turning the thermostat anti-clockwise will decrease the set temperature. 6. Do not cover the heater at any time during operation. There is a risk of fire if the heater is covered. 7. Once you have finished using your heater, turn the power setting switch and the thermostat control switch to the 0 position. Unplug the cable from the mains supply. Note: This radiator heater is oil filled, and will cool down slowly after power is shut off. Allow the radiator heater to cool prior to any movement, the built carry handle should be used for easy movement. CLEANING YOUR OIL-FILLED HEATER 1. Always disconnect the heater from the mains supply before cleaning. 2. Clean the outside of the heater by wiping with a damp cloth and buff with a dry cloth. 3. DO NOT use waxes or polishes as these may react with the heater and cause discolouration. STORING YOUR OIL-FILLED HEATER 1. Save the box for off season storage. 2. Clean the heater following the cleaning instructions above. 3. Remove the wheel base assemblies. 4. Place the heater, and wheel assemblies in the original box, and store in a cool and dry place. 5. If you choose to store your heater fully assembled be sure to cover it to protect it from dust. 11
TJ-JA/JZ-170428 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com