Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Samankaltaiset tiedostot
FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Manual. Linktower Retrofit kit

Installation / Asennusohje SO-3396-V

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Home Radio Module PRO

Varia Home Collection. Varia

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Installation instruction PEM

anna minun kertoa let me tell you

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Curriculum. Gym card

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

16. Allocation Models

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Käyttäjäopas Web Asennus Konfiguraattori

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

XIV Korsholmsstafetten

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

INSTALLASJON INSTALLATION ASENNUSOHJE CINDERELLA COMFORT

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Arkeologian valintakoe 2015

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

TRIMFENA Ultra Fin FX

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Capacity Utilization

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

London Engelsk front med stålkledning/stålklædning/ stålklädsel Englantilainen edusta teräsverhoilulla/ English Front with Steel Frame

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

ADORA

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

TÄYTTÖASEMAT TÄYTTÖASEMAT INFLATION STATIONS

Microsoft Lync 2010 Attendee

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

Gap-filling methods for CH 4 data

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Security server v6 installation requirements

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Transkriptio:

Installationsmanual sennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Mot golv Lattia Towards the floor Installation - etta ingår / sennus - Tämä sisältyy toimitukseen Installasjon - ette er inkluderet / Intsallation - This is included Ventilationshål för toalettens utluft Menoilmaputken läpivienti Ventilation hole for the toilets air outlet Ø112 Ø112 1 340 3 Ventilationshål för toalettens inluft Tuloilmaputken läpivienti Ventilation hole for the toilets air intake Ø112 Ø112 2 4 11791-02 88 5 6 1. Långböj 90 90 Mutkaputki 90 -bend 90 bend 3. nslutningsrör 70 mm Liitäntäputki 70 mm Tilkoblingsrør 70 mm onnection pipe 70 mm 5. Håltagningsmall sennussapluuna oremal rilling template 2. Kondensslang Kondenssiveden putki Kondensasjons slange ondensation hose 4. Vindhuv Tuuletusputken hattu Ventilasjonscowl Ventilation cowl 6. O-ringar O-renkaat O-ringar O-rings (2.) Kondensslangen monteras endast vid invändig installation för att leda bort kondensvatten. Vid montering på utvändig installation finns det risk för att kondensvattnet i slangen fryser vinterid. Kondenssiveden putki asennetaan vain asennettaessa sisäpuolisen asenuksen kondenssiveden tyhjentämiseen. Ulkopuolisessa asennuksessa käytettäessä on olemassa vaara, että letku jäätyy talvella. Kondenseringsslangen er kun installert når du installerer innendørs for å tømme kondensvann. Ved montering på ekstern installasjon er det fare for at kondensvannet i slangen fryser om vinteren. The condensation hose is only installed when installing indoors to drain condensate water. When mounting on installation outdoors there is a risk that the condensate water in the hose will freeze during winter. 3

TÄNK PÅ! indi asic måste installeras på rätt sätt både för att få god förbränning och funktion och för att garantin ska gälla. åde inomhus och utomhus finns regler för installationen. Följ installationsmanualen noga. indi asic behöver service regelbundet för att fungera som den ska. Information om när servicen ska göras får du på toalettens display. Kontakta närmaste serviceverkstad, se www.separett.se. indi asic måste användas korrekt för att den ska fungera bekymmersfritt. Endast påsar av den typ du fått med toaletten ska alltid användas vid varje besök och endast urin, fast avfall och toalettpapper får förbrännas. Tryck på förbränningsknappen efter varje besök. Följ instruktionen för toalettbesök noga. HUOM! indi asic tulee asentaa oikella tavalla, jotta polttoprosessi toimii oikein. Lisäksi ohjeiden mukainen asennus on edellytys takuulle. Sekä sisä- että ulkopuolen asennuksille on määräykset. Seuraa asennusopasta tarkasti. indi asic tarvitsee säännöllisesti huoltoa, jotta se toimisi moitteettomasti. Huollon tarve ilmoitetaan laitteen näytöllä. Tee tarvittaessa huolto- tai vikailmoitus verkkosivuillamme www.separett.fi. indi asic käymälää tulee käyttää oikein, jotta se toimii moitteettomasti. inoastaan käymälän mukana toimitetun tyyppiset polttopussit on hyväksytty käytettäväksi käymälän kanssa. Kaikki tarpeet on tehtävä aina polttopussiin ja käymälän käyttö ilman pussia on kielletty. Käymälää saa käyttää ainoastaan virtsan, ulosteen ja vessapaperin polttamiseen. Jokaisen käyttäjän on painettava polttopainiketta käynnin jälkeen. Seuraa käyttöohjeita tarkasti myös asioidessasi käymälällä. VIKTIG! indi asic må installeres på riktig måte for å sikre god forbrenning og funksjon, og for at garantien skal gjelde. åde innendørs og utendørs er det regler for installasjonen. Følg installasjonsmanualen nøye. et må utføres service jevnlig på indi asic for å sikre at det fungerer riktig. Informasjon om når servicen skal utføres, finner du på toalettets display. Kontakt nærmeste serviceverksted. indi asic må brukes på riktig måte for at det skal fungere problemfritt. are poser av den typen du får med toalett skal alltid brukes ved hvert besøk, og bare urin, vil avfall og toalettpapir bli brent. Trykk på forbrenning knappen etter hvert besøk. Følg instruksjonen for toalettbesøk nøye. IMPORTNT! indi asic must be installed correctly both in order for it to function, and for the warranty to apply. There are regulations both indoors and outdoors for the installation. Follow the instructions carefully. indi asic needs regular service to function properly. You will get a message on the display when it is time to service the toilet. ontact your nearest service center. indi asic must be used correctly to function properly. Only bags like the ones you get with the toilet should always be used each time you use the toilet and only urine, sold waste and toilet paper may be incinerated. lways push the incineration button after you have used the toilet. Follow the instructions for using the toilet carefully. Inga andra ventilationssystem som fläkt eller dyligt får finnas i utrymmet. sennustilassa ei saa olla muita ilmanvaihtojärjestelmiä kuten tuuletin tai vastaava. Ingen andre ventilasjonssystem som f.eks. vifter eller lignende skal finnes i rommet. There must not be any other ventilation system, such as a fan or similar, in the space where the toilet is placed. 4

Förbränningstoaletten måste placeras på plant underlag utan mattor under eller framför toaletten. Ventilationsrören får endast dras rakt bak och rakt upp bakom toaletten. et är ej tillåtet att dra rören diagonalt. Käymälä on sijoitettava tasaiselle alustalle ja sen alla tai edessä ei saa olla mattoa. Tuuletusputki voidaan viedä suoraan läpi seinän tai suoraan ylös. Putkea ei saa asentaa vinoon. Forbrenning toalett må plasseres på et flatt underlag uten tepper under eller foran toalettet. Ventilasjonsrørene må bare trekkes rett bak og rett opp bak toalettet. et er ikke tillatt å trekke rørene diagonalt. The incinerating toilet must be placed on a flat surface without carpet under or in front of the toilet. The ventilation pipes may only be installed straight out and straight up behind the toilet. It is not allowed to install the pipes diagonally. Endast Ø110 mm ventilationsrör, 1st 90 -långböj och 2st 45 -böjar (för att gå runt taknocken) får användas vid installationen. Tuuletusputkistossa saa käyttää ainoastaan Ø110 mm putkea ja asennuksessa saa olla yksi 90 mutkaputki ja 2 kpl 45 mutkaputkea (katon lipan ohitukseen). Kun Ø110 mm ventilasjonsrør, 1st 90 -lange bend og 2 st 45 bend (for å gå rundt takkroken) skal brukes ved installasjonen. Only Ø110 mm vent.pipes, 1pcs 90 long bend and 2pcs 45 connectors (to go around the roof ridge) may be used in the installation. Ø110 mm För att luftflödet ska bli optimalt måste medföljande 90 -långböj och vindhuv installeras. Vid användning av en annan långböj eller vindhuv gäller inte garanti. Jotta ilmavirta olisi optimaalinen, tulee tuuletusputkiston asennukseen käyttää käymälän mukana toimitettua mutkaputkea ja tuuletusputken hattua. Mutkaputken ja hatun korvaaminen muilla tuotteilla mitätöi takuun. For luftstrømmen vil bli optimalt har levert 90 -lang bue og cowl installert. Ved bruk av en annen lang bue eller cowl, gjelder garantien ikke. In order for the airflow to be optimal, the 90 long bend and ventilation cowl included must be installed. In use of another long bend or ventilation cowl, the warranty does not apply. 5

e medföljande O-ringarna monteras på stosen på baksidan av toaletten. eras syftet är att sluta tätt mellan stosen och ventilationsröret så att inte luft och lukt ska komma ut i utrymmet där toaletten står. en tunnare O-ringen sitter förmonterad och används vid installation med standardventilationsrör Ø110 mm. en grövre O-ringen används vid installation med ventilationssats Ø110 mm från Separett. Käymälän mukana toimitettavia O-renkaita käytetään käymälän takana sijaitsevan istukan ympärillä. Tiivisterenkaiden tarkoitus on tiivistää putken pään ympärille asettuva tuuletusputki niin, että ilmaa ja hajuja ei päädy käymälätilaan. Ohuempi O-rengas on esiasennettuna ja sitä käytetään asennettaessa tuuletusputkistoksi tavallista Ø110 mm tuuletusputkea. Paksumpaa O-rengasta käytetään asennettaessa tuuletusputkistoksi Separettin Ø110 mm tuuletusputkipaketti. e medfølgende O-ringene skal monteres på tilkoblingen på toalettet. eres formål er å passe tett mellom toalettet og luftslangen for å hindre luft og lukt å komme ut i rommet hvor toalettet er plassert. en tynnere O-ringen er forhåndsmontert og brukes til montering med standardventilasjonsrør Ø110 mm. en grovere O-ringen brukes til montering med ventilasjonssett Ø110 mm fra Separett. The supplied O-rings are to be mounted on the connection on the back of the toilet. Their purpose are to fit tightly between the toilet and the vent tube to prevent air and odor should come out in the space where the toilet is placed. The thinner O-ring is pre-mounted and is used for installation with standard ventilation pipes Ø110 mm. The thicker O-ring is used for installation with ventilation kit Ø110 mm from Separett. För att undvika att frånluft kommer tillbaka in i utrymmet där toaletten är placerad, bör du ej placera inluft (friskluftsventil) och ventilationsutlopp (vindhuv) för nära varandra. Jotta vältytään poistoilman päätymiseltä takaisin käymälätilaan ei raitisilmaventtiiliä ja tuuletusputken päätä tule asentaa liian lähekkäin. For å hindre at den utgående luft fra å komme inn i rommet hvor toalettet er plassert, må du ikke plassere luftinntaket (friskluftventil) og ventilasjonsutløpet (vindhuv) for nær hverandre. 6 To prevent the outgoing air from flowing back into the space where the toilet is placed, do not place the air intake (fresh air valve) and the vent outlet (vent cowl) too close together.

Friskluftsventilen får endast placeras på en yttervägg. Placering i golv eller tak är ej godkänt. Raitisilmaventtiilin saa asentaa ainoastaan ulkoseinään. Lattiaan tai kattoon asentamista ei hyväksytä. Friskluftsventilen må bare plasseres på en yttervegg. Plassering i gulv eller tak er ikke godkjent. Fresh air valve may only be placed on an exterior wall. Placement in the floor or ceiling is not approved. ( ) u kan välja mellan tre olika alternativ att installera din förbränningstoalett på. Voit valita polttavan käymäläsi asennuksen kolmen vaihtoehdon välillä. u kan velge mellom tre forskjellige alternativer for å installere din forbrenningstoalett. You can choose from three different options to install your incinerating toilet. 1 2 3 7

1 2 3 OS! Endast Ø110 mm ventilationsrör, 1st 90 -långböj och 2st 45 -böjar (för att gå runt taknocken) får användas vid installationen. HUOM! Tuuletusputkistossa saa käyttää ainoastaan Ø110 mm putkea ja asennuksessa saa olla yksi 90 mutkaputki ja 2 kpl 45 mutkaputkea (katon lipan ohitukseen) OS! TE! Kun Ø110 mm ventilasjonsrør, 1st 90 -lange bend og 2 st 45 bend (for å gå rundt takkroken) skal brukes ved installasjonen. Only Ø110 mm vent.pipes, 1pcs 90 long bend and 2pcs 45 connectors (to go around the roof ridge) may be used in the installation. 8

lternativ / Vaihtoehto / lternativ / Option 1 nslutningsrör (horisontellt) max 500 mm och med 2 lutning bakåt från toaletten. Min 100 mm mellan toaletten och väggen. Totallängd från 90 -böj, max 5 meter. Max 500 mm över taket. Friskluftsventil monteras på yttervägg. Om den placeras direkt bakom toaletten, under frånluftsröret, min 110mm Ø, om den placeras någon annanstans på väggen min 160 mm Ø. OS! Endast Ø110 mm ventilationsrör och 1st 90 -böj får användas vid installationen. Liitosputi (horisontaalisesti) max 500 mm. sennetaan 2 kallistuksella taaksepäin pöntöstä. Vähintään 100 mm väliä seinän ja pöntön välillä. Kokonaispituus 90 mutkasta max. 5 metriä. Max 500 mm katon yli. Raitisilmaventtiili asennetaan ulkoseinään. Mikäli se asennetaan suoraan pöntön taakse menoilmaputken alle, on putken oltava halkaisijaltaan min. 110 mm Ø, mutta muualle asennettaessa min. 160 mm Ø. HUOM! Tuuletusputkistossa saa käyttää ainoastaan Ø110 mm putkea ja asennuksessa saa olla ainoastaan yksi 90 mutkaputki. Tilkoblingsrør (horisontalt) maks. 500 mm og med 2 helling bakover fra toalettet. Min. 100 mm mellom toalettet og veggen. Total lengde fra 90 -bend skal være maks. 5 meter. Maks. 500 mm over taket. Friskluftsventil monteres på yttervegg. Min. 110 mm Ø om den plasseres rett bak toalettet, min. 160 mm Ø om den plasseres annet sted på veggen. OS! Kun Ø110 mm ventilasjonsrør och 1st 90 -bend skal brukes ved installasjon. onnectionpipe (horizontal) max 500 mm, install with 2 inclination backwards from the toilet. Min 100 mm between the toilet and the wall. Max 5 meters in total length from the 90 bend. Max 500 mm above the roof. Ventilation valve is placed on an outerwall. If placed directly behind the toilet, underneath the ventilation pipe, min 110 mm Ø, if placed elsewhere min 160 mm Ø. TE! Only Ø110 mm vent.pipes and 1pcs 90 bend may be used in the installation. 9

lternativ / Vaihtoehto / lternativ / Option 2 nslutningsrör (horisontellt) max 500 mm och med 2 lutning bakåt från toaletten. Min 100 mm mellan toaletten och väggen. Totallängd från 90 -böj, max 4,5 meter. Max 500 mm och min. 300 mm mellan 45 -böjarna för att gå runt taknocken. Max 500 mm över taket. Friskluftsventil monteras på yttervägg. Om den placeras direkt bakom toaletten, under frånluftsröret, min 110 mm Ø, om den placeras någon annanstans på väggen min 160 mm Ø. OS! Endast Ø110 mm ventilationsrör, 1st 90 -långböj och 2 st 45 -böjar får användas vid installationen. Liitosputki (horisontaalisesti) max 500 mm. sennetaan 2 kallistuksella taaksepäin pöntöstä. Vähintään 100 mm väliä seinän ja pöntön välillä. Kokonaispituus 90 mutkasta max. 4,5 metriä. Max 500 mm ja min. 300 mm 45 mutkien välissä. Max 500 mm katon yli. Raitisilmaventtiili asennetaan ulkoseinään. Mikäli se asennetaan suoraan pöntön taakse menoilmaputken alle, on putken oltava halkaisijaltaan min. 110 mm Ø, mutta muualle asennettaessa min. 160 mm Ø. HUOM! Tuuletusputkistossa saa käyttää ainoastaan Ø110 mm putkea ja asennuksessa saa olla ainoastaan yksi 90 mutkaputki ja 2 kpl 45 liittimiä. Tilkoblingsrør (horisontalt) maks. 500 mm og med 2 helling bakover fra toalettet. Min. 100 mm mellom toalettet og veggen. Total lengde fra 90 -bend skal være maks. 4,5 meter. Maks. 500 mm og min. 300 mm mellom 45 -bendene for å gå rundt takkroken. Maks. 500 mm over taket. Friskluftsventil monteres på yttervegg. Min. 110 mm Ø om den plasseres rett bak toalettet, min. 160 mm Ø om den plasseres annet sted på veggen. OS! Kun Ø110 mm ventilasjonsrør, 1st 90 -lange bend og 2 st 45 bend skal brukes ved installasjonen. onnectionpipe (horizontal) max 500 mm, install with 2 inclination backwards from the toilet. Min 100 mm between the toilet and the wall. Max 4,5 meters in total length from the 90 bend. Max 500 mm and min. 300 mm between the 45 bends to go around the roof ridge. Max 500 mm above the roof. Ventilation valve is placed on an outerwall. If placed directly behind the toilet, underneath the ventilation pipe, min 110 mm Ø, if placed elsewhere min 160 mm Ø. TE! Only Ø110 mm vent.pipes, 1pcs 90 long bend and 2pcs 45 connectors may be used in the installation. 10

11

lternativ / Vaihtoehto / lternativ / Option 3 nvänd medföljande kort anslutningsrör (70 mm) mellan toalett och 90 -böj Totallängd från 90 -böj, max 5 meter. Max 500 mm över taket. Montera medföljande slang på avtappningen på 90 -böjen för att leda bort kondensvatten. Friskluftsventil monteras på yttervägg, min Ø160 mm. OS! Endast Ø110 mm ventilationsrör och 1st 90 -långböj får användas vid installationen. Vid invändig installation krävs ett utrymme på 30 cm bakom toaletten för 90 -böjen. Käytä mukana tullutta lyhyttä liitosputkea (70 mm) pöntön ja 90 mutkan välissä. Kokonaispituus 90 mutkasta max. 5 metriä. Max 500 mm katon yli. senna mukana toimitettu kondenssiveden putki 90 mutkassa olevaan poistoliitäntään, jotta kondenssivesi poistuu. Raitisilmaventtiili asennetaan ulkoseinään, min Ø160 mm putki. HUOM! Tuuletusputkistossa saa käyttää ainoastaan Ø110 mm putkea ja asennuksessa saa olla ainoastaan yksi 90 mutkaputki. sennettaessa tuuletusputki sisätilaan, tarvitaan käymälän takaa 30 cm tilaa 90 mutkaputken asennusta varten. ruk det medfølgende korte tilkoblingsrøret (70 mm) mellom toalett og 90 -bend. Total lengde fra 90 -bend skal være maks. 5 meter. Maks. 500 mm over taket. Monter medfølgende slange på avtappingsstussen på 90 -bendet for å lede bort kondensvann. Friskluftsventil monteres på yttervegg, min. 160 mm Ø. OS! Kun Ø110 mm ventilasjonsrør och 1st 90 -lange bend skal brukes ved installasjon. En innvendig installasjon krever en avstand på minst 30 cm bak toalettet for 90 -bend. Use the supplied short connection pipe (70 mm) between the toilet and the 90 bend. Max 5 meters in total length from the 90 bend. Max 500 mm abovethe roof. ttach the supplied hose on the drain tap on the 90 bend to divert condensation. Ventilation valve is placed on an outerwall, min 160 mm Ø. TE! Only Ø110 mm vent.pipes and 1pcs 90 long bend may be used in the installation. When installing a 90 bend tube directly behind the toilet, 30 cm space is required for installation behind the toilet. 12

13

Separett 2018, 11977-01