Käyttöohjeet 3 Bruksanvisning 20. Dräger Alcotest 5510 Alkoholimittari Alkoholtestare



Samankaltaiset tiedostot
D Dräger Alcotest 3000 Hengitysilman alkoholin mittauslaite

Alcotest Alkoholimittari Alkoholtestare. Käyttöohje Bruksanvisning. ST _sw.eps

Käyttöohjeet 3 Bruksanvisning 13. Dräger Alcotest Dräger myynti ja kalibrointi Auto-Alarm Finland Oy.

D Dräger Alcotest 3000 Hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaite

Käyttöohje 3 Bruksanvisning 20. Dräger Alcotest 6820 Hengitysilman alkoholin mittauslaite Mätinstrument för utandningsalkohol

Käyttöohjeet 3 Bruksanvisning 15. Dräger Alcotest 5820

Dräger Alcotest 5820 Alkometri

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Dräger Alcotest 3820 Alkometri


AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

testo 610 Käyttöohje

testo Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE Weather Station

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

Installation / Asennusohje SO-3396-V

testo 510 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ. -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohjeet. Malli: AM-7 Pro alkometri

testo 831 Käyttöohje

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

testo Käyttöohje

Dräger Alcotest 5820 Alkometri

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

ALKOHOLIMITTARI KÄYTTÖOPAS

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ. -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

Monipuolinen vesimittari

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ. -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

testo 511 Käyttöohje

LANGATON SADEMITTARI No 854

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

ALCOVISOR. Käyttöohjeet FIN

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

TRIMFENA Ultra Fin FX

Turvallista matkaa alkolukon kanssa

Kosteusanturi Langaton

T

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

testo Käyttöohje

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja A001

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Swegon CASA Smart Sensor package

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

V6990

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Käyttöohje HI98127 / HI Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) Turku, puh (02) , fax (02)

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

Viarelli Agrezza 90cc

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

Telecrane F24 Käyttö-ohje

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari

testo Vuodonilmaisin kylmäaineille Käyttöohje

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

LINC Niagara. sanka.fi A

Käyttöopas (ver Injektor Solutions 2006)

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

Midland G5. 8-kanavainen PMR446-radiopuhelin

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Lämpömittari TTX100/110/120

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

Transkriptio:

fi sv Käyttöohjeet 3 Bruksanvisning 20 Dräger Alcotest 5510 Alkoholimittari Alkoholtestare i

Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Turvallisuusohjeita.............................. 4 1.1 Yleisiä turvallisuusohjeita.......................... 4 1.2 Varoitusmerkkien merkitykset....................... 4 2 Mikä mikäkin on?............................... 5 2.1 Kantolaukku..................................... 5 2.2 Mittauslaite..................................... 5 2.3 Käyttötarkoitus................................... 6 3 Ennen käyttöä.................................. 6 3.1 Paristojen asennus............................... 6 3.2 Lyhyen käyttöohjeen kiinnittäminen.................. 7 3.3 Rannelenkin kiinnitys.............................. 7 3.4 Erikoismerkit ja osoitukset.......................... 7 3.5 Suukappaleen asetus............................. 8 3.6 Kytkeminen päälle ja pois päältä..................... 8 3.6.1 Kytkeminen päälle................................ 8 3.6.2 Kytkeminen pois päältä............................ 8 3.6.3 Automaattinen poiskytkentä........................ 8 4 Mittauksen valmistelu............................ 9 4.1 Käyttöedellytykset................................ 9 4.2 Testattavalle asetettavat vaatimukset................. 9 4.3 Automaattinen mittaus............................. 9 4.3.1 Esivalmistelu.................................... 9 4.3.2 Mittauksen valmistelu............................. 9 4.3.3 Mittaustulos.................................... 10 4.4 Virheet näytteenotossa........................... 10 4.5 Suukappaleen irrotus............................ 10 5 Muita mahdollisuuksia näytteenottoon............. 11 5.1 Passiivinen näytteenotto.......................... 11 5.2 Manuaalinen näytteenotto........................ 11 6 Valikko....................................... 12 6.1 Aktivointi...................................... 12 6.2 Valikon käyttö.................................. 12 6.3 Näytön erikoismerkit............................. 12 6.4 Pikavalikko.................................... 13 7 Virheilmoitus.................................. 13 8 Huolto....................................... 13 8.1 Huoltovälit..................................... 13 8.2 Varastointi..................................... 13 8.3 Puhdistus..................................... 14 8.4 Paristojen vaihto................................ 14 8.5 Kalibrointi..................................... 14 9 Loppukäsittely................................ 15 9.1 Käyttöikä...................................... 15 9.2 Ohjeet jätehuoltoa varten........................ 15 10 Vianetsintä.................................... 16 11 Tekniset tiedot................................ 17 12 Tilausnumerot................................. 19 Dräger Alcotest 5510 3

Turvallisuusohjeita 1 Turvallisuusohjeita 1.1 Yleisiä turvallisuusohjeita Ennen tuotteen käyttöä on käyttöohje luettava huolellisesti. Käyttöohjetta on tarkoin noudatettava. Käyttäjän täytyy täysin ymmärtää nämä ohjeet ja noudattaa niitä tarkalleen. Tuotetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa mainittuun tarkoitukseen. Käyttöohjetta ei saa hävittää. On varmistettava, että käyttäjät huolehtivat sen säilytyksestä ja asianmukaisesta käytöstä. Vain koulutettu ja ammattitaitoinen henkilökunta saa käyttää tätä tuotetta. Tätä tuotetta koskevia paikallisia ja maakohtaisia määräyksiä on noudatettava. Vain koulutettu ja ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa tämän tuotteen tarkastuksen, korjauksen ja kunnossapidon. Dräger suosittelee huoltosopimuksen solmimista ja kaikkien kunnossapitotöiden antamista Dräger-huollon suorittettaviksi. Kunnossapitotöihin saa käyttää vain alkuperäisiä Dräger-osia ja lisävarusteita. Muuten tuote ei välttämättä enää toimi oikein. Älä käytä viallisia tai epätäydellisiä tuotteita. Tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia. Ilmoita Drägerille tuotteessa tai sen osissa ilmenevistä vioista tai puuttteista. 1.2 Varoitusmerkkien merkitykset Tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia varoitusmerkkejä ilmaisemaan ja korostamaan kohtia, jotka käyttäjän on erityisen tärkeää ottaa huomioon. Varoitusmerkkien merkitykset ovat seuraavat:!! i VAROITUS Viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen. Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja. HUOMIO Viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen. Jos vaaraa ei vältetä, seurauksena voi olla vammoja tai tuote- tai ympäristövahinkoja. Voidaan käyttää varoittamaan myös epäasianmukaisesta käytöstä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. 4 Dräger Alcotest 5510

Mikä mikäkin on? 2 Mikä mikäkin on? 2.1 Kantolaukku 2.2 Mittauslaite M 7 1 Alcotest 5510 2 6 6 1 5 3 4 4 M 2 3 00133390.eps 1 Dräger Alcotest 5510 2 Suukappaleet, 3 kpl 3 Paristot, 2 kpl 4 Rannelenkki 5 Kantolaukku 6 Lyhyt käyttöohje Alcotest 5510 5 00233390.eps 1 Näyttöruutu 2 Valikkonäppäin "YLÖS" 3 ""-näppäin 4 Valikkonäppäin "ALAS/VALIKKO" 5 Huoltoliitin 6 Merkkivalo punainen/vihreä 7 Suukappaleen liitäntä Dräger Alcotest 5510 5

Ennen käyttöä 2.3 Käyttötarkoitus Ammatti- ja viranomaiskäyttöön tarkoitettu laite alkoholipitoisuuden määritykseen testattavan hengitysilmasta. Paristo-/akku-käyttöisenä soveltuu liikkuvaan käyttöön. 3 Ennen käyttöä 1. Paina akkukotelon kannen lukitusta sisäänpäin ja nosta kansi pois paikoiltaan. Paristoja asettaessasi ota huomioon napojen (+/ _ ) suunta! 2. Sulje paristokotelon kansi. Dräger Alcotest 5510 1) toimitetaan tehtaalta valmiiksi kalibroituna. Mikäli kalibroinnista on kulunut yli 6 kuukautta, kalibroi laite tai anna Dräger-huollon kalibroitavaksi. Kalibrointipäiväys voidaan tarkistaa pikavalikosta (katso luku 6.4 sivulla 13). 3.1 Paristojen asennus! HUOMIO Akkua ei voi ladata laitteessa. Liittimeen ei saa kytkeä laturia. Muutoin laite voi rikkoontua. Ennen ensimmäistä käyttöä tai kun paristo-/ akkusymboli "tyhjä" tulee näyttöön. Käytettävät paristot/akut 2 kpl 1,5 V-alkaliparisto (Mignon, LR6, AA) tai Akku 2*1,2 V NiMH + + 00433390.eps 00333390.eps 00533390.eps 1) Alcotest on Drägerin rekisteröimä tavaramerkki. 6 Dräger Alcotest 5510

Ennen käyttöä 3.2 Lyhyen käyttöohjeen kiinnittäminen Lyhyen käyttöohjeen sisältävä tarra kiinnitetään laitteen selkäpuolelle sille varatulle alueelle.laitteen mukana seuraa lyhyt käyttöohje englannin-, saksan-, ranskan- ja espanjankielisenä. 1. Irrota käyttöohjetarra. 2. Kiinnitä tarra laitteen selkäpuolelle sille varatulle alueelle. 00633390.eps Akku/paristosymbolit Osoittavat akun/paristojen jäljellä olevan varauksen: i akku (paristot) täynnä akku (paristot) lopussa 50 % varauksesta jäljellä OHJE Paristokotelon lukon alapuolella olevat merkit tarkoittavat: Huomio! Lue käyttöohje! Käyttöohje on luettava ehdottomasti ennen paristojen vaihtoa. Huoltoliitin ei ole latausliitin. Älä liitä sitä missään tapauksessa verkkovirtaan! 3.3 Rannelenkin kiinnitys 1. Pujota rannelenkin pienempi lenkki laitekotelon kulmassa olevan reiän läpi. 2. Pujota ja vedä suurempi lenkki silmukan läpi. Alcotest 6510 00733390.eps 3.4 Erikoismerkit ja osoitukset Hengitysilman alkoholipitoisuus tulee näyttöön mittayksikkönä mg/l. Mittayksiköksi voidaan asettaa tehtaalla tai DrägerServicen toimesta mikä tahansa yleisesti käytetyistä. Erikoismerkit Laitteessa esiintyy seuraavanlaisia erikoismerkkejä: Näppäinsymbolit ""-näppäin Siirtyminen valikkotasolta toiselle, valintojen vahvistus. Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. M "ALAS" ja "YLÖS" Arvojen asetus, siirtyminen valikossa. 00833390.eps Dräger Alcotest 5510 7

Ennen käyttöä 3.5 Suukappaleen asetus 1. Ota suukappale pakkauksesta. Hygieenisyyssyistä pidä suuhun tuleva osa suukappaletta pakkauksen peitossa siihen saakka, kunnes suukappale on paikoillaan. 2. Aseta suukappale rihlattu puoli yläpuolella liitäntäänsä ja paina siten, että suukappale naksahtaa kuuluvasti paikoilleen. 3. Poista pakkaus kokonaan. Suukappale voidaa asettaa paikoilleen joko oikealta tai vasemmalta. 01033390.eps 01133390.eps 00933390.eps 3.6 Kytkeminen päälle ja pois päältä 3.6.1 Kytkeminen päälle Paina - näppäintä n. 1 sek. ajan, kunnes aloitusikkuna tulee esiin. Laite suorittaa itsetestauksen. 3.6.2 Kytkeminen pois päältä Pidä - näppäintä alaspainettuna. Laite kytkeytyy pois päältä n. 2 sek. kuluttua. 3.6.3 Automaattinen poiskytkentä Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun laitetta ei ole käytetty 4 minuuttiin. Kun akku (paristot) on (ovat) täysin tyhjä(t), kytkeytyy laite automaattisesti pois päältä. Alcotest 5510 Alcotest 5510 01233390.eps Poiskytk. 2 sek kul. 01333390_fi.eps Alcotest 5510 Autom. poiskytk. 01433390_fi.eps 8 Dräger Alcotest 5510

Mittauksen valmistelu 4 Mittauksen valmistelu 4.1 Käyttöedellytykset Jokaista testattavaa varten on asennettava uusi suukappale. Anturia ei saa altistaa korkeille alkoholipitoisuuksille (esim. suun huuhtelu väkevällä alkoholilla juuri ennen mittausta), koska se alentaa anturin kestoikää. Pidä laite riittävällä etäisyydellä GSM-puhelimien ja lähettimien antenneista. Varmista, että viimeisestä kalibroinnista ei ole enempää kuin 6 kuukautta (sivulla 14). 4.2 Testattavalle asetettavat vaatimukset Odotusaika vähintään 15 minuuttia siitä, kun alkoholia on viimeksi nautittu! Suualkoholi voi vääristää mittaustulosta. Myös aromaattiset juomat (esim. hedelmämehut), alkoholipitoiset suusuihkeet, lääkejuomat ja -tipat sekä röyhtäily ja ylenanto voivat vaikuttaa mittaustulokseen. Suun huuhtelu vedellä tai alkoholittomalla juomalla ei lyhennä odotusaikaa! Testattavan on ennen näytteenottoa hengitettävä normaalisti ja rauhallisesti. Nopeaa sisään- ja uloshengitystä tulee välttää. Testattavan on pystyttävä puhaltamaan tarvittava vähimmäisilmamäärä, joka on 1,2 litraa. Tämä ilmamäärä on puhallettava tiettynä vähimmäispuhallusaikana (2 sek.). Nämä arvot ovat asennettavissa asiakaskohtaisesti tehtaalla tai DrägerServicen toimesta. 4.3 Automaattinen mittaus Näytteenotto käynnistyy automaattisesti, kun vähimmäisilmamäärä ja vähimmäispuhallusaika on saavutettu. 4.3.1 Esivalmistelu 1. Aseta uusi suukappale pidikkeeseen. (katso luku 3.5 sivulla 8). 2. Kytke laite päälle (katso luku 3.6 sivulla 8). 2 sek. kuluttua näyttöön tulee: "Itsetestaus". Noin 6 sekunnin kuluttua näyttöön tulee ilmoitus: "VALMIS" ja kuuluu lyhyt äänimerkki. Näytössä samanaikaisesti seuraavan testin numero. Vihreä valo vilkkuu. Laite on valmis mittaukseen. 4.3.2 Mittauksen valmistelu Pyydä testattavaa puhaltamaan suukappaleeseen tasaisesti ja yhtäjaksoisesti. Yhtäjaksoinen merkkiääni ja vihreä merkkivalo ilmaisevat, että puhallus on onnistunut. Puhalluksen aikana näytössä on ilmoitus: "Puhalla" Onnistuneen puhalluksen jälkeen vihreä merkkivalo sammuu ja merkkiääni lakkaa. Alcotest 5510 01233390.eps Itsetestaus VALMIS Testi n:o 00140 01533390_fi.eps 01633390_fi.eps Puhalla 01733390_fi.eps Dräger Alcotest 5510 9

Mittauksen valmistelu Näytössä ilmoitus: "Analysointi" 4.3.3 Mittaustulos Mittaustulos tulee näyttöön 5 25 sekunnin kuluttua (laitteen lämpötilasta ja mitatusta pitoisuudesta riippuen). Mittaustulos tulee näyttöön valittuna mittayksikkönä. Mittayksiköksi on tehtaalla asetettu mg/l (milligrammaa etanolia litrassa hengitysilmaa). 4.4 Virheet näytteenotossa Mikäli puhallusvolyymi on liian pieni, näyttöön tulee ilmoitus: "Riittämätön volyymi" Kuuluu lyhyt merkkiääni ja punainen merkkivalo vilkkuu. Puhalluksen uusimiseksi paina.laite on n. 4 sekunnin kuluttua valmis uuteen mittaukseen. Mikäli puhallus ei ole kunnollinen, esim. puhallus keskeytetään äkkiä tai näytettä imetään takaisin, näyttöön tulee osoitus: "Puhalluksen keskeytys". Kuuluu lyhyt merkkiääni ja punainen merkkivalo vilkkuu. Analysointi 01833390_fi.eps 0.00mg/L Riittämätön volyymi Puhalluksen keskeytys 01933390_es.eps 02033390_fi.eps 02133390_fi.eps Puhalluksen uusimiseksi paina. Laite on 4 30 sekunnin kuluttua valmis uuteen mittaukseen. Lisätesti Laite palautetaan mittausvalmiuteen painamalla - näppäintä. Sillä aikaa, kun anturi elpyy (ks. luku 11 sivu 17), näyttö laskee jäljellä olevaa aikaa seuraavaan mittausvalmiuteen. i OHJE Laitteen sulkeminen mittausten välillä ei lyhennä tätä odotusaikaa! 4.5 Suukappaleen irrotus 1. Nosta suukappale ulos pidikkeestä. 2. Hävitä käytetyt suukappaleet voimassa olevien jätehuoltomääräysten mukaan. M Alcotest 5510 4 s 03333390.eps 02233390.eps 10 Dräger Alcotest 5510

Muita mahdollisuuksia näytteenottoon 5 Muita mahdollisuuksia näytteenottoon Toimintoja voidaan kytkeä päälle ja pois myös yhdistelminä tehtaalla tai DrägerServicen toimesta. 5.1 Passiivinen näytteenotto Passiivisessa näytteenotossa laitteen käyttäjä aktivoi näytteenottojärjestelmän manuaalisesti. Tätä toimintoa voidaan käyttää alkoholin mittaamiseen yhteistyökyvyttömän (esim. tajuttoman) henkilön ympäristöilmasta tai uloshengitysilmasta. Pidä mittausvalmista laitetta ilman suukappaletta analysoitavassa ilmassa. Pidä mittausvalmista laitetta ilman suukappaletta analysoitavassa ilmassa. - Paina lyhyesti. 5.2 Manuaalinen näytteenotto Näytteenotto voidaan aktivoida myös manuaalisesti, mikäli testattava ei pysty antamaan tarvittavaa vähimmäisilmamäärää. Valmistelu kuten automaattisessa mittauksessa (katso luku 4.3 sivulla 9). Mikäli puhalluksen alettua näyttöön tulee ilmoitus "Puhalla", paina lyhyesti näppäintä. Mittaustuloksen yhteyteen näyttöön tulee huomautus "Käsin". 0.00 Käsin mg/l 02533390_fi.eps Osoitus 1: Ilmassa ei alkoholia tai: Osoitus 2: Ilmassa alkoholia. EI ALKOHOLIA 02333390_fi.eps ALKOHOLIA 02433390_fi.eps Dräger Alcotest 5510 11

Valikko 6 Valikko 6.1 Aktivointi Kytke laite päälle. Valikkoon siirtyminen on mahdollista, kun näytössä on "ODOTA" tai "VALMIS". Siirtyäksesi pikavalikkoon paina lyhyesti. M 6.2 Valikon käyttö 1. Valitse toiminto näppäimillä ja. M Valittu toiminto näkyy korostettuna. 2. Aktivoi valittu toiminto painamalla - näppäintä. Valittu toiminto on koko ajan näkyvillä näytön otsikkorivillä. Valitse " Takaisin mittaukseen" tai " Takaisin valikkoon" ja paina näppäintä palataksesi mittaustilaan tai edelliselle valikkotasolle. Mikäli mitään näppäintä ei paineta 120 sekuntiin, laite palaa automaattisesti takaisin mittaustilaan. 6.3 Näytön erikoismerkit Valikko Paluu edelliselle valikkotasolle Valikko sisältää alavalikon Avattu valikkokohta Valittu toiminto Valikko jatkuu näkyvän valikon alapuolella Valikko jatkuu näkyvän valikon yläpuolella Toiminto Aktivoitu toiminto Nykyinen ruutu (1) ruutujen yhteismäärä (6) 12 Dräger Alcotest 5510

6.4 Pikavalikko Viimeiset testiä Testien valinta näppäimillä ja. M Takaisin - näppäimellä. Viim. kalibr. päivä Viimeisen kalibroinnin päivämäärän osoitus. Takaisin - näppäimellä. Päävalikon aktivointia ei ole tarkoitettu loppukäyttäjien tehtäväksi. 7 Virheilmoitus Mikäli laitteeseen tulee sisäinen virhe, näyttöön tulee virheilmoitus. Ilmoituksen alapuolelle tulee huoltoa ohjaava numero. Ota yhteys Dräger-huoltoon, mikäli virheilmoitus ei poistu sen jälkeen, kun laite on useaan otteeseen kytketty pois ja takaisin päälle. Takaisin mittaukseen Viimeiset testiä Viim. kalibr. päivä 02633390_fi.eps 05533390_fi.eps 8 Huolto 8.1 Huoltovälit Tarvittaessa: Vaihda paristot, katso luku 8.4 sivulla 14. Puolivuosittain: Tarkista kalibrointi, katso luku 8.5 sivulla 14. 8.2 Varastointi Virheilmoitus Dräger Alcotest 5510 kuluttaa jonkin verran paristoja myös virran ollessa poiskytkettynä. Sen vuoksi paristot kannattaa poistaa laitteen ollessa pitemmän aikaa poissa käytöstä. Sis. järjestelmä VIKA 662 VAROITUS! i Älä hävitä käytettyjä alkaliparistoja polttamalla, älä yritä ladata niitä tai avata väkivalloin, räjähdysvaara! OHJE Laitetta pitempään varastoitaessa Poista paristot laitteesta, mikäli laite tulee olemaan yli 6 kk poissa käytöstä, jotta paristosta mahdollisesti vuotavat syövyttävät aineet eivät vahingoittaisi laitetta. Dräger Alcotest 5510 13

Huolto 8.3 Puhdistus Ei saa upottaa veteen, liitäntöihin ei saa päästä mitään nestettä! Pintojen puhdistamiseksi: pyyhi kertakäyttöliinalla. Älä käytä alkoholia tai liuotinaineita sisältäviä puhdistusaineita. Käytettävät paristot: 2 kpl 1,5 V-alkaliparistoja (Mignon, LR6, AA) tai Akku 2*1,2 V NiMH Laitteen jatkuvan käytön varmistamiseksi on suositeltavaa pitää varaparistoja tai vara-akkua aina varalla.! VAROITUS Älä hävitä käytettyjä alkaliparistoja polttamalla, älä yritä ladata niitä tai avata väkivalloin, räjähdysvaara! 8.4 Paristojen vaihto Kun paristosymboli osoittaa, että "akku lopussa", vaihda paristo tai täyteen akkuun: 1. Paina akku/parstokotelon kantta sisään päin ja poista kansi. 2. Poista käytetyt paristot ja aseta tilalle uudet tai vaihda täyteen, erillään ladattuun akkuun ota huomioon napaisuus! 3. Sulje paristokotelo. + + 00433390.eps 8.5 Kalibrointi vain tehtävään valtuutetun henkilön toimesta suositeltavaa on, että kalibrointi suoritetaan 6 kk välein viimeinen annettu kalibrointipäivä on nähtävissä pikavalikossa kohdassa "Viim. kalibr. päivä". 00533390.eps 14 Dräger Alcotest 5510

Loppukäsittely 9 Loppukäsittely Tuote on hävitettävä voimassa olevien määräysten mukaan. 9.1 Käyttöikä Direktiivin 2002/96/EY mukaan tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Sen takia se on merkitty viereisellä symbolilla. Dräger ottaa tämän tuotteen veloituksetta takaisin. Lisätietoja tästä antavat maakohtaiset myyntiorganisaatiot sekä Dräger. 9.2 Ohjeet jätehuoltoa varten Direktiivin 2006/66/EY mukaan paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteenä, vaan ne on vietävä paristojen keräyspisteisiin. Sen takia ne on merkitty viereisellä symbolilla. Paristot ja akut on kerättävä voimassaolevien määräysten mukaan ja toimitettava paristojen keräyspisteisiin. Dräger Alcotest 5510 15

Vianetsintä 10 Vianetsintä Häiriö Aiheuttaja Korjaava toimenpide Laite kytkeytyy itsestään pois päältä. Akku/paristot lopussa. Vaihda akku tai paristot, katso luku 8.4 sivulla Laite oli mittausvalmiina yli 4 minuuttia. 14. Valikosta siirtyminen tapahtuu automaattisesti. Laite palaa 120 sekunnin kuluttua automaattisesti mittaustilaan. Valitse valikkokohta uudestaan. Laite ei kytkeydy päälle. Akku/paristot lopussa. Vaihda akku tai paristot. Ilmamäärä liian pieni/näyte riittämätön. Testattava puhaltaa liian heikosti tai keskeyttää puhalluksen. Pyydä puhaltamaan voimakkaammin ja yhtäjaksoisesti. Virheilmoitus näytössä Aiheuttaja Korjaava toimenpide "Tarkista tarkkuus VIRHE" Tarkkuuden tarkastus ei onnistunut. Kalibroi uudelleen; asiantuntijan, esim. Dräger-huollon toimesta. Osoitusalue ylitetty. Käytä alhaisempia pitoisuuksia. "Sisäinen järjestelmä VIRHE" + vikakoodi Laitehäiriö. Poista paristot (2 sek.) ja asenna takaisin. Mikäli vika ei korjaannu, ota yhteys Drägerhuoltoon. 16 Dräger Alcotest 5510

Tekniset tiedot 11 Tekniset tiedot Mittausperiaate Mittausalue Hengitysilman alkoholipitoisuus Elektrokemiallinen anturi 0,00 2,5 mg/l 0 2500 µg/l 0,000 0,500 g/210l 0 250 µg/100ml 0 250 µg% (etanolimäärä/puhallettu ilmamäärä 34 C:ssa ja 1013 hpa:ssa.) Veren alkoholipitoisuus 0,00 5,00 0,000 0,500 % 0,00 5,00 g/l 0 500 mg/100 ml 0 500 mg% 0,00 5,00 mg/ml (etanolimäärä verinäytteessä tai -määrä 20 C:ssa ja 1013 hpa:ssa. Hengitysilman ja veren alkoholipitoisuustiedoissa on otettu huomioon näiden pitoisuuksien välinen konversiokerroin 2100.) Osoitusalue Osoitusalue on mittausalueen kanssa identtinen. Mikäli mittaustulos on mittausalueen ulkopuolella, tulee näyttöön kolme ylös osoittavaa nuolta " " ilmoituksena mittausalueen ylityksestä. Ympäristöolosuhteet Käytön aikana 5 +50 C 10 100 % suht. kost. (ei kondensoitumista) 600 1400 hpa Varastoinnin aikana 40 +65 C Näytteenotto vähimmäispuhallusaika vähimmäisilmamäärä Mittaustarkkuus Etanolistandardin vakiopoikkeama esiasetus: 2 s esiasetus: 1,2 L 0,50 mg/l saakka 0,008 mg/l 0,50 mg/l 1,7 % mittausarvosta, voimassa suurempi arvo 1,00 saakka 0,017 1,00 1,7 % mittausarvosta, voimassa suurempi arvo Poikkeama-arvot muille mittausalueille voidaan arvioida sivulla 17 olevan taulukon mukaan. Herkkyyspoikkeama tyypillisesti 0,6 % mittausarvosta/kk Dräger Alcotest 5510 17

Tekniset tiedot Mittausvalmiusajat 1. Mittaus n. 6 sek. edellisestä mittauksesta mittausarvon ollessa: (alkoholia hengitysilmassa) 0,25 mg/l 20 s 0,50 mg/l 40 s 1,00 mg/l 80 s > 1,5 mg/l 120 s edellisestä mittauksesta mittausarvon ollessa: (veren alkoholipitoisuus) 0,50 20 s 1,00 40 s 2,00 80 s > 3,00 120 s Odotusajat muita mittayksikköjä käytettäessä voidaan arvioida vastaavasti (ks. Seite 17). Kalibrointi Kalibrointiväli vaaditusta mittaustarkkuudesta riippuen, normaalisti: 6 kk Sallittu kalibrointialue eri mittayksiköille: mg/l 0,160 0,750 mg/l µg/l 160 750 µg/l g/210l 0,035 0,150 g/210l µg/100 ml 16 75 µg/100 ml µg% 16 75 µg% 0,35 1,50 % 0,035 0,150 % g/l 0,35 1,50 g/l mg/100 ml 35 150 mg/100 ml mg% 35 150 mg% mg/ml 0,35 1,50 mg/ml Vakiokalibrointiarvo käytettäessä Dräger Etanoli-vakioliuosta eri mittayksiköille: mg/l 0,476 mg/l µg/l 476 µg/l g/210l 0,100 g/210l µg/100 ml 47,6 µg/100 ml µg% 47,6 µg% 1,00 % 0,100 % g/l 100 g/l mg/100 ml 100 mg/100 ml mg% 100 mg% Näissä vakiokalibrointiarvoissa on otettu huomioon hengitysilman ja veren alkoholipitoisuusarvojen välinen konversiokerroin 2100. Mitat (kork. x lev. x syv.) 142 mm x 75 mm x 36 mm Paino Virtalähde Paristot CE-merkki n. 195 g 2 x 1,5 V-alkaliparistot (Mignon, LR6, AA) n. 1500 mittausta sähkömagneettinen yhteensopivuus (direktiivi 89/336/EEC) 18 Dräger Alcotest 5510

Tilausnumerot 12 Tilausnumerot Nimike ja kuvaus Dräger Alcotest 5510 (mittari, 3 suukappaletta, 2 paristoa, rannelenkki ja laitekotelo) Til.-nro 83 22 650 Nimike ja kuvaus Til.-nro Kalibrointisarja 83 17 927 Kalibrointikaasu etanoli-typpi (34 L) 68 10 920 Kalibrointikaasu etanoli-typpi (103 L) 68 10 695 Paineenalennin kaasulle 68 10 693 Tarvikkeet Suukappaleet yksittäispakatut 100 kpl 68 10 690 250 kpl 68 10 825 1000 kpl 68 10 830 Suukappaleet sylkiloukun kera 100 kpl 68 11 055 250 kpl 68 11 060 1000 kpl 68 11 065 Alkaliparisto (1 kpl) 13 35 804 Akku NiMH (1 kpl) 18 90 092 Kantolaukku Alcotest 5510 83 179 20 Nahkainen kotelo Alcotest 5510 83 17 911 (vyöhön kiinnitettävä) Nahkainen kotelo Alcotest 5510 (kelt.) 83 17 931 (Laitetta on mahdollista käyttää sen ollessa kotelon sisällä.) Kalibrointitarvikkeet Märkäkaasusimulaattori kysyttäessä Etanoli, vakioliuos 1,0 (1 x 500 ml) 67 28 838 Dräger Alcotest 5510 19

Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 För personlig säkerhet.......................... 21 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar.................... 21 1.2 Varningstecknens betydelse....................... 21 2 Vad är vad?................................... 22 2.1 Väska........................................ 22 2.2 Mätinstrument.................................. 22 2.3 Användningssyfte............................... 23 3 Förberedelse.................................. 23 3.1 Sätt i batterier.................................. 23 3.2 Klistra på lathundsetikett.......................... 24 3.3 Sätt fast handremmen........................... 24 3.4 Symboler och indikeringar........................ 24 3.5 Sätt på munstycket.............................. 25 3.6 Till- och frånkoppling............................. 25 3.6.1 Tillkoppling.................................... 25 3.6.2 Frånkoppling................................... 25 3.6.3 Automatisk frånkoppling.......................... 25 4 Mätning...................................... 26 4.1 Förutsättningar................................. 26 4.2 Krav på testpersonen............................ 26 4.3 Automatisk mätning............................. 26 4.3.1 Förberedelse................................... 26 4.3.2 Mätning....................................... 26 4.3.3 Testresultat.................................... 27 4.4 Fel vid avgivande av utandningsprov................ 27 4.5 Ta bort munstycket.............................. 27 5 Ytterligare provtagningsmöjligheter............... 28 5.1 Passiv provtagning.............................. 28 5.2 Manuell provtagning..............................28 6 Meny.........................................29 6.1 Aktivering......................................29 6.2 Drift..........................................29 6.3 Symboler på displayen............................29 6.4 Snabbmeny....................................30 7 Fel...........................................30 8 Underhåll.....................................30 8.1 Underhållsintervall...............................30 8.2 Lagring........................................30 8.3 Rengöring.....................................31 8.4 Byte av batterier.................................31 8.5 Kalibrering.....................................31 9 Avfallshantering av instrumentet..................32 9.1 Livslängd......................................32 9.2 Anvisningar för avfallshantering..................32 10 Fel, Orsak, Åtgärd..............................33 11 Tekniska data..................................34 12 Beställningslista...............................36 20 Dräger Alcotest 5510

För personlig säkerhet 1 För personlig säkerhet 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noggrant innan produkten används. Följ bruksanvisningen noggrant. Användaren måste förstå anvisningarna helt och följa dem noggrant. Produkten får endast användas som avsett. Släng inte bruksanvisningen. Förvaring och korrekt användning skall säkerställas av användaren. Endast utbildad och fackkunnig personal får använda denna produkt. Lokala och nationella riktlinjer som gäller denna produkt skall följas. Endast utbildad och fackkunnig personal får kontrollera, reparera och underhålla denna produkt. Dräger rekommenderar att du tecknar ett serviceavtal med Dräger och att alla underhållsarbeten utförs av Dräger. Använd endast delar och tillbehör som är Dräger original vid underhållsarbete. Annars kan produktens funktion påverkas. Produkter med fel eller som saknar delar får ej användas. Utför inga ändringar på produkten. Informera Dräger vid fel på produkten eller produktdelar. 1.2 Varningstecknens betydelse Följande varningstecken används i detta dokument för att beteckna och lyfta fram tillhörande varningstexter som kräver ökad uppmärksamhet hos användaren. Varningstecknens betydelse definieras enligt följande:!! i VARNING Potentiell risksituation. Om inte denna undviks, kan dödsfall eller svåra personskador orsakas. OBSERVERA Potentiell risksituation. Om den inte undviks kan kroppsskador eller material- eller miljöskador uppkomma. Kan också användas som varning för icke fackmässig användning. NOTERING Kompletterande information om produktens användning. Dräger Alcotest 5510 21

Vad är vad? 2 Vad är vad? 2.1 Väska 2.2 Mätinstrument M 7 1 Alcotest 5510 2 6 6 1 5 3 4 4 M 2 3 00133390.eps 1. Alkoholtestare Dräger Alcotest 5510 2. Munstycken, 3 st. 3. Batterier, 2 st. 4. Handrem 5. Bärväska 6. Lathund Alcotest 5510 5 00233390.eps 1. Display 2. Menyknapp "UPP" 3. ""-knapp 4. Menyknapp "NED/MENY" 5. Kontakt 6. Lampa röd/grön 7. Munstycksfäste 22 Dräger Alcotest 5510

Förberedelse 2.3 Användningssyfte Snabb mätning av alkohol-koncentrationen i blodet hos en person genom att mäta alkoholkoncentrationen i utandningsluften. För mobil användning med batterier. 3 Förberedelse 1. Tryck lätt på batterilockets lås och ta bort locket. Ge akt på korrekt polaritet när batterierna sätts i! 2. Sätt tillbaka batterilocket. Dräger Alcotest 5510 1) kalibreras av tillverkaren före leverans. Om mer än 6 månader har passerat efter kalibreringsdatumet: omkalibrera instrumentet eller låt DrägerService kalibrera det. Senaste kalibreringsdatum anges i snabbmenyn (se kapitlet 6.4 på sidan 30). 3.1 Sätt i batterier! OBSERVERA Att ladda batterierna i instrumentet är inte möjligt. Ingen laddare får anslutas till uttaget. Instrumentet kan förstöras av detta. Vid den första användningen eller om batterisymbolen på displayen indikerar "urladdad". Erforderliga batterier 2 st. alkaliska batterier 1,5 V (Mignon, LR6, AA) eller uppladdningsbart batteri 2*1,2 V NiMH + + 00433390.eps 00333390.eps 00533390.eps 1) Alcotest är ett av Dräger registrerat varumärke. Dräger Alcotest 5510 23

Förberedelse 3.2 Klistra på lathundsetikett Lathundsetiketten skall klistras fast på instrumentets baksida. Instrumentet levereras med lathundstext på engelska, tyska, franska och spanska. 1. Lossa etiketten. 2. Fäst etiketten på avsedd plats på höljets baksida. Batterisymbol Indikerar batteriernas laddningsstatus: i Fulladdat batteri 50 % batterikapacitet Urladdat batteri NOTERING Symbolerna under batterilocket betyder: OBS! Läs bruksanvisningen! Följ instruktionerna vid byte av batterier. Servicekontakten är ej avsedd för laddning. Anslut aldrig till nätet! 00633390.eps 3.3 Sätt fast handremmen 1. För in den lilla fästöglan genom hålet i höljet. 2. Trä den stora slingan genom öglan. Alcotest 6510 00833390.eps 00733390.eps 3.4 Symboler och indikeringar Den uppmätta alkoholhalten i utandningsluften anges i mg/l. Instrumentet kan på fabrik eller genom DrägerService ställas om till alla vanliga mätenheter. Symboler I denna bruksanvisning används ett antal symboler motsvarande visade meddelanden på displayen: Knappar M ""-knapp Bekräftar inmatningar eller valda funktioner. Knapp för till- och frånkoppling av instrumentet. "NED" och "UPP" Inställning av värden och val av menyfunktioner. 24 Dräger Alcotest 5510

Förberedelse 3.5 Sätt på munstycket 1. Öppna förpackningen. Av hygieniska skäl skall den del av munstycket som ska komma i kontakt med munnen skyddas av förpackningen tills munstycket är korrekt fixerat på instrumentet. 2. Tryck in munstycket i munstycksfästet med den räfflade markeringen uppåt, tills det klickar i korrekt. 01033390.eps 3.6 Till- och frånkoppling 3.6.1 Tillkoppling Tryck på - knappen i ca 1 sekund tills startfönstret visas. Ett självtest utförs. 3.6.2 Frånkoppling Tryck på - knappen. Instrumentet frånkopplar efter 2 sekunder. Alcotest 5510 01233390.eps Alcotest 5510 schaltet ab 2 s 01333390_de.eps 3. Avlägsna hela förpackningen. Munstycket kan riktas åt höger eller vänster. 01133390.eps 00933390.eps 3.6.3 Automatisk frånkoppling Instrumentet frånkopplas automatiskt 4 minuter efter den senaste användningen. När batterierna är urladdade frånkopplas instrumentet automatiskt. Alcotest 5510 Aut. avstängning 01433390_sv.eps Dräger Alcotest 5510 25

Mätning 4 Mätning 4.1 Förutsättningar Ett nytt munstycke skall användas för varje testperson. Utsätt inte sensorn för alltför höga alkoholkoncentrationer, t.ex. genom att skölja munnen med högprocentig alkohol strax före mätningen. Detta förkortar sensorns livslängd. Håll tillräckligt avstånd till antenner för mobiltelefoner och sändare. Bekräfta att den senaste kalibreringen gjordes inom de senaste 6 månaderna (se sidan 31). 4.3.1 Förberedelse 1. Sätt i ett nytt munstycke i hållaren (se kapitlet 3.5 på sidan 25). 2. Tillkoppla instrumentet (se kapitlet 3.6 på sidan 25). Efter 2 sekunder: "Självtest" Alcotest 5510 01233390.eps Självtest 4.2 Krav på testpersonen Avvakta minst 15 minuter efter det senaste alkoholintaget! Restalkohol i munnen kan ge felaktigt mätresultat. Aromatiska drycker (t.ex. fruktjuice), alkoholhaltiga munsprayer och mediciner kan också påverka mätningen. Att skölja munnen med vatten eller alkoholfria drycker minskar inte väntetiden på 15 minuter! Testpersonen måste andas normalt före provtagningen. Snabb in- och utandning genom munnen skall undvikas. Testpersonen måste kunna avge erforderlig min. luftmängd på 1,2 L. Utandningsflödet måste vara konstant under en viss minimiblåstid (2 sekunder). Kundspecifika värden kan ställas in på fabrik eller genom DrägerService. 4.3 Automatisk mätning Provtagningen aktiveras automatiskt efter uppnående av min. utandningsvolym och min. blåstid. Efter ca 6 sekunder visar displayen "REDO" och en kort signal ljuder. Samtidigt indikeras aktuellt testnummer. Lampan blinkar grön. Instrumentet är klart för mätning 4.3.2 Mätning Be testpersonen blåsa jämnt i munstycket utan avbrott. Tillräckligt flöde indikeras med en kontinuerlig ton och grön lampa. Under provtagningen visar displayen: "Blås" Efter slutförd korrekt provtagning slocknar den gröna lampan och den kontinuerliga tonen upphör. REDO Test nr. 00140 Blås 01533390_sv.eps 01633390_sv.eps 01733390_sv.eps 26 Dräger Alcotest 5510

Mätning Displayen visar: "Analysering" 4.3.3 Testresultat Efter 5 25 sekunder (beroende på instrumenttemperatur och uppmätt koncentration) visas mätresultatet på displayen. Värdet visas med respektive mätenhet. Tillverkarens standard-inställning är mg/l (milligram etanol per liter utandnings-luft). 4.4 Fel vid avgivande av utandningsprov Om provtagningsvolymen är för liten visar displayen: "Otillräcklig Volym" En kort signal ljuder och lampan blinkar röd. För att upprepa tryck på - knappen. Instrumentet är åter klart för mätning efter 4 sekunder. Vid mycket oregelbunden utandning, t.ex. abrupt andningsstopp eller sugning i slutet av provtagningen, visar displayen: "Prov Avbruten". En kort signal ljuder och lampan blinkar röd. För att upprepa mätningen tryck på - knappen. Analysering Instrumentet är åter klart för mätning efter 4 30 sekunder. 01833390_sv.eps 0.00 Otillräcklig Volym Prov Avbruten mg/l 01933390_de.eps 02033390_sv.eps 02133390_sv.eps Ytterligare mätning Vid tryckning på - knappen förbereds en ny mätning. Medan sensorn återhämtar sig (se kapitlet 11 på sidan 34) räknas tiden till nästa mätberedskap ned i displayen. i NOTERING Frånkoppling av instrumentet förkortar inte väntetiden! 4.5 Ta bort munstycket 1. Tryck ut munstycket uppåt ur munstyckshållaren. 2. Avfallshantera munstycket enligt lokala föreskrifter. M Alcotest 5510 4 s 03333390.eps 02233390.eps Dräger Alcotest 5510 27

Ytterligare provtagningsmöjligheter 5 Ytterligare provtagningsmöjligheter Funktionerna kan på fabrik eller genom DrägerService även kopplas till eller från i kombination. 5.1 Passiv provtagning Under den passiva provtagningen aktiveras provtagningen manuellt av instrumentanvändaren. Möjliga applikationer för denna funktion är mätning av alkoholkoncentrationen i omgivningsluften eller utandningsluften hos personer som ej kan samarbeta (t.ex. medvetslösa personer). Håll instrumentet utan munstycke i luften som skall analyseras. Tryck kortvarigt på - knappen. Indikering 1: Ingen förekomst av alkohol EJ ALKOHOL 5.2 Manuell provtagning Provtagningen kan även aktiveras manuellt, om testpersonen inte kan tillhandahålla erforderlig minimivolym. Förberedelse som vid automatisk mätning (se kapitlet 4.3 på sidan 26). Om "Blås" indikeras på displayen efter påbörjad utandning, tryck kortvarigt på - knappen. När det uppmätta värdet visas, visas även "Manuell". 0.00 Manuell mg/l 02533390_sv.eps eller: Indikering 2: Vid förekomst av alkohol Tryck på - knappen för ny mätning. 02333390_sv.eps ALKOHOL 02433390_sv.eps 28 Dräger Alcotest 5510

Meny 6 Meny 6.1 Aktivering Tillkoppla instrumentet. När "VÄNTA" eller "REDO" visas på displayen kan menyfunktionerna hämtas upp. För snabbmeny: tryck kortvarigt på - knappen. M 6.2 Drift 1. Välj funktioner med / - knapparna. M Vald funktion markeras. 2. Aktivera vald funktion genom att trycka på - knappen. När vald funktion visas innehåller den övre raden aktuell menyfunktion. Val av " Tillbaka till mät." eller " Tillbaka till meny" och tryckning på - knappen försätter instrumentet i mätläge eller tillbaka till föregående menynivå. Om inga knappar trycks inom 120 sekunder återgår displayen automatiskt till mätläge. 6.3 Symboler på displayen Meny Gå till närmast högre menynivå Menypunkt med undermeny Öppnad menypunkt Vald funktion Ytterligare punkter under synliga punkter Ytterligare punkter över synliga punkter Funktion Aktiverad punkt Aktuell indikering (1) av totalt antal indikeringar (6) Dräger Alcotest 5510 29

Fel 6.4 Snabbmeny Sista tester Välj bland de 10 senaste testerna med och. Tillbaka med - knappen. M Sista kal. datum Indikering av senaste kalibreringsdatum. Tillbaka med - knappen. Huvudmenyn ska inte aktiveras av slutliga användare. 7 Fel Vid ev. internt systemfel, visas ett felmeddelande. Om felet kvarstår efter till- och frånkoppling av instrumentet flera gånger, kontakta DrägerService. Tillbaka till mät. Sista tester Sista kal. datum Internt System FEL 662 02633390_sv.eps 05533390_sv.eps 8 Underhåll 8.1 Underhållsintervall Vid behov: Byt batterier, se kapitlet 8.4 på sidan 31. Var 6:e månad: Kontrollera kalibreringen, se kapitlet 8.5 på sidan 31. 8.2 Lagring Dräger Alcotest 5510 förbrukar en liten mängd ström även i avstängt läge. Ta därför ur batterierna från instrumentet då det inte användas under en längre tid.! i OBSERVERA Förbrukade alkaliska batterier får inte kastas i öppen eld, återuppladdas eller öppnas med våld. Explosionsrisk! NOTERING Vid långvarig lagring: Ta ur batterierna om instrumentet förblir oanvänt under mer än 6 månader. Detta förhindrar att instrumentet skadas av läckande batterisyra. 30 Dräger Alcotest 5510

Underhåll 8.3 Rengöring Doppa inte ned i vätska vätska får inte komma i kontakt med kontakterna! För rengöring: torka av med en engångsduk. Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol eller lösningsmedel. Erforderliga batterier: 2 styck alkaliska batterier 1,5 V (Mignon, LR6, AA) eller uppladdningsbart batteri 2*1,2 V NiMH För att kunna använda instrumentet efter att nya eller uppladdade batterier blivit urladdade rekommenderas att reservbatterier finns tillgängliga.! OBSERVERA Förbrukade alkaliska batterier får inte kastas i öppen eld, återuppladdas eller öppnas med våld. Explosionsrisk! 8.4 Byte av batterier När batterisymbolen i displayen visar "urladdad" ska nya batterier eller uppladdade batterier läggas i:. 1. Tryck lätt på batterilockets lås och ta bort locket. 2. Avlägsna förbrukade batterier och sätt i nya observera korrekt polaritet. 3. Sätt på batterilocket. + + 00433390.eps 8.5 Kalibrering får endast utföras av behörig personal kalibrering rekommenderas var 6:e månad under menypunkten "Sista kal. datum" anges senaste kalibreringsdatum. 00533390.eps Dräger Alcotest 5510 31

Avfallshantering av instrumentet 9 Avfallshantering av instrumentet Avfallshantera produkten i enlighet med de gällande föreskrifterna. 9.1 Livslängd Enligt direktivet 2002/96/EG får denna produkt inte avfallshanteras som hushållsavfall. Den betecknas därför med symbolen nedan. Produkten kan kostnadsfritt returneras till Dräger. Information om detta fås från de nationella återförsäljarna samt från Dräger. 9.2 Anvisningar för avfallshantering Enligt direktivet 2006/66/EG får batterier och laddningsbara batterier inte avfallshanteras som hushållsavfall, utan ska lämnas till batteriinsamlingsställen. De betecknas därför med symbolen nedan. Batterier och laddningsbara batterier ska samlas in och avfallshanteras vid batteriinsamlingsställen enligt gällande föreskrifter. 32 Dräger Alcotest 5510

Fel, Orsak, Åtgärd 10 Fel, Orsak, Åtgärd Fel Orsak Åtgärd Instrumentet frånkopplas automatiskt. Urladdade batterier. Byt batterier, se kapitlet 8.4 på sidan 31. Instrumentet har varit klart för mätning i mer än 4 minuter. Instrumentet lämnar menyläget automatiskt och visar mätläge. Instrumentet frånkopplar automatiskt menyn efter 120 sek. utan användning. Välj menypunkten på nytt. Instrumentet kan inte tillkopplas. Urladdade batterier. Byt batterier. Otillräcklig volym, avbruten blåsning. Testperson blåser inte tillräckligt hårt eller Be personen blåsa hårdare och jämnare. jämnt. Felmeddelande på displayen Orsak Åtgärd "Kalibreringskontr. FEL" Misslyckat kalibreringstest. Upprepa kalibreringstestet, om felet kvarstår, kontakta DrägerService. Uppmätt alkoholkoncentration överskrider Använd lägre koncentrationer. mätgränserna. "Internt System FEL" med servicekod Instrumentfel, ingen mätfunktion möjlig. Ta ur batterierna (2 sek.) och sätt i dem igen. Om felet kvarstår kontakta DrägerService. Dräger Alcotest 5510 33

Tekniska data 11 Tekniska data Mätprincip Mätområde Alkoholkoncentration i utandningsluft Alkohol-koncentration i blodet Display-område Elektrokemisk sensor 0,00 till 2,5 mg/l 0 till 2500 µg/l 0,000 till 0,500 g/210l 0 to 250 µg/100ml 0 to 250 µg% (etanolmängd per utandningsvolym vid 34 C och 1013 hpa.) 0,00 till 5,00 0,000 till 0,500 % 0,00 till 5,00 g/l 0 till 500 mg/100 ml 0 till 500 mg% 0,00 till 5,00 mg/ml (etanolmängd per blodvolym resp. mängd vid 20 C och 1013 hpa. Vid angivande av dessa data används en omräkningsfaktor på 2100 för alkoholkoncentrationerna i utandningsluften och blodet.) Displayområdet är identiskt med mätområdet. Om resultatet överskrider mätområdet indikeras detta med tre pilar "- - -" på displayen. Omgivningsbetingelser För drift 5 till +50 C 10 till 100 % RH (icke kondenserande) 600 till 1400 hpa För lagring 40 till +65 C Provtagningsbetingelser Min. blåstid Grundinställning 2 sek. Min. volym Grundinställning 1,2 L Mätnoggrannhet Reproducerbarhet med etanolstandard Upp till 0,50 mg/l 0,008 mg/l ³ 0,50 mg/l 1,7 % av mätvärdet value den högre volymen gäller Upp till 1,00 0,017 ³ 1,00 1,7 % av mätvärdet value den högre volymen gäller Värden för andra mätenheter kan beräknas enligt sidan 34. Avvikelse/känslighet Väntetid innan instrumentet är driftklart normalt 0,6 % av mätvärdet/månad 1:a mätning cirka 6 sek. 34 Dräger Alcotest 5510

Tekniska data Efter beräkning av ett mätvärde på: (alkoholkoncentration i utandningsluft) 0,25 mg/l 20 sek. 0,50 mg/l 40 sek. 1,00 mg/l 80 sek. > 1,5 mg/l 120 sek. Efter beräkning av ett mätvärde på: (alkoholkoncentration i blodet) 0,50 20 sek. 1,00 40 sek. 2,00 80 sek. > 3,00 120 sek. Väntetider för andra valda mätenheter kan beräknas på motsvarande sätt (se sidan 34). Kalibrering Kalibrerings-intervall Beroende på erforderlig mätnoggrannhet, normalt: 6 månader Tillåtet kalibreringsområde vid angivande av mätvärdet i: mg/l 0,160 till 0,750 mg/l µg/l 160 till 750 µg/l g/210l 0,035 till 0,150 g/210l µg/100 ml 16 till 75 µg/100 ml µg% 16 till 75 µg% 0,35 till 1,50 % 0,035 till 0,150 % g/l 0,35 till 1,50 g/l mg/100 ml 35 till 150 mg/100 ml mg% mg/ml 35 till 150 mg% 0,35 till 1,50 mg/ml Standard kalibreringsvärde med Dräger etanol-standardlösning vid angivande av mätvärdet i: mg/l 0,476 mg/l µg/l 476 µg/l g/210l 0,100 g/210l µg/100 ml 47,6 µg/100 ml µg% 47,6 µg% 1,00 % 0,100 % g/l 100 g/l mg/100 ml 100 mg/100 ml mg% 100 mg% Användning av dessa standard kalibreringsvärden motsvarar en omräkningsfaktor på 2100 för alkoholkoncentrationen i utandningsluften och blodet. Dimensioner (B x H x D) Vikt Ström-försörjning Batterier CE-märkning 140 mm x 80 mm x 35 mm ca 195 g 2 x 1,5 V alkaliska batterier (Mignon, LR6, AA) ca 1500 mätningar Elektromagnetisk kompatibilitet (direktiv 89/336/EEC) Dräger Alcotest 5510 35

Beställningslista 12 Beställningslista Beteckning och beskrivning Dräger Alcotest 5510 (instrument, 3 munstycken, 2 batterier, handrem och väska) Tillbehör Munstycken hygieniskt testade 100 styck 250 styck 1000 styck Munstycke med returandningsspärr hygieniskt testade 100 styck 250 styck 1000 styck Art.nr 83 22 650 68 10 690 68 10 825 68 10 830 68 11 055 68 11 060 68 11 065 Alkaliskt batteri (1 styck) 13 35 804 Uppladdningsbart batteri NiMH (1 styck) 18 90 092 Väska för Alcotest 5510 83 179 20 Läderfodral för Alcotest 5510 83 17 911 (bältesklämma) Läderpåse för Alcotest 5510 (gul) 83 17 931 (Instrumentet kan brukas när det förvaras i påsen.) Beteckning och beskrivning Art.nr Etanol, standardlösning 1,0 (1 x 500 ml) 67 28 838 Kalibreringssats 83 17 927 Kalibreringsgas, etanol-kväve (34 L) 68 10 920 Kalibreringsgas, etanol-kväve (103 L) 68 10 695 Tryckregulator för gas 68 10 693 Kalibreringstillbehör Våtgassimulator På begäran 36 Dräger Alcotest 5510

90 33 395 - GA 4754.570 fi/sv Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 01 - October 2012 Subject to alteration Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany Tel +49 451 882-0 Fax +49 451 882-20 80 www.draeger.com