Kutsu Botnia-Atlantican vuosikonferenssi 2010

Samankaltaiset tiedostot
Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Ruotsinsuomalainen perheleiri 1-3 elokuuta 2014 Bergslagsgården, Sävsjön, Hällefors

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

XIV Korsholmsstafetten

KORT OM ÖSTERBOTTENS VÄLFÄRDSSTRATEGI

Carl H. Miapetra k-n. Björn W. Martin S.

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Carl H. kjell s. Miapetra k-n. Björn W. Martin S.

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma

HSP. Stella Polaris seminaari Stella Polaris seminarium. Historiskaföreningen Stella Polaris rf Historiallisyhdistys Stella Polaris ry

Arkeologian valintakoe 2015

26-27/ Folkets Hus, Pajala

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Bottenviken nu Luleå, Brändö Konferens & Fritidsby, oktober 2007

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Tidtabeller - Aikataulut. Från och med/alkaen

Toimitusnumero/ Förrättningsnummer

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

Kaupunkisuunnittelu Länsi-Vantaan asemakaavayksikkö Asia: ASEMAKAAVAMUUTOS NRO , VAPAALA, LUONNOS

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Grupparbete Ryhmätyö. LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus

FORUM M E D D E T S V E N S K S P R Å K I G A P R O G R A M M E T

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

1. Onko rakennussektori Teille strategisesti tärkeä liiketoimintaalue? Är byggnadsbranschen för Er ett strategiskt viktigt businessområde?

Eduskunnan puhemiehelle

Tervetuloa yhteiskehittämispäivään / Välkommen till samutvecklingsdagen. Mia Montonen & Laura Yliruka

JAKOBSTAD PIETARSAARI

VAMMAISNEUVOSTO HANDIKAPPRÅD. Kauniainen - Grankulla

Demokratiapäivä Rinnakkaissessio klo KUNTAVAALIT TULEVAT - OLETKO VALMIS?

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään.

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

KUNTA- JA SOTE-UUDISTUS Ka

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

Nordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Rajajokisopimus Suomen ja Ruotsin välillä

Språkbarometern Kielibarometri 2012

Eduskunnan puhemiehelle

Pelastuslaitos ja paloturvallisuus

Etsi alhaalta oikea ruotsinkielinen sana viivalle! Käytä tarvittaessa sanakirjaa!

Kehoa kutkuttava seurapeli

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

Eduskunnan puhemiehelle

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

Teema Tema Minä Jag. Monika Fagerholm. Taiteellinen johtaja Konstnärlig ledare. Miika Nousiainen.

Yhdistyksen kevätkokous

Österbottens förbund Pohjanmaan liitto Regional Council of Ostrobothnia

Henkilökohtainen / Personlig *Obligatorisk

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015

KORKEA RANNIKKO MERENKURKUN SAARISTO

Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan

Päiväkotirauha Dagisfred

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

MATKAILUALAN TAPAAMINEN BESÖKSNÄRINGSTRÄFF

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Teoreettisen filosofian valintakoe 2015

Silva. Malin Sjöholm. Pedagogisk ledare/pedagoginen ohjaaja

POHJOLAN PARASTA RUOKAA

TUE VIHREIDEN KAMPANJAA KYMPILLÄ. LÄHETÄ TEKSTIVIESTI TUE10 NUMEROON

Laadunohjaus / Kvalitetsstyrning Tontin varaus / Reservering av tomt

JUBILEUMSÅRET 2017 FÖR FINLANDS SJÄLVSTÄNDIGHET

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Vaalikampanjat/Valkampanjer

Eduskunnan puhemiehelle

Tervetuloa tähän Pohjanmaan liiton järjestämään laajakaistaseminaarin, joka kantaa nimeä Sadan megan Pohjanmaa.

Eduskunnan puhemiehelle

Vesienhoito Tornionjoen vesienhoitoalueella. Vattenvård i Torne älvs vattendistrikt. Tornionjoen vesiparlamentti Kattilakoski Pekka Räinä

Eduskunnan puhemiehelle

KIRKKONUMMEN KEHITYSVAMMAISTEN TUKI RY

ICDP OHJAUSRYHMÄ VANHEMMILLE. Helena Smirnoff Saija Westerlund Cook

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

Eduskunnan puhemiehelle

Nuuksio - Luontopääkaupungin sydän

Miten tehdä tästä tilasta.. joustava ja innostava oppimisympäristö?

Ullavan metsäautoteiden nimeämiset

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.


Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Valitusviranomainen ja valitusaika

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Landskapsreformen i Österbotten Maakuntauudistus Pohjanmaalla LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

P1 Valitaan kaikki yhdestä jonosta

Henkilökohtainen / Personlig *Pakollinen

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

Sosiaali- ja terveystoimen Kruunupyyn yksiköiden talousarvioesitys 2015 Förslag till budget 2015 för social- och hälsovårdsväsendets enheter i Kronoby

Svarsprocent i enkäten bland de undersökta kommunerna, sammanlagt svar.

För ytterligare information: På Kevas webbplats finns en prislista med avgifterna för begäran om tilläggsuppgifter.

PIETARSAAREN KAUPUNKI Tekninen lautakunta Viranhaltijapäätös. STADEN JAKOBSTAD Tekniska nämnden Tjänstemannabeslut. Datum Paragraf 30/2017

Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng

Finansiering av landskapen Maakuntien rahoitus LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

Pohjoismainen sinivihreä konferenssi Kööpenhaminassa lokakuuta.

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis. Nappulat syntyneet 2005 ja myöhemmin (peliaika 2 x 15 min) kentällä

Transkriptio:

Inbjudan Botnia-Atlanticas årskonferens 2010 Kutsu Botnia-Atlantican vuosikonferenssi 2010 EUROPEISKA UNIONEN Europeiska regionala utvecklingsfonden Euroopan unioni Euroopan aluekehitysrahasto www.botnia-atlantica.eu

Ulf Wikström, Interact Jenny Bergkvist, programdirektör/ohjelmanjohtaja Botnia-Atlantica Pertti Rajala, landskapsdirektör/maakuntajohtaja Satakunta Ann-Katrine Roth, E(uro)quality/Jämställdhetskonsult AB Carola Sarén, Wasa Teater Sten-Olov Altin, ordförande för Styrkommittén/ hallintokomitean puheenjohtaja Bruno Thenail, Project Coordinator CAMIS, Channel Arc Manche Integrated Strategy, ett Interregprojekt mellan Frankrike och England/ Ranskan ja Englannin välinen Interreghanke Foto/kuva: Jan Ericsson, Örjan Leek m fl.

Program 8 december Ohjelma 8. joulukuuta Moderator: Ulf Wikström, Interact Simultantolkning sker mellan finska och svenska där föredragshållaren inte pratar engelska. 10.00 Fika och incheckning samt möjlighet att ta del av projektutställningen 10.40 Konferensen öppnas Jenny Bergkvist, programdirektör Botnia-Atlantica 10.45 Välkomna till Satakunta Pertti Rajala, landskapsdirektör Satakunta 11.00 Hur välkänt är ert projekt? Ta chansen att lära av experterna hur man lyckas nå ut med sin information! (OBS! Föredraget hålls på engelska) 12.20 Lunch 13.30 Kan jämställdhet bli något positivt i våra projekt? / Jämställdhetskonsult AB 14.45 Fika 15.15 Parallella seminarium: Hur kan vårt projekt fånga medias uppmärksamhet? (OBS! Seminariet hålls på engelska) Hur kan vårt projekt arbeta aktivt för jämställdhet? Östersjöstrategi och Europa 2020 lär mer om de övergripande strategier som påverkar våra projekt och hur ditt projekt kan bidra till att uppfylla strategierna Ulf Wikstöm, Interact 16.15 Avslutning på dagens program 16.30-17.30 Underhållning: Scendrag med Sarén Carola Sarén, Wasa Teater 19.00 Gemensam middag Puheenjohtaja: Ulf Wikström, Interact Simultaanitulkkaus ruotsi-suomi, ellei esitelmäkieli ole englanti. 10.00 Kahvi ja kirjoittautuminen sekä mahdollisuus hankenäyttelyyn tutustumiseen 10.40 Konferenssin avaus Jenny Bergkvist, ohjelmanjohtaja Botnia-Atlantica 10.45 Tervetuloa Satakuntaan Pertti Rajala, Satakunnan maakuntajohtaja 11.00 Kuinka tunnettu hankkeenne on? Käyttäkää tilaisuutta hyväksenne ja oppikaa asiantuntijoiden avulla miten onnistutte saamaan informaationne ulos! (HUOM! Esitelmäkieli on 12.20 Lounas 13.30 Voiko tasa-arvo olla myönteinen asia hankkeissamme? / Jämställdhetskonsult AB 14.45 Kahvi 15.15 Rinnakkaisseminaarit: Miten saamme mediat kiinnostumaan hankkeestamme? (HUOM! Seminaarikieli on Miten hankkeemme voi aktiivisesti työskennellä tasa-arvon hyväksi? Itämeristrategia ja Eurooppa 2020 opi lisää hankkeisiimme vaikuttavista kokonaisvaltaisista strategioista ja siitä, miten sinun hankkeesi voi vaikuttaa strategioiden toteutumiseen. Ulf Wikström, Interact 16.15 Päivän ohjelman päätös 16.30-17.30 Viihdettä: Scendrag med Sarén Carola Sarén, Wasa Teater 19.00 Yhteinen illallinen

Program 9 december Ohjelma 9. joulukuuta Moderator: Ulf Wikström, Interact Simultantolkning sker mellan finska och svenska där föredragshållaren inte pratar engelska. 9.00 Inledning av dagen och kort lägesrapportering från Botnia- Atlanticaprogrammet Sten-Olov Altin, ordförande för Styrkommittén 9.15 Kan en gemensam maritim strategi över landsgränser påverka regionens attraktionskraft? Bruno Thenail, Project Coordinator CAMIS, Channel Arc Manche Integrated Strategy, ett Interregprojekt mellan Frankrike och England (OBS! Föredraget hålls på engelska) 10.30 Fika 11.00 Parallella seminarium: Hur kan vårt projekt fånga medias uppmärksamhet? (OBS! Seminariet hålls på engelska) Hur kan vårt projekt arbeta aktivt för jämställdhet? Östersjöstrategi och Europa 2020 lär mer om de övergripande strategier som påverkar våra projekt och hur ditt projekt kan bidra till att uppfylla strategierna Ulf Wikstöm, Interact 12.00 Avslutning på konferensen 12.10 Lunch Mellan 13.15 och 17.00 hålls en utbildning för projektintressenter som simultantolkas mellan finska och svenska. Observera att anmälan till utbildningen sker separat. Puheenjohtaja: Ulf Wikström, Interact Simultaanitulkkaus ruotsi-suomi, ellei esitelmäkieli ole englanti. 9.00 Päivän avaus ja lyhyt tilannekatsaus Botnia-Atlantica -ohjelmasta Sten-Olov Altin, hallintokomitean puheenjohtaja 9.15 Voiko yhteinen rajat ylittävä meristrategia vaikuttaa alueen houkuttelevuuteen? Bruno Thenail, Project Coordinator CAMIS, Channel Arc Manche Integrated Strategy, Ranskan ja Englannin välinen Interreghanke (HUOM! Esitelmäkieli on 10.30 Kahvi 11.00 Rinnakkaisseminaarit: Miten saamme mediat kiinnostumaan hankkeestamme? (HUOM! Seminaarikieli on Miten hankkeemme voi aktiivisesti työskennellä tasa-arvon hyväksi? Itämeristrategia ja Eurooppa 2020 opi lisää hankkeisiimme vaikuttavista kokonaisvaltaisista strategioista ja siitä, miten oma hankkeesi voi vaikuttaa strategioiden toteutumiseen Ulf Wikström, Interact 12.00 Konferenssin päätös 12.10 Lounas Klo 13.15-17.00 järjestetään hanketoimijoille koulutus, jossa on simultaanitulkkaus ruotsi-suomi. Huom! Ilmoittautuminen koulutukseen tehdään erikseen.

Välkommen till Botnia-Atlanticas årskonferens 2010 en gränsöverskridande mötesplats kryddad med inspirerande tips och idéer! Tid: 8-9 december 2010 Plats: Sokos Hotell Vaakuna i Björneborg Tervetuloa Botnia-Atlantican vuosikonferenssiin 2010 rajat ylittävä kohtauspaikka täynnä innostavia vinkkejä ja ideoita! Aika: 8.-9. joulukuuta 2010 Paikka: Sokos Hotel Vaakuna Pori Konferensen ger värdefull information och praktiska tips till dig som är intresserad av projektmakeri eller projektverksamhet över landsgränser, som är engagerad i pågående projekt eller som funderar på att starta upp projekt. Experter inom områden som extern kommunikation och jämställdhet finns med som talare och ledare av seminarium. Vi får även besök av ett infrastrukturprojekt från ett Interregprogram mellan Frankrike och England. De kommer bland annat att berätta hur de arbetat med en integrerad maritim strategi för området runt Engelska kanalen samt hur de marknadsför sin position inom EU. I anslutning till konferensen pågår även en utställning av projekt inom Botnia- Atlantica. Det kommer också att finnas tid för nätverksskapande. Under eftermiddagen den 8 december roas vi av Carola Sarén som ger smakprov från föreställningen Scendrag med Sarén före den gemensamma middagen. Anmälan Anmälan till konferensen görs via Länsstyrelsens webbplats På gång i länet (www.ac.lst.se/default.asp?p=1497). Här kan du också anmäla om du vill delta i den utbildning för projektintressenter som sker i direkt anslutning till konferensen den 9 december (se program). Vänligen anmäl dig senast 19 november. Res till och från konferensen Taxiflyg går från Umeå och Sundsvall till Björneborg på morgonen den 8 december och åter på eftermiddagen den 9 december. Pris för resa tur och retur är 3 900 kr. Anmälan görs till info@botnia-atlantica.eu. Platserna är begränsade så först till kvarn gäller. Har du anmält intresse och fått plats på ett taxiflyg räknas anmälan som bindande och faktureras även vid återbud. Konferenssi tarjoaa arvokasta tietoa ja käytännöllisiä vihjeitä sinulle, joka olet kiinnostunut hankkeiden tekemisestä tai hanketoiminnasta maiden rajojen yli, toimit käynnissä olevassa hankkeessa tai mietit hankkeen käynnistämistä. Puhujina ja seminaarien vetäjinä on asiantuntijoita eri aloilta, kuten ulkoisen viestinnän ja tasa-arvon erikoistuntijoita. Saamme myös kuulla Ranskan ja Englannin väliseen Interregohjelmaan sisältyvästä infrastruktuurihankkeesta. Hankkeen edustaja kertoo meille muun muassa heidän työstään Englannin kanaalin alueen yhdennetyn meristrategian parissa sekä hankkeen markkinoinnista EU:ssa. Konferenssin yhteydessä järjestetään myös Botnia-Atlantican hankkeita esittelevä näyttely. Aikaa varataan myös osallistujien verkostoitumiselle. Iltapäivällä 8. joulukuuta meitä viihdyttää Carola Sarén, joka ennen yhteistä illallista esittää meille makupaloja Scendrag med Sarén näytelmästä. Ilmoittautuminen Konferenssiin ilmoittautumiset tehdään Västerbottenin lääninhallituksen nettisivuilla: På gång i länet (www.ac.lst. se/default.asp?p=1497). Siellä voit myös ilmoittaa, jos haluat osallistua hanketoimijoiden koulutukseen, joka järjestetään konferenssin yhteydessä 9. joulukuuta (katso ohjelma). Pyydämme ystävällisesti ilmoittautumisia viimeistään 19. marraskuuta. Konferenssimatkat Taksilento Uumajasta ja Sundsvallista Poriin aamulla 8. joulukuuta ja paluu iltapäivällä 9. joulukuuta. Meno-paluu matkan hinta on 3 900 SEK. Ilmoittautumiset info@botnia-atlantica.eu. Paikkoja on rajoitetusti, joten ensimmäiseksi ilmoittautuneet mahtuvat mukaan. Jos olet ilmoittautunut ja saanut paikan taksilennolle, ilmoittautuminen katsotaan sitovaksi ja sinua laskutetaan myös peruutustapauksessa.

Nordland Västerbotten Österbotten/ Pohjanmaa Västernorrland Keski-Pohjanmaa/ Mellersta Österbotten Etelä-Pohjanmaa/ Södra Österbotten Nordanstig Gävleborg Satakunta Gränsöverskridande samarbete över fjäll och hav Meret, vuoret ja rajat ylittävä yhteistyö Grenseoverskridende samarbeid over fjell og hav Anmälan görs senast 19 november via Länsstyrelsen i Västerbottens webbplats www.ac.lst.se/default.asp?p=1497 Ilmoittautuminen viimeistään 19. marraskuuta Västerbottenin lääninhallituksen nettisivuilla www.ac.lst.se/default.asp?p=1497