YLEISKONE. Kodiak 20 VL-1C. Asennus- ja käyttöohjeet ORDER NO.: VL-1C FI

Samankaltaiset tiedostot
YLEISKONE. Kodiak 30 VL-1C KÄYTTÖOHJEET. Asennus- ja käyttöohjeet ORDER NO.: VL-1C FI

KODIAK CR30 KÄYTTÖOHJEET KODIAK. A/S Wodschow & Co. Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby. Asennus- ja käyttöohjeet CR30. Denmark

METOS KARHU - YLEISKONE KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE AR30 AR40-AR40P AR60-AR60P VL-1. A/S Wodschow & Co. Tanska. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby

YLEISKONE AR80 VL-1. Asennus- ja käyttöohjeet ORDER NO.: VL-1 FI MG , MG Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta

KÄYTTÖOHJEET RN10 VL-2. Denmark. Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby. Phone:

KÄYTTÖOHJEET RN20/VL2. A/S Wodschow & Co. Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby. Denmark. Phone: info@wodschow.

YLEISKONE RN10 VL2. Asennus- ja käyttöohjeet ORDER NO.: VL2 FI

YLEISKONE AR VL-1S. Asennus- ja käyttöohjeet ORDER NO.: VL-1S FI

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Asennus- ja käyttöohjeet

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Yleiskoneet. Esivalmistuslaitteet

YLEISKONE. Metos Karhu AR30, AR40-AR-40P, AR60-AR60P VL , , , , , , , , ,

Asennus- ja käyttöohjeet

HANKMO STARMIXER 90 / 320 / 300 S

YLEISKONE OPERATING INSTRUCTIONS ERGO60 VL-4 ERGO140 AR200. A/S Wodschow & Co. ERGO60, ERGO100, ERGO140 AR MG , MG , MG

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Asennus- ja käyttöohjeet

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Renkaan urituskone ST-010S

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

testo 460 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

YLEISKONE ERGO AR200 VL4. Asennus- ja käyttöohjeet ORDER NO.: VL4 FI

EC-Huippuimurit. Vallox. Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet. Mallit. Vallox F Voimassa alkaen

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

instructions Kenwood KM260 series

Sekoitinsarja Käyttöohje

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

TYÖLAITTEET HK05 HK20 HIEKOITUSKAUHAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Elektra V GB NO DE PL

KÄYTTÖOHJEET RN20/VL2. A/S Wodschow & Co. Denmark. Industrisvinget 6. P.O.Box 110 DK-2605 Brøndby Phone: Telefax:

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

testo 510 Käyttöohje

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta


TYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ. Asennus- ja käyttöohjeet

Dynamos FI KÄYTTÖOHJE

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

ERGO60 ERGO100 ERGO140 VL-4. A/S Wodschow & Co. Tanska. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

EW41 REPEATER DK UK NO SE DE NL FR FI PL

TYÖLAITTEET RT300 AVOHARJAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

tutustu Kenwood-yleiskoneeseen

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

Sight Fighter Digital -peliohjain

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

C-45 KÄYTTÖOHJEET C-4509-S 2016 / 06

Transkriptio:

YLEISKONE Kodiak 20 VL-1C Asennus- ja käyttöohjeet 02.2018 MG4145100, MG4145102, MG4145104, MG4145106 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta ORDER NO.: 00620 VL-1C FI

2 Sisällys: Yleistä...2 Pakkauksesta purku...2 Kuljetus...3 Asennus, säädöt ja kiinnitys...3 Tekniset tiedot...4 Målskitser:...4 Käyttöönotto...5 Laitteen suositeltu käyttö...5 Kuumien ainesosien käyttö...6 Laitteen enimmäistilavuus...6 Udstyr:...6 Laitteen osat...7 Käyttäjäystävällinen KODIAK...8 Sähkövatkaimen käyttö...9 Ylikuormitus...10 Menettely ylikuormituksen tapahtuessa...10 Suositetut enimmäisnopeudet...10 Suositetut lisälaiteliittimen enimmäisnopeudet...10 Työkalujen oikea käyttö...10 Puhdistus...10 Voiteluaine- ja rasvatyypit...10 Lisälaiteliitin...10 Säännöllinen kunnossapito...11 Koneen tietojen lukeminen...11 Virhelokin lukeminen...11 Virhekoodit ja mahdolliset ratkaisut...12 Kytkentäkaavio...13 Sulake...14 Mallisähkökytkennät...14 Yleistä Tämä ohjekirja on olennainen osa sähkövatkainta. Sitä on säilytettävä laitteen lähellä koko sen käyttöiän ajan. Ohjeet ja erityisesti käyttöturvallisuutta koskevat kohdat on tärkeää lukea huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Laitevalmistaja voi päivittää laitteen käyttöohjetta päivittämättä kuitenkaan tätä käyttöohjeen kopiota. Valmistaja ei ole vastuussa vioista, jotka johtuvat sähkövatkaimen huolimattomasta, väärästä tai virheellisestä käytöstä normaalista poikkeavasta (käyttöohjeessa kuvatun vastaisesta) käytöstä virheellisesti suoritetusta asennuksesta väärästä virtalähteestä huolto-ohjeiden laiminlyönnistä laitteeseen tehdyistä muutoksista varaosista tai lisälaitteista, jotka eivät ole alkuperäisiä tai joita ei ole tarkoitettu käytettäväksi tässä mallissa tässä ohjekirjassa annettujen ohjeiden laiminlyönnistä. Jos sähkövatkaimessa esiintyy vikoja, ota yhteys laitteen toimittajaan. Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat laitteen väärinkäytöstä tai ylikuormituksesta tai huolto-ohjeiden laiminlyönnistä. Pakkauksesta purku Laite on purettava pakkauksesta ja pakkausmateriaalit hävitettävä käyttömaan määräysten mukaisesti. Tarkista ennen sähkövatkaimen poistamista kuormalavalta, että laitteessa on tallella kaikki osat: Turvasuojus ja täyttökouru virtajohto Vääntötyökalu säädettävät jalat kulhon vaunu ja kulho vispilä, vatkain, koukku ja terällä varustettu kaavin, jos ne tilattiin. Laite voidaan vapauttaa kuormalavasta katkaisemalla siteet.

3 Kuljetus Laitetta siirrettäessä on aina käytettävä nostolaitetta. Erityisesti on syytä huomioida, että laite on yläpainoinen. Laitetta ei saa vetää eikä nostaa kulhon nostokahvasta. Siirrettäessä laite on aina pidettävä pystyasennossa. Asennus, säädöt ja kiinnitys Ympäristön lämpötila saa olla korkeintaan 45 C. Erityisesti lattiamalli Säädöt Jalkojen korkeutta on säädettävä siten, että kulhon vaunussa oleva kulho sopii täysin kulhon pidikevarsiin. Kulhon pidikevarsien on oltava oikealla korkeudella lattiaan nähden ennen koneen käyttöön ottamista katso Edellytys 1 ja Edellytys 2. On ehdottoman tärkeää, että koneen jalat on säädetty siten, että seuraavassa piirroksessa kuvatut edellytykset täyttyvät: 2 1 Jalan laskeminen = käännä vastapäiväänturvallisuus Jalan nostaminen = käännä myötäpäivään 79 cm Tällöin pitää käyttää 32 millimetrin vääntötyökalu Edellytys 1 Vatkaimen yläosan on oltava lattian suuntaisesti. Tämän varmistamiseksi sinun on mitattava koneen päällysosan etäisyys lattiaan: Mitan on oltava sama koneen etuosasta ja koneen takaosasta mitattuna. Edellytys 1 Vatkaimen korkeutta on säädettävä siten, että kulhon vaunussa oleva kulho sopii täysin kulhon pidikevarsiin: Käytännössä etäisyyden lattiasta kulhon pidikevarsien nuppien keskiosaan on oltava 79 cm. Jos kulhon vaunussa oleva kulho ei sovi täysin kulhon pidikevarsiin tällä korkeudella, säädä vatkaimen etummaisia jalkoja hieman. Erityisesti pöytämalli Kiinnitys ja säädöt Kodiak 20 -pöytämalli on kiinnitettävä pöytään, jolle se sijoitetaan Kodiak 20 -pöytämalli kiinnitetään pulteilla takimmaisista jaloista. Käytettävien pulttien mitat ovat M10 x 20 mm + pöytälevyn ja aluslevyn paksuus. Pöydän on oltava sopiva koneen painoon ja käyttöön nähden. Korkeuden säätäminen: Jos pöytä ei ole täysin tasainen, konetta voidaan sovittaa säätämällä etummaisia jalkoja. Säätäminen tapahtuu vastaavasti kuin lattiamallissa katso yllä olevat ohjeet..

4 Sähkökytkentä Tarkista ennen laitteen kytkemistä verkkovirtaan, että laitteessa olevassa kilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat asennuspaikkaa. Kilpi on korkealla laitteen takaosassa. Laite aiheuttaa loukkaantumisriskin, jos sitä ei maadoiteta. On varmistettava, että laitteen verkkovirtaan kytkennässä käytettävä johto on laitteen asennusmaan standardien mukainen. Katso myös kohta Mallisähkökytkennät sivulla 13. Sähkövatkain on maadoitettava. Muutoin seurauksena voi olla henkilövahinko.. Ilman maadoitusta EMCsuodatin ei toimi ja on riski, että taajuusmuutin voi vaurioitua. Kun laite kytketään, on käytettävä jompaakumpaa seuraavista: vaihe + nolla + maa tai vaihe + vaihe + maa. Kummassakin tapauksessa on tärkeää varmistaa, että kahden jännitteisen nastan välinen jännite vastaa kilpeen merkittyä jännitettä.(sivulla 13 on esimerkkejä.) Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun virtalähteeseen. On käytettävä kaksipiikkistä maadoitettua pistoketta. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää kahta johtoa ja maajohtoa kolmivaiheisesta virtalähteestä. Laite on suojattava differentiaalikatkaisimella. Laite on suojattu 10 ampeerin sulakkeella. Sulake on laitteen takaosassa olevan vastakkeen sisässä. Käyttäjät voivat kytkeä sähkövatkaimen virtajohdon pistorasiaan itse. Katso ohjeet kohdasta Sähkökytkentä. Näitä ohjeita on noudatettava. Huoltohenkilöstön turvallisuuden vuoksi on oltava selvästi nähtävissä, kun sähkövatkaimen virtajohdon pistotulppa on irrotettu pistorasiasta. Johto kiinnitetään koneen silikoniseen pistokkeeseen, katso Laitteen osat sivu 7 Tekniset tiedot Kodiak 20 Bruttopaino Nettopaino kw Jännite Ampeerit Vaihteleva nopeus, työkalu kg kg kw V A kierr./min Lattiamalli 179 154 Pöytämalli 97 72 0,75 230 6,3 64-353 Mittakuvat Lattiamalli: 471 1292 770 579 631 283 Pöytämalli: 771 787 482 100

5 Käyttöönotto Kulho, työkalut, turvasuojus ja täyttökouru on puhdistettava ennen käyttöä katso Puhdistus, sivu 10. Lattiamalli: Kulhon pidikevarsien täytyy olla oikealla korkeudella lattiaan nähden ennen koneen käyttöön ottamista katso Asennus, säädöt ja kiinnitys, sivu 3. Pöytämalli: Vatkain täytyy kiinnittää pöytään katso Asennus, säädöt ja kiinnitys, sivu 3. Laitteen suositeltu käyttö Laite on suunniteltu valmistamaan tuotteita, jotka eivät muodosta käyttäjälle mahdollisesti haitallisia reaktioita eivätkä vapauta käyttäjälle mahdollisesti haitallisia aineita. Laitetta ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. Sähkövatkainta saavat käyttää ainoastaan henkilöt, joille on opetettu laitteen käyttö näiden ohjeiden mukaisesti. Käyttäjien on oltava yli 14-vuotiaita. Sähkövatkain on suunniteltu kaupalliseen käyttöön keittiöissä, pitopalveluissa ja leipomoissa. Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Käytä vain Kodiakin valmistamia kulhoja. Sekoittimia tulee käyttää vastaavan kulhon kanssa - 30L työkalua 30L kulhon ja 30/15 työkalua 30/15 kulhon kanssa. Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman laitevalmistajan antamaa suositusta. Jos laitteeseen on asennettu lisälaiteliitin, siihen saa liittää vain A/S Wodschow & Co:n valmistamia tai suosittelemia lisälaitteita. Turvallisuus Laite on suunniteltu valmistamaan tuotteita, jotka eivät muodosta käyttäjälle mahdollisesti haitallisia reaktioita eivätkä vapauta käyttäjälle mahdollisesti haitallisia aineita. Käyttäjien on oltava yli 14-vuotiaita ja hallittava laitteen käyttö näiden ohjeiden mukaisesti. Käyttöturvallisuus Työkalut pääsevät pyörimään vain, kun suojus on paikallaan ja kulho nostettu. Suojus on valmistettu muovista. Suojusta ei ole mahdollista kiinnittää väärin. Pyöriviin työkaluihin ei voi päästä käsiksi. Jauhopölyn leviäminen on estetty. Laitteessa on hätäpysäytin. Työkalu lakkaa pyörimästä alle neljässä sekunnissa (myös, kun virta katkaistaan normaalisti tai suojusta käyttämällä). Suojuksen/jalustan ja nostokahvan välillä on vähintään 50 mm tilaa. Melutaso on alle 70 db. Laite pysyy vakaana vielä 10 asteen kallistuskulmassa. Ionisoimatonta säteilyä ei generoida tarkoituksellisesti, vaan sähköiset käytöt (esim. sähkömoottorit, vahvavirtakaapelit tai magneettikäämit) säteilevät sitä teknisistä syistä. Konetta ei ole myöskään varustettu voimakkailla kestomagneeteilla. 30 cm turvaetäisyys (kentän lähteestä implanttiin) ehkäisee suurella todennäköisyydellä aktiivisten implanttien (esim. tahdistimet, defibrillaattorit) toimintahäiriöt. Laitteessa on ylijännitesuoja. Laite on sijoitettava siten, että tilaa on riittävästi tavallista käyttöä ja huoltojen suorittamista varten. Kulhon vaunu parantaa ergonomiaa, sillä raskasta kulhoa ei tarvitse nostaa ja se pysyy sopivalla työskentelykorkeudella. Jauhemaisten ainesten käyttöä koskevat suositukset Jauhemaisia aineksia ei saa kaataa kulhoon korkealta. Esimerkiksi jauhopussit on avattava pohjasta kulhon sisällä. Laitetta ei saa asettaa huippunopeudelle liian nopeasti. Laite aiheuttaa loukkaantumisriskin, jos sitä ei maadoiteta. On varmistettava, että laitteen verkkovirtaan kytkennässä käytettävä johto on laitteen asennusmaan standardien mukainen. Katso myös kohta Sähkökytkentä. Käsien työntäminen kulhoon laitteen ollessa toiminnassa voi johtaa ruumiinvammaan.

6 Kuumien ainesosien käyttö Jos vatkaimeen lisätään kuumia ainesosia turvasuojuksen täyttöaukon kautta, on käytettävä täyttökourua. Täyttökouru on valmistettu FDA-luokitellusta silikonista, ja se kestää kuumia ainesosia 200 C:seen asti. Täyttökourua voidaan käyttää näin kuumien ainesosien yhteydessä niin pitkään kuin tarve vaatii. Jos täyttökourua ei käytetä, turvasuojuksen täyttöaukon kautta saa lisätä vain ainesosia, joiden lämpötila ei ole yli 60 C. Laitteen enimmäistilavuus Seosten tilavuudet Työkalu Kodiak 20 Munanvalkuainen Vispilä 2,4 L Kermavaahto Vispilä 5 L Majoneesi Vispilä 16 L Maustevoi Vatkain 10 kg Perunasose * Vatkain/Vispilä 12 kg Hiivataikina (50 %:n KI) Koukku 10 kg Hiivataikina (60 %:n KI) Koukku 11 kg Ciabattataikina * (70%AR) Koukku 12 kg Muffinit * Vatkain 14 kg Torttupohja Vispilä 5 kg Jauheliha Vatkain 15 kg Sokerikuorrutus Vatkain 14 kg Munkkitaikina (50%AR) Koukku 12,5 kg KI = kosteus/imeytymisaste (%) (kuivan aineen sisältämä neste prosentteina) Esimerkki: Perusreseptiin kuuluu 1 kg kuivaa ainetta ja 0,6 kg nestettä. Tällöin: KI = 0,6 kg 100 = 60 % 1 kg Jos esimerkiksi tarvitsee käyttää sähkövatkaimen koko tilavuutta, kuivan aineen ja nesteen suhde taikinassa määritetään lasketun kosteus/imeytymisasteen 60 % mukaan: Laitteen enimmäistilavuus = 11 kg, jos taikinan KI = 60 % Kuivan aineen paino taikinassa lasketaan nyt tämän kaavan mukaan: Kuiva aine = enimmäistilavuus x 100 = 11 kg x 100 = 6,875 kg KI + 100 60 + 100 nesteen paino = 11 kg 6,875 kg = 4,125 kg Raaka-aineiden laadun paikalliset vaihtelut voivat vaikuttaa esimerkiksi veden imeytymiseen, tilavuuteen ja paisto-ominaisuuksiin ja sitä myöten tilavuuteen. lisälaitteet Vakiotarvikkeet, Kodiak 20: Kulho 20 litran Koukku, vatkain ja vispilä 20 litran kulholle täyttökouru Valinnaiset lisälaitteet Kaavin 20 litran kulholle, jos sähkövatkaimessa on paikka kaapimelle. Kulho 12 litran Koukku, vatkain ja vispilä 12 litran kulholle Kaavin 12 litran kulholle, jos sähkövatkaimessa on paikka kaapimelle. Vakiotarvikkeet lattiamalli Kulhon vaunu

7 Laitteen osat Ohjaustaulu Sekoituspää Nostokahva Ohjaustaulu ja lisälaiteliitin Ifyldningstragt Suojus Sekoitustyökalu Laitteen takaosassa oleva vastake, jonka sisällä on 10 A:n sulake. Katso sivu 14. Kulho Kulhon vaunu Kulhon pidikevarret sivulla 3 on selitetty kulhon kiinnittäminen pidikevarsiin. Pöytämalli on pultattava pöytään, katso sivu 3 Säädettävät jalat. Katso säätöohjeet sivulta 3.

8 Käyttäjäystävällinen KODIAK KODIAK on suunniteltu yhteistyössä keittiö- ja leipomotyöntekijöiden kanssa. Tällä on saavutettu lukuisia etuja: Itse laite Käyttäjä voi kytkeä laitteen itse verkkovirtaan. Laite on valmistettu ruostumattomasta teräksestä. Laitteessa on jalat, joiden korkeutta voidaan säätää. Näin varmistetaan, että kulhon korkea vaunu toimii hyvin. Laite on helppo puhdistaa. Siinä on suuret pinnat ja irrotettava konepestävä suojus. Virtajohto on liitetty vedenkestävään silikoniliitäntään, eikä sitä voida ravistaa laitteesta Kulhon sisältö on helposti nähtävissä kaltevan ohjaustaulun ja kulhon suuren halkaisijan ansiosta. Ohjaustaulu Ohjaustaulu on selkeä ja helppokäyttöinen, ja siinä on suurikokoiset painonapit. Nopeutta voi lisätä tasaisesti pitämällä painettuna ja laskea pitämällä painettuna. On myös mahdollista käyttää esimääritettyjä nopeuksia asteikolla askel kerrallaan. Taulu on kallistettu ja ergonomisesti oikealla korkeudella, joten sen käyttö on erittäin helppoa. Taulun voi puhdistaa helposti kostealla liinalla. Taulussa on sisäänrakennettu ajastintoiminto ja näyttö, jonka avulla voidaan näyttää myös käyttötunnit. Suojus Yksiosainen suojus on valmistettu läpinäkyvästä muovista. Suojus on helppo irrottaa ja puhdistaa. Suojus voidaan pestä koneellisesti enintään 60 asteessa. Hetkellisesti se kestää 90 asteen lämpötilan. Irrallinen silikoninen täyttökouru kestää kuumia ainesosia 200 C:seen asti, ja se voidaan pestä astianpesukoneessa. Suojus on valmistettu iskunkestävästä erikoismateriaalista, joka kestää päivittäistä käyttöä kaupallisessa keittiössä. Suojus pysyy paikallaan magneettien avulla, joten siinä ei ole irto-osia, jotka voivat hajota tai kerätä likaa. Suojusta ei ole mahdollista kiinnittää väärin. Suojuksen irrotukseen tarvitaan 3 kg tai 30 N voima Suojuksessa olevaa täyttöaukkoa voidaan kääntää tarpeen mukaan. Kulho ja sen vaunu Kulho ei ole erityisen syvä, mutta halkaisijaltaan suuri, joten sisältö on helposti nähtävissä käytön aikana. Kulhoa ei tarvitse nostaa pidikevarsien sisään, vaan se voidaan työntää vaunun avulla suoraan paikalleen. Kulho voidaan siirtää vaunun avulla sähkövatkaimelta esimerkiksi työtasolle, astianpesukoneelle tai varastoon. Vaunun ansiosta kulho on ergonomisesti oikealla käyttökorkeudella. Vaunun ansiosta käyttäjän ei tarvitse nostaa raskasta kulhoa. Kulhoa voidaan kallistaa vaunussa olevan kumirenkaan varassa. Työkalut Vispilä on pienikokoinen, minkä ansiosta sillä on pitkä käyttöikä. Sitä on käsiteltävä näiden ohjeiden mukaisesti. Vatkain ja koukku on valmistettu ruostumattomasta teräksestä.

9 Sähkövatkaimen käyttö Ajastin (ajastinkenttä) Ajan vähennys Nopeuden vähennys Käynnistys Ajan lisäys Nopeuden lisäys Nopeudenilmaisin Pysäytys Hätäpysäytin Ennen laitteen käynnistämistä Lattiamalli: Aseta kulho vaunuun. Aseta haluamasi työkalu kulhoon ja työnnä kulho pidikevarsien väliin. Varmista, että kulho on oikein kulhon pidikevarsissa, katso Asennus, säädöt ja kiinnitys, sivu 3. Pöytämalli: Aseta haluamasi työkalu kulhoon ja aseta kulho pidikevarsien väliin Aseta suojus paikalleen ja käännä sitä niin, että täyttöaukkoon pääsee käsiksi laitteen käydessä. Irrallista täyttökourua on käytettävä, jos käsittelyn aikana on lisättävä kuumia ainesosia (eli ainesosia, joiden lämpötila on yli 60 C) Lukitse työkalu pikaliitäntään kääntämällä työkalua. Nosta kulhoa nostokahvan avulla. Sähkövatkain on nyt valmiina käyttöön. Sekä käyttöaika että nopeus voidaan asettaa ennen laitteen käynnistämistä. Katso seuraava kohta. Laitteen käynnistys Käynnistä sähkövatkain painamalla painiketta. Lisää nopeutta painamalla painiketta vieressä., joka on kuvak- Vähennä nopeutta painamalla painiketta keen vieressä., joka on kuvakkeen Nopeus näytetään numerona asteikolla. Alhaisin nopeus on 1. Kierrosluku on tällöin noin 64 kierr./min. Suurin nopeus on 12345678. Kierrosluku on tällöin noin 353 kierr./min. Käyttöajan näyttö tunteina Valitse sähkövatkaimen käyttöaika painamalla painiketta, joka on kuvakkeen vieressä. Käyttöaika esitetään minuutteina ja sekunteina painikkeiden ja välissä olevassa ajastinkentässä. Enimmäiskäyttöaika on 90 minuuttia. Käyttöaika ei nollaudu, jos painiketta painetaan kerran. Jos painiketta painetaan uudestaan, aika nollautuu. Jos käyttöaikaa ei aseteta erikseen, näytössä näkyy sähkövatkaimen käynnistyksestä kulunut aika. Jos ajastimeen asetettu aika kuluu loppuun vatkaimen käydessä, vatkain pysähtyy ja kuuluu äänimerkki Ainesten tarkastelu käytön aikana Jos sähkövatkain pitää pysäyttää tilapäisesti käyttöaikaa muuttamatta, paina painiketta. Sähkövatkain hidastuu, kunnes se pysähtyy. Myös käyttöajan laskuri pysähtyy. Kulhoa voidaan nyt laskea ainesten tarkastelua varten. Nosta kulho takaisin ylös ja paina painiketta käyttöajan laskuri käynnistyvät uudelleen. Laitteen pysäytys Eri tapoja pysäyttää laite: Paina painiketta. Käyttöaika ei nollaudu. Paina painiketta kahdesti. Käyttöaika nollautuu. Paina hätäpysäytintä käyttöaika nollautuu. Kallista suojusta käyttöaika nollautuu. Nosta kulhoa käyttöaika nollautuu.. Sähkövatkain ja Kaikissa näistä tapauksista sähkövatkain voidaan käynnistää uudelleen painamalla painiketta. Sähkövatkain käynnistyy hitaimmalla nopeudella.

10 Ylikuormitus Sähkövatkainta ei saa ylikuormittaa. Mahdollisia ylikuormituksen aiheuttajia: Taikina on poikkeuksellisen sitkeää ja raskasta. Sekoitustyökalua käytetään suositeltua suuremmalla nopeudella. Käytetään väärää sekoitustyökalua. Suuria rasva- ja pakastekokkareita on pienennettävä ennen kulhoon laittamista. Jos laitetta ylikuormitetaan pitkään, taajuusmuutin katkaisee laitteesta virran. Ajastinkentässä näkyy, tai Noudata kohdassa Menettely ylikuormituksen tapahtuessa annettuja ohjeita. Menettely ylikuormituksen tapahtuessa Etsi virhekoodi kohdasta Virhekoodit ja mahdolliset ratkaisut (sivu 12) ja noudata ehdotettua ratkaisua Kun olet valmis, poista virhekoodi painamalla. Sähkövatkain voidaan nyt käynnistää uudelleen painamalla. Suositetut enimmäisnopeudet 123 123456 12345678 Suositetut lisälaiteliittimen enimmäisnopeudet 12345 12345 Työkalujen oikea käyttö Työkalujen suositeltu käyttö: Vispilä Vatkain Koukku Kerma Kakkutaikina Leipätaikina Munanvalkuainen Voivaahdoke Ruisleipä Majoneesi Vohvelitaikina jne. jne. Jauheliha jne. Puhdistus Vispilää ei saa napauttaa kovia pintoja, kuten kulhon reunaa vasten. Tämä muuttaa työkalun muotoa ja sitä myöten lyhentää sen käyttöikää. Käytä tavallisen perunamuusin tekoon vatkainta ja sen jälkeen perusvispilää. Laitteen saa puhdistaa vain siihen koulutettu työntekijä, joka on yli 14-vuotias. Laite on puhdistettava joka päivä käytön päätyttyä. Se pitää pyyhkiä käyttämällä pehmeää harjaa ja puhdasta vettä. Sulfonoituja saippuoita on käytettävä varovasti, sillä ne vaurioittavat laitteessa käytettyjä voiteluaineita. Laitetta ei saa milloinkaan huuhdella letkua käyttämällä. Alumiinista valmistettuja koneen osia kulhon pidikevarret ja kulhon vaunu ei saa pestä erittäin emäksisillä puhdistusaineilla (ph:n on oltava 5 8) Huomaa, että muovinen suojus voi vaurioitua, jos se on pitkään korkeassa lämpötilassa (enimmäislämpötila 60 C). Täyttökouru voidaan pestä astianpesukoneessa Saippuatoimittajilta voidaan kysyä suosituksia oikean tyyppisen saippuan valintaan. Voiteluaine- ja rasvatyypit Laitteen voitelun ja muun huollon saa suorittaa vain siihen koulutettu työntekijä, joka on yli 14-vuotias. Sähkövatkaimen kansi saadaan irrottaa vasta sen jälkeen, kun laitteen pistotulppa on irrotettu pistorasiasta. Kun sekoituspäätä korjataan, hammasratas ja sisäinen ratas voidellaan Molykote G-1502 -rasvalla. Myös sekoituspään neulalaakerit voidaan voidella saman tyyppisellä rasvalla Jos laitteessa on lisälaiteliitin, sen hammaspyörästön voiteluun on käytettävä Statoil GreaseWay LiCa 80 -rasvaa. Voitelussa saa käyttää vain yllä mainittuja rasvoja. Lisälaiteliitin Laitteessa voi olla asennettuna lisälaiteliitin, johon voidaan kiinnittää lisälaite, kuten lihamylly tai vihannesleikkuri. Lisälaitteiden asennuksesta ja käytöstä on tietoa lisälaitteen mukana toimitetussa käyttöoppaassa. Laitteesta on katkaistava virta, kun lisälaitetta kiinnitetään lisälaiteliittimeen.

11 Säännöllinen kunnossapito Osa Miten Taajuus Kommentti Turvasuojus Tarkasta turvasuojuksen turvallisuus: työkalu pysähtyy, Konetta ei saa käyttää, jos Säännöllisesti kun suojus kallistetaan/irrotetaan suojus kallistetaan/irrotetaan. työkalun liike ei pysähdy heti kun Ota yhteyttä teknikkoon Hätäpysäytys Tarkasta hätäpysäytys: työkalu pysähtyy, kun hätäpysäytys aktivoidaan Säännöllisesti Konetta ei saa käyttää, jos työkalun liike ei pysähdy heti kun hätäpysäytys aktivoidaan. Ota yhteyttä teknikkoon Sekoituspää Koneen muut liikkuvat osat Lisävarusteiden ulosotto Puhdistus Sekoituspää voidellaan vain korjauksen yhteydessä, katso Voitelu ja rasvatyypit Kulhon nostomekanismiin kuuluvat liikkuvat osat liikkuvat kaikki huoltovapailla liukukiskoilla eikä niitä siksi voidella Ulosoton aukon peittävän kumitulpan pitää olla paikallaan ja ehjä Noudata Puhdistus -kappaleen ohjeita Korjauksen yhteydessä Koskaan Käytön aikana Noudata Puhdistus - kappaleen ohjeita Kumitulpan pitää peittää ulosoton aukko, kun se ei ole käytössä. Koneen tietojen lukeminen Paina pysäytyspainiketta 5 sekunnin ajan. Koneen tiedot ilmestyvät näyttöön vuorottelevina teksteinä. Luettavia tietoja on viisi alla kuvattujen tiedostojen mukaisesti: Tiedosto 1: Ilmoittaa laiteohjelman version muodossa F ja kolme lukua, esim. = laiteohjelman versio 3 Tiedosto 2: Ilmoittaa koneen käyttöajan muodossa t ja kolme lukua, jotka osoittavat 9 999 minuutin kiertojen lukumäärän, esim. = 2 x 9999 minuuttia eli 19 998 minuuttia. Tiedosto 3: Näyttää kolme lukua, jotka osoittavat tämänhetkisestä kierrosta kuluneen minuuttimäärän, esim. = 1234 minuuttia. Toisin sanoen jos näytössä näkyy ja sen jälkeen, konetta on käytetty 19 998 minuuttia + 1 234 minuuttia eli yhteensä 21 232 minuuttia. Tiedosto 4: Ilmoittaa, montako kertaa virta on katkaistu (johto irrotettu koneesta / sähkökatko / laite sammutettu) ja kone on käynnistetty uudelleen, muodossa r ja kolme lukua, jotka osoittavat 9 999 käynnistyksen kiertojen lukumäärän, esim. = 2 x 9999 käynnistystä eli 19 998 käynnistystä. Tiedosto 5: Näyttää neljä lukua, jotka osoittavat tämänhetkisen kierron aikana tapahtuneiden käynnistysten lukumäärän, esim. = 1234 kertaa. Toisin sanoen jos näytössä näkyy ja sen jälkeen, kone on käynnistetty yhteensä 19 998 + 1 234 kertaa eli 21 232 kertaa. Virhelokin lukeminen On mahdollista näyttää loki tapahtuneista virheistä: Paina hätäpysäytintä ja paina sitten kohdan vieressä olevaa painiketta Voit selata virheitä taaksepäin painamalla kuvakkeen vieressä olevaa painiketta tai eteenpäin painamalla kuvakkeen vieressä olevaa painiketta Kahdeksan viimeksi tapahtunutta virhettä voidaan näyttää. Peruuta näyttö poistamalla hätäpysäytin käytöstä

12 Virhekoodit ja mahdolliset ratkaisut Joistakin virheistä ohjausjärjestelmä näyttää näytössä virhekoodin: Käyttäjä painoi painiketta nostamatta kulhoa käyttökorkeudelle. Ratkaisu: Nosta kulho käyttökorkeudelle. Käyttäjä painoi painiketta kiinnittämättä suojusta. Ratkaisu: Kiinnitä suojus. Lämpöanturi moottori on ylikuumentunut. Ratkaisu: Virhe häviää, kun lämpötila on laskenut hyväksyttävälle tasolle. Pysäytä sähkövatkain ja vähennä ainesten määrää kulhossa. Kun vatkain käynnistyy uudelleen, valitse alhaisempi nopeus. Tietoliikenteessä taajuusmuuttimen ja ohjaustaulun välillä esiintyy virheitä. Ratkaisu: Soita mekaanikolle. Taajuusmuuttimen virhe. Ratkaisu: Soita mekaanikolle. Taajuusmuuttimen lämpöanturi on joutunut oikosulkuun. Ratkaisu: Virhe häviää, kun lämpötila on laskenut hyväksyttävälle tasolle. Ajoittain alhainen jännite virtalähteessä. Ratkaisu: Sähköasentajan on tarkistettava sähkövatkaimen virransyöttö. Ajoittain korkea jännite virtalähteessä. Ratkaisu: Sähköasentajan on tarkistettava sähkövatkaimen virransyöttö. Vatkain on ylikuormittunut jatkuvasti 50 sekunnin ajan Ratkaisu: Vähennä kulhossa olevaa määrää. Vaihtoehtoisesti tuote on ehkä jaettava pienempiin osiin tai laimennettava ennen koneen käynnistämistä uudelleen. Valitse pienempi nopeus uudelleen käynnistyksen yhteydessä, jos ongelmana oli nopeus. Virhekoodi poistetaan painamalla Vatkain on ylikuormittunut hetkellisesti (ylikuormittunut 8 kertaa 20 sekunnin aikana) Ratkaisu: Vähennä kulhossa olevaa määrää. Vaihtoehtoisesti tuote on ehkä jaettava pienempiin osiin tai laimennettava ennen koneen käynnistämistä uudelleen. Valitse pienempi nopeus uudelleen käynnistyksen yhteydessä, jos ongelmana oli nopeus. Virhekoodi poistetaan painamalla Jumiutuminen Ratkaisu: Poista asia, joka aiheutti jumiutumisen., Virhekoodi poistetaan painamalla ja voivat tapahtua myös lisälaiteliitintä käytettäessä.

13 Kytkentäkaavio 1 2 3 4 5 6 7 8 Wire code, IEC/EN 60757 BK RD RD OG PURPLE WH VT Projekttitel: Kunde: Sidetitel: Filnavn: Sideref.: PC SCHEMATIC Automation Kodiak VL1C Sagsnr.: Projektrev.: Side 5 DCC: Målestok: 1:1 Diagram Tegningsnr.: 01 Siderev.: Forrige side: 36.030-13.02.01 Konstr. (projekt/side): CE / CE Sidst udskrevet: 02-08-2017 Næste side: Godk. (dato/init): Sidst rettet: 25-07-2017 Antal sider ialt: 17 4 6 BK BK BK BK BN BL GY YEGN BK GY RD YE BN BU BK GY RD YE BN BU OG Emergency Stop switch Controller Communication & Safety Motor Control PE Frame shielded cable PE Frame Switch Bowl detection 56CR10-111M switch Safety guard Switch main circuit cable Inverter box CR30-552.1M Inverter box cable 230VAC Power socket Mixer Fuse 250V/10A -X1 BL WH GN YEGN YELLOWGREEN Inverter box -X3 BK 4 BK 5 Main motor 1,2 kw (PTO)

14 Sulake Jos sulake palaa, se voidaan vaihtaa ilman teknikon apua. Sulake sijaitsee laitteen takaosassa olevan vastakkeen sisässä. Muista irrottaa laitteen virtajohto pistorasiasta, ennen kuin vaihdat sulakkeen. Mallisähkökytkennät Paikallinen 50/60 Hz:n syöttö Sähkönsyöttö: vaiheet jännite Nollajoht. kanssa 1 220 240 V nollajohdin Maa Jännite Vaiheet Nollajoht. käyttö Maan käyttö Kilpi Huomautuksia kyllä kyllä 230 V 230 V 1 1 kyllä kyllä kyllä kyllä Huomaa, että laitetta ei saa kytkeä maattamatta. Jos maadoitusta ei ole, EMC-suodattimen toiminta voi häiriytyä ja laitteen käyttö voi olla vaarallista. 2 tai 3 220 240 V kyllä 230 V 2 kyllä 2 tai 3 380 415 V nollajohdin 2 tai 3 380 480 V kyllä 380 480 V 2 kyllä Laite on kytkettävä maahan sekä laitteen toiminnan että turvallisuuden vuoksi.

15 Indhold af Overensstemmelseserklæring, (Maskindirektivet, 2006/42/EC, Bilag II, del A) Contents of the Declaration of conformity for machinery, (Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., sub. A) Inhalt der Konformitätserklärung für Maschinen, (Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II, sub A) Contenu de la Déclaration de conformité d une machine, (Directive Machine 2006/42/CE, Annexe II.A) Inhoud van de verklaring van overeenstemming voor machines, (Richtlijn 2006/42/EC, Bijlage II, onder A) Contenido de la declaración de conformidad sobre máquinas, (Directiva 2006/42/EC, Anexo II, sub A) DK EN DE FR NL ES Fabrikant; Manufacturer; Hersteller; Fabricant; Fabrikant; Fabricante: Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección:. A/S Wodschow & Co. Kirkebjerg. Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark Navn og adresse på den person, som er bemyndiget til at udarbejde teknisk dossier Name and address of the person authorised to compile the technical file Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique naam en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Navn; Name; Name; Nom; Naam; Nombre: Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección:. Kim Jensen Kirkebjerg... Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark Sted, dato; Place, date; Ort, Datum; Lieu, date ; Plaats, datum ; Place, Fecha: Brøndby, 21-09-2017... Erklærer hermed at denne røremaskine Herewith we declare that this planetary mixer Erklärt hiermit, dass diese Rührmaschine Déclare que le batteur-mélangeur ci-dessous Verklaart hiermede dat Menger Declaramos que el producto batidora er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (Direktiv 2006/42/EC) is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) konform ist mit den Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie (Direktiv 2006/42/EG) Satisfait à l ensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machines (2006/42/CE) voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn (Richtlijn 2006/42/EC) corresponde a las exigencias básicas de la Directiva sobre Máquinas (Directiva 2006/42/EC) er i overensstemmelse med følgende andre CE-direktiver is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives konform ist mit den Bestimmungen folgender weiterer EG-Richtlinien Est conforme aux dispositions des Directives Européennes suivantes voldoet aan de bepalingen van de volgende andere EG-richtlijnen está en conformidad con las exigencias de las siguientes directivas de la CE 2014/30/EU ; 1935/2004 ; 10/2011 ; 2023/2006 ; RoHS 2011/65/EU, 822/2013 (DK only)... Endvidere erklæres det And furthermore, we declare that Und dass Et déclare par ailleurs que En dat Además declaramos que at de følgende (dele af) harmoniserede standarder, er blevet anvendt the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used folgende harmonisierte Normen (oder Teile/Klauseln hieraus) zur Anwendung gelangten Les (parties/articles des) normes européennes harmonisées suivantes ont été utilisées de volgende (onderdelen/bepalingen van) geharmoniseerde normen/nationale normen zijn toegepast las siguientes normas armonizadas y normas nacionales (o partes de ellas) fueron aplicadas... EN454:2014 ; EN60204-1:2006; EN12100-2011... EN61000-6-1:2007; EN61000-6-3:2007... DS/EN 1672-2 + A1:2009

16 Innehåll i örsäkran om maskinens överensstämmelse, (Maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga 2, A) Contenuto della dichiarazione di conformità per macchine, (Direttiva 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Sisukord masina vastavusdeklaratsioon, (Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, lisa II, punkt A) Treść Deklaracja zgodności dla maszyn (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, pkt A) Sisältö vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II A) SV IT ET PL FI Tillverkare; Fabbricante; Tootja; Producent; Valmistaja: Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite:. A/S Wodschow & Co. Kirkebjerg. Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark Namn och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen: Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Tehnilise kausta volitatud koostaja nimi ja aadress Imię i nazwisko oraz adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Namn; Nome e cognome; Nimi; Imię i nazwisko; Nimi: Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite:. Kim Jensen Kirkebjerg... Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark Ort och datum; Luogo e data; Koht, kuupäev; Miejscowość, data; Paikka, aika: Brøndby, 21-09-2017... Försäkrar härmed att denna blandningsmaskin Con la presente si dichiara che questo mixer planetaria Deklareerime käesolevaga, et Planetaarmikseri Niniejszym oświadczamy, że mikser planetarny vakuuttaa, että tämä mikseri tyyppi överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet (2006/42/EG) is è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine (Direttiva 2006/42/CE) vastab kehtivatele masinadirektiivi (2006/42/EÜ) nõuetele spełnia wymagania odpowiednich przepisów dyrektywy maszynowej (2006/42/WE) on konedirektiivin (2006/42/EY) asiaankuuluvien säännösten mukainen överensstämmer med bestämmelser i följande andra EG-direktiv è conforme alle disposizioni delle seguenti altre direttive CE vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele spełnia wymagania przepisów innych dyrektyw WE on seuraavien muiden EY-direktiivien säännösten mukainen 2014/30/EU; 1935/2004 ; 10/2011 ; 2023/2006 ; RoHS 2011/65/EU ; 822/2013 (DK only).... Vi försäkrar dessutom att e che Lisaks ülaltoodule deklareerime, et Ponadto oświadczamy, że ja lisäksi vakuuttaa, että följande (delar/paragrafer av) europeiska harmoniserade standarder har använts sono state applicate le seguenti (parti/clausole di) norme armonizzate kasutatud on järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid (või nende osi/nõudeid) zastosowano następujące części/klauzule zharmonizowanych norm europejskich seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaistettuja standardeja (tai niiden osia/kohtia) on sovellettu... EN454:2014 ; EN60204-1:2006; EN12100-2011... EN61000-6-1:2007; EN61000-6-3:2007... DS/EN 1672-2 + A1:2009