SE Värmefläkt 2kW med termostat

Samankaltaiset tiedostot
SE Konvektorelement 2kW med termostat och fläkt

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

BRUKSANVISNING HÅNDBOK KÄYTTÖOHJE

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Fan Heater. Värmefläkt Vifteovn Lämpöpuhallin. Art.no Model FH09-UK FH09 Ver English. Svenska. Norsk.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

KONVEKTORELEMENT KONVEKTORVARMEOVN VIRTAUSLÄMMITIN

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

BRUKSANVISNING HÅNDBOK KÄYTTÖOHJE

D90 Användarmanual Käyttöohje

5000W/9000W. Art. no: / Tekniska data. Säkerhetsföreskrifter. Bårebo Byggfläktar

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

BRUKSANVISNING Artikelnr: Modell: IFH01-20H, IFH01-33H, IFH04-50, IFH04-90

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

TRIMFENA Ultra Fin FX

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

LINC Niagara. sanka.fi A

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttöohje / Bruksanvisning

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

SVENSKA. Elelement. Varmeelement Lämpöpatteri NORSK SUOMI. Art.nr Modell DL01C-1. Ver

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

KERAMISK VIFTEOVN KERAMISK VÄRMEFLÄKT KERAMIIKKA LÄMPÖPUHALLIN

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE manual :03 Side 1

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

EB193 monteringsanvisning

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Thermozone AD 102/103

WIND MACHINE Model: EEPE-WM-FE-CW-UK / EEPE-WM-FE-CW ENGLISH ENGLISH Read the entire manual before use and save it for future reference. We reserve th

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Massager Massageapparat Massasjeapparat Hierontalaite

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Installation / Asennusohje SO-3396-V

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

Locktång Krølltang Kiharrin

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Hair Dryer Hårfön Hårføner Hiustenkuivain

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

ElectroGEAR Käyttöopas ja Käyttöohjeet


Arkeologian valintakoe 2015

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

PRESTANDADEKLARATION

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

Transkriptio:

SE Värmefläkt 2kW med termostat Artikel nr: 650004 Modell nr: ZSE2001 Specifikation Effektlägen: 650/1300/2000W Temperatur justerbar: 5-40 Märkspänning: 230V~50Hz Säkring: 8,7A Kapslingsklass: IP24 Anslutningskabel: 1,5M Produktmått: 237X320X222 Vikt: 3,7 kg Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bild fel samt ändringar av tekniska data. Säkerhet Barn får endast slå på eller av elementet om det placerats/ installerats på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen och om de har fått instruktioner om hur elementet på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med elementet. Rengöring och skötsel får inte utföras av barn utan vuxens närvaro. Fläkten är endast avsedd för inomhusbruk. Täck aldrig över fläkten. Använd inte fläkten i badrum eller i andra miljöer där den kan utsättas för fukt eller vatten. Anslut inte andra apparater till samma vägguttag som fläkten. Använd aldrig timer eller annan utrustning som kan slå på fläkten när den är oövervakad. Använd aldrig fläkten i lokaler där lättantändliga vätskor eller gaser förvaras eller används. Anslutningssladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig fläkten om nätsladden eller stickproppen är skadade. Om anslutningssladden på något sätt skadas ska den bytas av behörig elektriker. Använd aldrig fläkten om den på något sätt är skadad eller inte fungerar normalt. Fläkten blir mycket varm vid användning. Lätt rökutveckling kan uppkomma när fläkten används första gången, detta är helt normalt. Värmeelementet är transport skyddat med ett tunt lager olja som bränns bort första gången värmeelementet värms upp. Tänk på att välja effekt läge efter temperatur och till den plats där fläkten placeras. Om fläktens högre effekt lägen används kan dessa i vissa fall utgöra en extra belastning på fastighetens elanläggning. Om flera förbrukare (t.ex. tvättmaskin, mikrovågsugn, vattenkokare etc.) är anslutna till samma fas som fläkten kan detta få till följd att säkringen löser ut. Ta kontakt med behörig elektriker om du är osäker eller om problem med säkringarna uppstår. Placera fläkten så att den står stadigt och på säkert avstånd från lättantändliga föremål som gardiner, möbler eller annan inredning. Tänk på att placera fläkten så att ingen riskerar att snubbla över den eller över anslutningskabeln. Varning! Fläkten får inte övertäckas!

Användning 1. Sätt fläktens anslutningskabel i ett vägguttag. 2. Ställ effektvredet i önskat effekt läge (se bild för de olika effekt lägena) och vrid upp termostatvredet till max. 3. När rumstemperaturen har stigit till önskad nivå, vrid ner termostatreglaget tills fläktens värmeelement stängs av. Värmeelementet kommer att slå på igen när temperaturen sjunker för att hålla inställd rumstemperatur. Obs! Fläkten fortsätter att rotera även när värmeelementet automatiskt stängts av. Fläkten står bara stilla när effektvredet står i läge 0. 4. För att stänga av; Vrid effektvredet till läge 0. Effektvred Termostat Överhettningsskydd Fläkten är försedd med ett överhettningsskydd som löser ut och stänger av fläkten om den överhettas. Återställning av överhettningsskydd 1. Ställ effektvredet på 0. 2. Dra ut anslutningskabeln ur vägguttaget och låt fläkten svalna i 5 10 minuter. 3. Sätt i anslutningskabeln igen och slå på fläkten. Skötsel och underhåll Dra alltid ut anslutningskabeln ur vägguttaget innan fläkten flyttas eller rengörs eller om den inte ska användas under en längre period. Rengör fläkten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Förvara fläkten i förpackningen tillsammans med bruksanvisningen på en torr och sval plats när det inte används. Elektriska enheter ska avfalls hanteras miljövänligt. Släng inte elektriska enheter i hushållsavfallet. Enligt EU-direktivet 2012/19/EU gällande elektriska och elektroniska enheter ska dessa samlas separat och lämnas in för återvinning. Kontakta lokala myndigheter för information om korrekt avfallshantering av produkten. Amiga AB Box 24, 534 21 Vara, Sverige www.amigaab.se Made in P.R.C

NO Varmevifte 2kW med termostat Artikkel nr: 650004 Modell nr: ZSE2001 Spesifikasjon Effektmodus: 650/1300/2000W Temperatur justerbar: 5-40 Merkespenning: 230V~50Hz Sikkring: 8,7A Beskyttelseklass: IP24 Tilkoblingkabel: 1,5M Produktmål: 237X320X222 Vekt: 3,7 kg Bruksanvisning Les alle instruksjoner før bruk og spar den til senere bruk. Vi forbeholder oss retten til. tekst- og bildefeil og endringer i tekniske data. Sikkerhet Varmeviften kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende erfaring om varmeviften, dersom noen har instruert dem om bruken av varmeviften og de forstår faren ved bruk av den. La aldri barn leke med varmeviften. Varmeviften er kun beregnet for innendørs bruk. Varmeviften må ikke tildekkes. Varmeviften må ikke brukes på bad eller andre steder hvor den kan bli utsatt for fuktighet og vann. Det må ikke kobles andre apparater til samme strømuttak som varmeviften. Bruk aldri timer eller annet utstyr som kan starte varmeviften når den er uten tilsyn. Varmeviften må ikke benyttes der eksplosive gasser eller væsker oppbevares. Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke apparatet dersom strømledning eller støpsel er skadet. Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes av en faglært elektriker. Varmeviften må ikke brukes hvis det har skader eller ikke fungerer normalt. Varmeviften blir svært varm ved bruk. Det kan hende at det kommer litt røyk av varmeviften første gang den brukes, men dette er helt normalt. Varmeelementet er transportbeskyttet med et tynt lag olje. Dette brennes opp den første gangen varmeelementet aktiveres. Husk å velge effekt ut fra temperatur og det som passer plassen hvor den skal brukes. Hvis man bruker de høye effektene kan de i enkelte tilfeller utgjøre en ekstra belastning på strømnettet. Dersom flere strømforbrukere (vaskemaskin, mikrobølgeovn, vannkoker etc.) er koblet til samme fase som viften/ovnen, kan dette føre til at sikringen løses ut. Ta kontakt med en elektriker hvis du er usikker eller hvis det oppstår problemer med sikringene. Plasser varmeviften sånn at den står stabilt og på sikker avstand fra lettantennelige gjenstander som gardiner, møbler eller annen innredning. Varmeviften skal plasseres slik at det ikke er fare for å snuble i den eller strømledningen. Advarsel! Viften må ej tildekkes!

Bruk 1. Plugg varmeviftens støpsel i et strømuttak. 2. Still inn effektbryteren (se bildet for de forskjellige innstillingene) og drei termostaten til maks. 3. Når romtemperaturen har kommet opp til ønsket nivå dreies termostaten til viften stenges. Varmeviften vil koble seg på igjen når temperaturen synker, for å holde på den innstilte romtemperaturen. Obs! Viften fortsetter å rotere selv om varmeelementet skrus av automatisk. Viften står kun i ro når effektbryteren er innstilt på 0. 4. For å slå av; Drei effektbryteren til 0. Effektbrytere Termostat Overopphetingsvern Varmeviften er utstyrt med et overopphetingsvern som løses ut og stenger viften hvis den blir overopphetet. Tilbakestilling av overopphetingsvernet 1. Still effektbryteren på 0. 2. Trekk strømkabelen ut av strømuttaket og la varmeviften avkjøles i 5 10 minutter. 3. Plugg strømkabelen til strømuttaket igjen og skru på varmeviften. Stell og vedlikehold Trekk alltid ut strømkabelen når strømuttaket før varmeviften flyttes på, rengjøres eller hvis den ikke skal brukes på en stund. Rengjør varmeviften med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Hold viften i pakken sammen med instruksjoner for bruk på et tørt og kjølig sted når den ikke er i bruk. Elektriske enheter skal avfallet håndteres miljømessig. Ikke kast elektriske apparater i husholdningsavfallet. I henhold til EU-direktiv 2012/19 / EU om elektriske og elektroniske apparater må samles separat og returneres for gjenvinning. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om avhending av varmeviften. Amiga AB Box 24, 534 21 Vara, Sverige www.amigaab.se Made in P.R.C

FIN Lämpöpuhallin 2kW termostaatilla Tuotenro: 650004 Mallin numero: ZSE2001 Tekniset tiedot Teho: 650/1300/2000W Säädettävä lämpötila: 5-40 Verkkoliitäntä: 230V~50Hz Sulakkeen: 8,7A Suojausluokka: IP24 Kaapelin pituus: 1,5M Mitat: 237X320X222 Paino: 3,7 kg Ohjeet Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. Pidätämme oikeuden. tekstin ja kuvan virheet ja muutoksia teknisiin tietoihin. Turvallisuus Lasten tulisi vain kääntyä elementti, jos se sijoitetaan / asennetaan kuvatulla tavalla tässä oppaassa, ja jos he ovat saaneet ohjeet elementti turvallisesti käyttää ja ymmärtää vaarat ja riskit, joita saattaa syntyä. Älä anna lasten leikkiä elementin. Puhdistus ja huolto ei saa tehdä lasten ilman aikuisen läsnäoloa. Älä anna lasten leikkiä lämpöpuhallin Lämpöpuhallin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä peitä lämpöpuhallin. Älä käytä lämpöpuhallin kylpyhuoneessa tai muissa tiloissa, joissa se voi altistua kosteudelle tai vedelle. Älä liitä muita laitteita samaan pistorasiaan rakennuspuhaltimen kanssa. Älä käytä ajastinta tai muita laitteita, jotka voivat käynnistää rakennuspuhaltimen, kun sitä ei valvota. Älä käytä lämpöpuhallin tiloissa, joissa säilytetään tai käytetään helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja. Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä lämpöpuhallin, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa vaihtaa vahingoittuneen virtajohdon. Älä käytä lämpöpuhallin, jos se on vaurioitunut tai jos se ei toimi oikealla tavalla. Lämpöpuhallin kuumenee paljon käytön aikana. Lämpöpuhallin voi savuta kevyesti ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä on normaalia. Lämpövastukseen on kuljetuksen suojaksi lisätty ohut kerros öljyä, joka palaa pois ensimmäisellä kerralla kun lämpövastus lämpenee. Valitse teho lämpötilan ja sijoituspaikan mukaan. Lämpöpuhallin korkeimpien tehojen käyttäminen voi tietyissä tapauksissa kuormittaa kiinteistön sähkölaitteistoa. Jos samaan vaiheeseen rakennuspuhaltimen kanssa on liitetty useampia käyttäjiä (esim. pesukone, mikroaaltouuni, vedenkeitin ym.), voi sulake laueta.

Ota yhteyttä sähköalan ammattilaiseen, jos olet epävarma tai sulakkeiden kanssa on ongelmia. Aseta lämpöpuhallin niin, että se on paikallaan vakaasti ja varmasti. Jätä riittävästi etäisyyttä helposti syttyviin kohteisiin, kuten verhoihin ja huonekaluihin. Aseta lämpöpuhallin niin, ettei siihen tai sen virtajohtoon kompastu. Varoitus! Puhallin ei saa peittää! Käyttö 1. Liitä lämpöpuhallin virtajohto pistorasiaan. 2. Aseta haluamasi teho (katso tehot teknisistä tiedoista) tehonsäätimestä ja käännä termostaatinsäädin kohtaan enintään. 3. Kun huoneen lämpötila on saavuttanut haluamasi tason, käännä termostaatinsäädintä, kunnes rakennuspuhaltimen lämpövastus sammuu. Lämpövastus ylläpitää säädetyn lämpötilan käynnistymällä uudestaan huoneen lämpötilan laskiessa. Huom.! Puhallin jatkaa pyörimistä, vaikka lämpövastus on sammunut automaattisesti. Puhallin on pyörimättä ainoastaan, kun tehonsäädin on asennossa 0. 4. Aseta tehonsäädin asentoon 0. Teho nuppi Termostaatilla Ylikuumenemissuoja Puhallin on varustettu lämpösuojalla tuulettimen ylilämpiämisen laukaisi ylikuumenemissuoja ja pysäyttää puhaltimen. Ylikuumenemissuojan palauttaminen 1. Aseta tehonsäädin asentoon 0. 2. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna rakennuspuhaltimen jäähtyä 5 10 minuuttia. 3. Liitä pistoke pistorasiaan ja käynnistä lämpöpuhallin. Puhdistaminen Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen rakennuspuhaltimen siirtämistä ja puhdistamista. Irrota pistoke pistorasiasta myös silloin, kun et käytä lämpöpuhallin pitkään aikaan. Puhdista lämpöpuhallin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.

Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla Amiga AB Box 24, 534 21 Vara, Sverige www.amigaab.se Made in P.R.C