8898/09 ers/sj/mh 1 JUR



Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Isabella Adinolfi EFDD-ryhmän puolesta

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0279(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 120/2013 vp. Hallituksen esitys eduskunnalle laeiksi tekijänoikeuslain muuttamisesta ja orpoteosten käyttämisestä.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D043528/02.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en)

GSC.TFUK. Bryssel, 11. huhtikuuta 2019 (OR. en) XT 21027/19. Toimielinten välinen asia: 2019/0097 (NLE) BXT 44. SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia:

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. huhtikuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0278(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. heinäkuuta 2014 (OR. en) OIKEUDELLISEN YKSIKÖN LAUSUNTO 1 Määräenemmistöpäätöksiä koskevat uudet säännöt

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: laskutussäännöt *

Ref. Ares(2014) /07/2014

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0245/235. Tarkistus

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Kuluttaja ei voi luopua hänelle tämän direktiivin mukaan kuuluvista oikeuksista.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. kesäkuuta 2016 (OR. en)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0245/120. Tarkistus

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Julia Reda Verts/ALE-ryhmän puolesta

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan (14843/1/2002 C5-0082/2003) 1,

Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI

NEUVOSTON PERUSTELUT

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Laki. tekijänoikeuslain muuttamisesta

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI. raha-, rahoitus- ja maksutasetilastokomitean perustamisesta. (kodifioitu toisinto)

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (KOM(1997) 30 2,

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o xxxx/ annettu

EUROOPAN PARLAMENTTI

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

14950/14 elv/vk/jk 1 DG G 2B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

(EYVL L 316, , s. 8)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0245/258. Tarkistus

Joustojärjestelmän mukaisesti markkinoille saatetut moottorit ***I

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.

Transkriptio:

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. huhtikuuta 2009 (11.05) (OR. en) 8898/09 Toimielinten välinen asia: 2008/0157 (COD) CODEC 581 PI 32 CULT 35 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Pääsihteeristö Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tekijänoikeuden ja tiettyjen lähioikeuksien suojan voimassaoloajasta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/116/EY muuttamisesta Euroopan parlamentin ensimmäisen käsittelyn tulokset (Strasbourg 21. 24. huhtikuuta 2009) I. JOHDANTO Esittelijä Brian CROWLEY (UEN IE) esitti oikeudellisten asioiden valiokunnan puolesta mietinnön, johon sisältyi 20 tarkistusta (tarkistukset 1 20). Lisäksi poliittinen ryhmä Greens/EFA esitti viisi tarkistusta (tarkistukset 21 25), poliittinen ryhmä EUL/NGL yhdeksän tarkistusta (tarkistukset 26 34), poliittiset ryhmät UEN, EPP-ED ja PES 41 tarkistusta (tarkistukset 35 46, 48 63, 65 76 ja 78) ja poliittinen ryhmä ALDE kolme tarkistusta (tarkistukset 79 81). Poliittisten ryhmien UEN, EPP/ED ja PES esittämät tarkistukset 47, 64 ja 77 oli peruutettu. 8898/09 ers/sj/mh 1

II KESKUSTELU Esittelijä Brian CROWLEY (UEN - IE) avasi 22. huhtikuuta 2009 käydyn keskustelun ja kiitti kaikkia Euroopan parlamentin jäseniä heidän osallistumisestaan keskusteluun; ilmaisi pettymyksensä neuvoston ja jäsenvaltioiden toimintaan, koska hänen mielestään ne olivat yrittäneet pidätellä prosessia; kiinnitti huomion suojan voimassaolon pidentämiseen 50:stä 70 vuoteen osana välitysehdotusta; korosti, että ehdotuksessa tunnustettiin ensimmäistä kertaa taustamuusikkojen oikeudet perustamalla rahasto heidän suojaansa varten; katsoi, että audiovisuaalialan erityisyydet ja sen oikeuksia hallinnoivat järjestöt oli otettu asianmukaisesti huomioon, sekä vahvisti, että luovien oikeuksien käytöstä piti maksaa. Sisämarkkinoista vastaava komission jäsen Charlie MCCREEVY, joka puhui Euroopan komission puolesta, ilmoitti komission tukevan täysin Euroopan parlamentin välitysehdotuksen koko tekstiä; oli erityisen tyytyväinen uuteen taustamuusikkojen rahastoon, 'nollaamista' koskevaan säännökseen ja lausekkeeseen, jonka mukaan esittäjät voivat peruuttaa kertaostosopimukset, kaikkien näiden toimenpiteiden tarkoituksena on lisätä esittäjien ja erityisesti taustamuusikkojen sekä vähemmän tunnettujen taiteilijoiden suojaa; ilmoitti komission aikovan toimittaa audiovisuaalialaa koskevan erillisen vaikutustenarvioinnin; luki ääneen komission lausuman radio- ja televisio-ohjelmien edelleenvälityksen verkkooikeuksista, sekä kiitti esittelijää ja koko parlamenttia työpanoksesta. Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnan puolesta puhunut Erna HENNICOT-SCHOEPGES (EPP-ED LU): korosti ehdotuksen muusikoille tarjoamaa korkean tason suojaa, sekä ilmoitti, että paljon työtä oli vielä tehtävä ja että ehdotus oli pelkästään työn ensimmäinen vaihe. 8898/09 ers/sj/mh 2

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta puhunut Emmanouil ANGELAKAS (EPP- ED GR) katsoi, että suojan voimassaolon pidentäminen 50:stä 70 vuoteen oli hyvä kompromissi, joka edistäisi luovuutta. Kulttuuri- ja koulutusvaliokunnan puolesta puhunut Christopher HEATON-HARRIS (EPP-ED UK) pani merkille ehdotuksen taustamuusikoille tarjoaman suojan ja ilmoitti sen vuoksi kannattavansa ehdotusta. Poliittisen ryhmän EPP/ED puolesta puhunut Jacques TOUBON (EPP/ED FR) välitti EPP-ED-ryhmän ehdotukselle antaman kannatuksen; totesi, että teksti oli kompromissitulos, jossa oli otettu huomioon monet erilaiset edut; pani merkille, että pidennyksen ulottamista audiovisuaalialaan käsitellään Espanjan toimiessa neuvoston puheenjohtajana, sekä pani merkille ehdotuksen taustamuusikoille tarjoaman suojan. Poliittisen ryhmän PES puolesta puhunut Neena GILL (PES UK) oli tyytyväinen parlamentissa saavutettuun yhteisymmärrykseen ilmaisten kuitenkin tyytymättömyytensä siihen, että neuvosto ei ollut päässyt samanlaiseen sopimukseen asiasta; korosti, että mietintö vastasi PES-ryhmän tavoitteita; mainitsi erityisen tärkeinä tarkistukset 58, 59 61, 62, 71 ja 75; pyysi vielä varauksellisesti suhtautuvien Euroopan parlamentin jäsenten kannatusta, sekä pyysi neuvostoa pääsemään pikaisesti yhteisymmärrykseen asiasta. Poliittisen ryhmän ALDE puolesta puhunut Sharon BOWLES (ALDE UK) ei voinut kannattaa tekstiä sen nykyisessä muodossa, sekä katsoi, ettei elinikäistä oikeuksien luovutussopimusta ilman uusimislauseketta voitu hyväksyä. Poliittisen ryhmän UEN puolesta puhunut Roberta ANGELILLI (UEN IT) kiitti esittelijää tehdystä työstä ja ilmoitti kannattavansa ehdotusta, sekä kannatti voimassaolon pidentämistä 95 vuoteen. 8898/09 ers/sj/mh 3

Poliittisen ryhmän Greens/EFA puolesta puhunut Eva LICHTENBERGER (Greens/EFA AT) totesi tekijänoikeuksia ja muusikkoja koskevan ongelman olemassaolon; katsoi kuitenkin, että oikea ratkaisu löytyi päinvastaisesta suunnasta kuin ehdotuksen tarjoama ratkaisu, sekä väitti, että ehdotuksessa puolustettiin ainoastaan teollisuuden oikeuksia, eikä se vastannut digitaaliajan tarkoituksia. Poliittisen ryhmän EUL/NGL puolesta puhunut Mary Lou McDonald (EUL/NGL IE) vastusti ehdotusta, koska se ei parantanut esittävien taiteilijoiden sosiaalista asemaa; katsoi, että suoja-ajan pidentäminen oli digitaaliaikaan soveltumaton ja se suojaisi vain teollisuutta, sekä pyysi Euroopan parlamentin jäseniä hylkäämään ehdotuksen nykyisessä muodossaan. Manuel MEDINA ORTEGA (PES ES) painotti, että ehdotus oli erinomainen ja ansaitsi täyden kannatuksen. Olle SCHMIDT (ALDE - SE) katsoi ehdotuksen tarjoaman suojan suhteettomaksi, sekä pyysi uutta ehdotusta. Roberto MUSACCHIO (EUL/NGL IT) oli sitä mieltä, että ehdotus hyödyttäisi vain suuria yrityksiä ja edistäisi luovan toiminnan markkinointia. Athanasios PALIS (EUL/NGL GR) oli puolestaan sitä mieltä, että ehdotus samaisti luovuuden kauppatavaraan. Jens HOLM (EUL/NGL SE) ei hyväksynyt suoja-ajan pidentämistä, koska se suojasi ainoastaan yrityksiä. Manolis MAVROMMATIS (EPP-ED GR) kannatti suoja-ajan pidentämistä. 8898/09 ers/sj/mh 4

Glyn FORD (PES UK) kannatti suoja-ajan pidentämistä 70 vuoteen, mutta suhtautui epäillen siihen, kuka asiasta hyötyisi. Christopher FJELLNER (EPP-ED SE) ei hyväksynyt suoja-ajan pidentämistä. Komission jäsen Charlie MCCREEVY käytti jälleen puheenvuoron ja totesi, että kaikki henkistä omaisuutta koskevat ehdotukset olivat hankalia ja monimutkaisia; huomautti, että suurimmaksi osaksi lobbaamista olivat harrastaneet esittäjät eivätkä teollisuuden edustajat; oli samaa mieltä Manuel MEDINA ORTEGAn (PES ES) kanssa tarpeesta esittää sellainen teksti, jonka neuvosto voi hyväksyä, sekä toisti komission kannattavan ehdotusta ja esitti kiitoksensa esittelijälle. Esittelijä Brian CROWLEY (UEN IE) käytti uuden puheenvuoron ja pahoitteli, että jotkut Euroopan parlamentin jäsenet eivät vieläkään olleet täysin ymmärtäneet ehdotuksen tarkoitusta; toisti, että ehdotuksella pyrittiin suojaamaan muusikkoja sopimussuhteen heikoimpana osapuolena; torjui ajatuksen, että digitaaliaika tarkoittaisi musiikin maksutonta käyttöä, sekä kiitti parlamentissa toimivilta työtovereilta saamastaan avusta. III ÄÄNESTYS Täysistuntoäänestyksessä 23. huhtikuuta 2009 hyväksyttiin 41 tarkistusta, jotka poliittiset ryhmät UEN, EPP-ED ja PES olivat esittäneet ja pitäneet voimassa (tarkistukset 35 46, 48 63, 65 76 ja 78). Lainsäädäntöpäätöslauselma on tämän ilmoituksen liitteenä. 8898/09 ers/sj/mh 5

Tekijänoikeuden ja tiettyjen lähioikeuksien suojan voimassaoloaika ***I Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 23. huhtikuuta 2009 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tekijänoikeuden ja tiettyjen lähioikeuksien suojan voimassaoloajasta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/116/EY muuttamisesta (KOM(2008)0464 C6-0281/2008 2008/0157(COD)) (Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2008)0464), ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan, 47 artiklan 2 kohdan ja 55 ja 95 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C6-0281/2008), ottaa huomioon työjärjestyksen 51 artiklan, ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan mietinnön sekä teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnan, sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan ja kulttuuri- ja koulutusvaliokunnan lausunnot (A6-0070/2009), 1. hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna; 2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä tähän ehdotukseen huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; 3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle. 35 Johdanto-osan 2 kappale (2) Esittäjillä tämä suoja-aika alkaa esitystapahtumasta, tai jos esityksen tallenne julkaistaan tai välitetään yleisölle 50 vuoden kuluessa esitystapahtumasta, se päättyy 50 vuoden kuluttua näistä tapahtumista ensimmäisestä. (2) Esittäjillä tämä suoja-aika alkaa esitystapahtumasta, tai jos esityksen tallenne julkaistaan tai välitetään yleisölle 50 vuoden kuluessa esitystapahtumasta, se alkaa näistä tapahtumista ensimmäisestä. 8898/09 ers/sj/mh 6

36 Johdanto-osan 5 kappale (5) Koska esittäjät aloittavat uransa yleensä nuorena, äänitteiden ja äänitteisiin tallennettujen esitysten nykyinen 50 vuoden suoja-aika ei useinkaan riitä suojaamaan heidän esityksiään koko eliniän ajan. Siksi esittäjiä uhkaa myöhempinä elinvuosina tulonmenetys. He eivät usein myöskään kykene käyttämään oikeuksiaan estääkseen tai rajoittaakseen esitystensä ei-toivottua käyttöä elinaikanaan. (5) Koska esittäjät aloittavat uransa yleensä nuorena, esitysten tallenteisiin sovellettava nykyinen 50 vuoden suoja-aika ei useinkaan riitä suojaamaan heidän esityksiään koko eliniän ajan. Siksi joitain esittäjiä uhkaa myöhempinä elinvuosina tulonmenetys. He eivät usein myöskään kykene käyttämään oikeuksiaan estääkseen tai rajoittaakseen esitystensä mahdollista ei-toivottua käyttöä elinaikanaan. 37 Johdanto-osan 7 kappale (7) Esitysten tallenteiden ja äänitteiden suoja-aika olisi siksi pidennettävä 95 vuoteen äänitteen ja siihen tallennetun esityksen julkaisemisesta. Jos äänitettä tai siihen tallennettua esitystä ei ole julkaistu ensimmäisten 50 vuoden kuluessa, suojaajan olisi oltava 95 vuotta sen ensimmäisestä yleisölle välittämisestä. (7) Esitysten tallenteiden ja äänitteiden suoja-aika olisi siksi pidennettävä 70 vuoteen suojan voimassaolon alkamisen aiheuttaneesta tapahtumasta. 39 Johdanto-osan 8 kappale (8) Kun esittäjä tekee sopimuksen äänitetuottajan kanssa, hänen on yleensä siirrettävä äänitetuottajalle yksinoikeudet esitystensä tallennekappaleiden valmistamiseen, levitykseen, vuokraukseen ja yleisön saataviin saattamiseen. Korvauksena tästä esittäjä saa rojaltiennakon. Sen jälkeen hänelle maksetaan maksuja vasta, kun (8) Kun esittäjä tekee sopimuksen äänitetuottajan kanssa, hänen on yleensä siirrettävä tai luovutettava äänitetuottajalle yksinoikeudet esitystensä tallennekappaleiden valmistamiseen, levitykseen, vuokraukseen ja yleisön saataviin saattamiseen. Korvauksena tästä jotkut esittäjät saavat rojaltiennakon. Sen jälkeen heille maksetaan maksuja vasta, 8898/09 ers/sj/mh 7

äänitetuottaja on saanut katettua alkuperäisen ennakon kustannukset ja tehnyt mahdolliset sopimusperusteiset vähennykset. Taustamuusikot, joita ei mainita nimeltä (muut kuin nimeltä mainitut pääesiintyjät), yleensä siirtävät yksinoikeutensa äänitetuottajalle kertakorvausta vastaan. kun äänitetuottaja on saanut katettua alkuperäisen ennakon kustannukset ja tehnyt mahdolliset sopimusperusteiset vähennykset. Toiset esittäjät siirtävät tai luovuttavat yksinoikeutensa kertakorvausta vastaan. Näin tekevät varsinkin taustamuusikot, joita ei mainita nimeltä (muut kuin nimeltä mainitut pääesiintyjät), mutta toisinaan myös nimeltä mainitut esiintyjät (nimeltä mainitut pääesiintyjät). 40 Johdanto-osan 9 kappale (9) Oikeusvarmuussyistä olisi säädettävä, että esityksen tallennetta koskevien oikeuksien siirto- tai luovutussopimus, joka on tehty ennen päivämäärää, johon mennessä jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteet direktiivin täytäntöön panemiseksi, on voimassa myös pidennettynä suoja-aikana, ellei toisin ole selvästi mainittu. (15) Oikeusvarmuussyistä olisi säädettävä, että esityksen tallennetta koskevien oikeuksien siirto- tai luovutussopimus, joka on tehty ennen päivämäärää, johon mennessä jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteet direktiivin täytäntöön panemiseksi, on voimassa myös pidennettynä suoja-aikana, ellei sopimuksessa ole selvästi mainittu toisin. 41 Johdanto-osan 10 kappale (10) Sen varmistamiseksi, että esittäjä, joka on siirtänyt yksinoikeutensa äänitetuottajalle ennen suoja-ajan pidentämistä, tosiasiassa hyötyy mainitusta pidentämisestä, olisi otettava käyttöön joitakin täydentäviä siirtymätoimenpiteitä. Näitä toimenpiteitä olisi sovellettava esittäjien ja äänitetuottajien välisiin sopimuksiin, jotka ovat edelleen voimassa pidennettynä suoja-aikana. (10) Sen varmistamiseksi, että esittäjä, joka on siirtänyt yksinoikeutensa äänitetuottajalle, tosiasiassa hyötyy mainitusta pidentämisestä, olisi otettava käyttöön joitakin liitännäistoimenpiteitä. 8898/09 ers/sj/mh 8

42 Johdanto-osan 11 kappale (11) Ensimmäisenä täydentävänä siirtymätoimenpiteenä äänitetuottajille olisi asetettava velvollisuus siirtää erilliseen rahastoon ainakin kerran vuodessa vähintään 20 prosenttia tuloista, jotka ovat peräisin yksinoikeudesta sellaisten äänitteiden levitykseen, kappaleiden valmistamiseen ja yleisön saataviin saattamiseen, jotka ilman suojaajan pidentämistä ja laillisen julkaisemisen tai laillisen yleisölle välittämisen seurauksena olisivat vapaasti käytettävissä. (11) Ensimmäisenä liitännäistoimenpiteenä äänitetuottajille olisi asetettava velvollisuus siirtää erilliseen rahastoon ainakin kerran vuodessa summa, joka vastaa 20:tä prosenttia tuloista, jotka ovat peräisin yksinoikeudesta äänitteiden levitykseen, kappaleiden valmistamiseen ja yleisön saataviin saattamiseen. "Tuloilla" tarkoitetaan äänitetuottajan saamia tuloja ennen kustannusten vähentämistä. Tarkistukset 43 ja 7 Johdanto-osan 12 kappale (12) Ensimmäinen täydentävä siirtymätoimenpide ei saa aiheuttaa suhteetonta hallinnollista taakkaa pienille ja keskisuurille äänitetuottajille. Jäsenvaltiot voivat tästä syystä niin halutessaan vapauttaa tästä velvollisuudesta äänitetuottajat, jotka katsotaan äänitteiden kaupallisesta hyödyntämisestä saatujen vuositulojen perusteella pieniksi tai keskisuuriksi. Poistetaan. 44 Johdanto-osan 13 kappale (13) Rahaston varat olisi jaettava yksinomaan sellaisille esittäjille, joiden esitykset on tallennettu äänitteeseen ja jotka ovat siirtäneet oikeutensa äänitetuottajalle kertakorvausta vastaan. (13) Rahaston maksut olisi jaettava yksinomaan sellaisille esittäjille, joiden esitykset on tallennettu äänitteeseen ja jotka ovat siirtäneet tai luovuttaneet oikeutensa äänitetuottajalle kertakorvausta 8898/09 ers/sj/mh 9

Tällä tavoin varatut rahavarat olisi jaettava muille kuin nimeltä mainituille pääesiintyjille vähintään kerran vuodessa yksilöllisin perustein. Jäsenvaltiot voivat vaatia, että rahavarojen jakaminen annetaan tehtäväksi esittäjiä edustaville yhteisvalvontajärjestöille. Jos varojen jakaminen annetaan yhteisvalvontajärjestöjen tehtäväksi, asiaan voidaan soveltaa jakokelvottomista tuloista annettuja kansallisia sääntöjä. 45 Johdanto-osan 14 kappale (14) Vuokraus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä tekijänoikeuden lähioikeuksista henkisen omaisuuden alalla annetun direktiivin 2006/115/EY 5 artiklan mukaan esittäjillä on kuitenkin jo luovuttamaton oikeus kohtuulliseen korvaukseen muun muassa äänitteiden vuokrauksesta. Vastaavasti esittäjä ei yleensä siirrä sopimuksella äänitetuottajalle direktiivin 2006/115/EY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua oikeuttaan kohtuulliseen kertakorvaukseen yleisradioimisesta tai yleisölle välittämisestä eikä direktiivin 2001/29/EY 5 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettua oikeuttaan sopivaan hyvitykseen yksityiseen käyttöön valmistetuista kappaleista. Siksi laskettaessa sitä kokonaismäärää, joka äänitetuottajan on varattava täydentävän korvauksen maksamista varten, ei olisi otettava huomioon äänitetuottajan äänitteiden vuokrauksesta saamia tuloja, yleisradioimisesta ja yleisölle välittämisestä maksettavia kohtuullisia kertakorvauksia eikä yksityisestä kopioinnista saatuja sopivia hyvityksiä. 46 Johdanto-osan 14 a kappale (uusi) vastaan. Tällä tavoin varatut maksut olisi jaettava muille kuin nimeltä mainituille pääesiintyjille vähintään kerran vuodessa yksilöllisin perustein. Jakaminen olisi annettava yhteisvalvontajärjestöjen tehtäväksi, ja asiaan voidaan soveltaa jakokelvottomista tuloista annettuja kansallisia sääntöjä. Jotta vältetään kyseisten tulojen keruusta ja hallinnoinnista aiheutuva suhteeton taakka, jäsenvaltiot voivat säännellä sitä, missä määrin mikroyrityksillä on velvollisuus suorittaa maksuosuuksia, jos maksut vaikuttaisivat tulojen keruusta ja hallinnoinnista aiheutuvaan taakkaan nähden kohtuuttomilta. (14) Vuokraus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä tekijänoikeuden lähioikeuksista henkisen omaisuuden alalla annetun direktiivin 2006/115/EY 5 artiklan mukaan esittäjillä on kuitenkin jo luovuttamaton oikeus kohtuulliseen korvaukseen muun muassa äänitteiden vuokrauksesta. Vastaavasti esittäjä ei yleensä siirrä tai luovuta sopimuksella äänitetuottajalle direktiivin 2006/115/EY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua oikeuttaan kohtuulliseen kertakorvaukseen yleisradioimisesta tai yleisölle välittämisestä eikä direktiivin 2001/29/EY 5 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettua oikeuttaan sopivaan hyvitykseen yksityiseen käyttöön valmistetuista kappaleista. Siksi laskettaessa sitä kokonaismäärää, joka äänitetuottajan on varattava täydentävän korvauksen maksamista varten, ei olisi otettava huomioon äänitetuottajan äänitteiden vuokrauksesta saamia tuloja eikä yleisradioimisesta ja yleisölle välittämisestä maksettavia kohtuullisia kertakorvauksia eikä yksityisestä kopioinnista saatuja sopivia hyvityksiä. 8898/09 ers/sj/mh 10

38 Johdanto-osan 15 kappale (15) Toisena siirtymätoimenpiteenä olisi säädettävä, että oikeuden esityksen tallenteeseen olisi palauduttava esittäjälle, jos äänitetuottaja pidättäytyy tarjoamasta myyntiin riittävinä määrinä kopioita äänitteestä, joka ilman suoja-ajan pidentämistä olisi vapaasti käytettävissä, tai saattamasta tällaista äänitettä yleisön saataviin. Tämän seurauksena äänitetuottajan pitäisi menettää oikeutensa äänitteeseen, jotta vältetään tilanne, jossa nämä oikeudet olisivat voimassa samaan aikaan kuin esityksen tallennetta koskevat esittäjän oikeudet, jotka eivät enää ole äänitetuottajalle luovutettuja tai siirrettyjä oikeuksia. (14 a) Toisena liitännäistoimenpiteenä olisi niiden sopimusten tasapainottamiseksi, joilla esittäjät siirtävät yksinoikeutensa äänitetuottajalle rojaltin perusteella, säädettävä "nollaamisesta" niiden esittäjien osalta, jotka ovat luovuttaneet edellä mainitut yksinoikeutensa äänitetuottajille rojalteja tai korvausta vastaan. Jotta esittäjät voisivat hyötyä täysimääräisesti suojaajan pidentämisestä, jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että rojaltit tai korvaukset, ilman ennakkomaksuja tai sopimuksissa määriteltyjä vähennyksiä, maksetaan esittäjille suoja-ajan aikana äänitetuottajien ja esittäjien välisten sopimusten mukaisesti. (7 a) Oikeuden esityksen tallenteeseen olisi palauduttava esittäjälle, jos äänitetuottaja pidättäytyy tarjoamasta myyntiin esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien sekä radioyritysten suojaamisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen mukaisina riittävinä määrinä kopioita äänitteestä, joka ilman suoja-ajan pidentämistä olisi vapaasti käytettävissä, tai saattamasta tällaista äänitettä yleisön saataviin. Tämän mahdollisuuden olisi oltava olemassa äänitetuottajalle mainituilla tavoilla tapahtuvaan hyödyntämiseen annetun kohtuullisen ajan kuluttua. Äänitetuottajan pitäisi menettää tämän seurauksena oikeutensa äänitteeseen, jotta vältetään tilanne, jossa nämä oikeudet olisivat voimassa samaan aikaan kuin esityksen tallennetta koskevat esittäjän oikeudet, jotka eivät enää ole äänitetuottajalle luovutettuja tai siirrettyjä oikeuksia. (Jos tarkistus hyväksytään, tämä kappale seuraa välittömästi johdanto-osan 7 kappaletta.) 8898/09 ers/sj/mh 11

48 Johdanto-osan 15 a kappale (uusi) 49 Johdanto-osan 16 kappale (16) Tällä täydentävällä toimenpiteellä on myös tarkoitus varmistaa, että äänite menettää suojansa, jos sitä ei saateta yleisön saataviin tietyn ajan kuluessa suoja-ajan pidennyksen alkamisesta, koska oikeudenhaltijat eivät hyödynnä sitä tai koska äänitteen tuottajaa tai esittäjiä ei pystytä paikantamaan tai tunnistamaan. Jos äänitettä, joka ei ilman suoja-ajan pidentämistä olisi enää suojattu, ei ole saatettu yleisön saataviin, vaikka esittäjällä on, saatuaan takaisin oikeutensa, ollut kohtuullisen pituinen aika äänitteen saattamiseksi yleisön saataviin, oikeudet äänitteeseen ja esityksen tallenteeseen lakkaavat. (15 a) Jäsenvaltioiden olisi voitava säätää, että toistuvia korvauksia koskevien sopimusten tietyistä ehdoista voidaan neuvotella uudelleen esittäjien hyväksi. Jäsenvaltioilla olisi oltava käytössään menettelyjä siltä varalta, että näissä neuvotteluissa ei päästä sopimukseen. Poistetaan. 50 Johdanto-osan 17 a kappale (uusi) (17 a) Tällä direktiivillä ei rajoiteta sellaisten kansallisten säännösten ja sopimusten soveltamista, jotka ovat sopusoinnussa direktiivin säännösten kanssa; tällaisia sopimuksia ovat esimerkiksi jäsenvaltioissa tehdyt esittäjiä edustavien järjestöjen ja tuottajia edustavien järjestöjen väliset kollektiiviset 8898/09 ers/sj/mh 12

sopimukset. 51 Johdanto-osan 18 kappale (18) Sanoitetulle sävellykselle myönnetään joissakin jäsenvaltioissa vain yksi suojaaika, joka lasketaan viimeisenä elossa olleen tekijän kuolemasta, kun taas toisissa jäsenvaltioissa sävellykselle ja sanoitukselle myönnetään erilliset suojaajat. Sanoitetut sävellykset ovat useimmiten useamman tekijäkumppanin yhteisteoksia. Esimerkiksi oopperoilla on usein säveltäjä ja sanoittaja, jotka ovat eri henkilöitä. Myös jazzin, rockin ja popmusiikin kaltaisissa musiikkilajeissa luomisprosessi on usein luonteeltaan yhteistyötä. (18) Sanoitetulle sävellykselle myönnetään joissakin jäsenvaltioissa vain yksi suojaaika, joka lasketaan viimeisenä elossa olleen tekijän kuolemasta, kun taas toisissa jäsenvaltioissa sävellykselle ja sanoitukselle myönnetään erilliset suojaajat. Sanoitetut sävellykset ovat useimmiten useamman tekijäkumppanin yhteisteoksia. Esimerkiksi ooppera on usein libreton kirjoittajan ja säveltäjän yhteinen työ. Myös jazzin, rockin ja popmusiikin kaltaisissa musiikkilajeissa luomisprosessi on usein luonteeltaan yhteistyötä. 52 Johdanto-osan 19 kappale (19) Sanoitettujen sävellysten suoja-aika ei tämän seurauksena ole yhdenmukainen, mikä rajoittaa tavaroiden ja palveluiden, esimerkiksi rajatylittävien kollektiivisten hallinnointipalvelujen, vapaata liikkuvuutta. (19) Sanoitettujen sävellysten, joiden teksti ja musiikki on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä, suoja-aika ei tämän seurauksena ole yhdenmukainen, mikä haittaa tavaroiden ja palveluiden, esimerkiksi rajatylittävien kollektiivisten hallinnointipalvelujen, vapaata liikkuvuutta. Jotta varmistetaan tällaisten esteiden poistaminen, kaikilla tällaisilla sinä päivänä, jolloin jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöään, suojaa nauttivilla teoksilla olisi oltava sama yhdenmukaistettu suoja-aika kaikissa jäsenvaltioissa. 53 Johdanto-osan 21 kappale (uusi) 8898/09 ers/sj/mh 13

72 1 artikla 5 kohta 1 artikla 7 kohta Sanoitetun sävellyksen suojan voimassaoloaika päättyy 70 vuoden kuluttua seuraavista henkilöistä viimeisenä elossa olleen kuolemasta, riippumatta siitä, onko nämä henkilöt nimetty tekijäkumppaneiksi: sanoittaja ja säveltäjä. (21) Paremmasta lainsäädännöstä tehdyn toimielinten välisen sopimuksen 34 kohdan mukaisesti jäsenvaltioita olisi kannustettava laatimaan omia tarpeitaan varten ja yhteisön edun vuoksi omia taulukoitaan, joista ilmenee tämän direktiivin ja kansallisen lainsäädännön osaksi saattamisen toimenpiteiden välinen vastaavuus, ja julkaisemaan ne. Sanoitetun sävellyksen suojan voimassaoloaika päättyy 70 vuoden kuluttua seuraavista henkilöistä viimeisenä elossa olleen kuolemasta, riippumatta siitä, onko nämä henkilöt nimetty tekijäkumppaneiksi: sanoittaja ja säveltäjä, mikäli sekä sanoitus että sävellys luotiin erityisesti kyseistä sanoitettua sävellystä varten. 55 1 artikla 1 kohta 3 artikla 1 kohta 2 virke "os esityksen tallenne kuitenkin muussa muodossa kuin äänitteenä julkaistaan laillisesti tai välitetään laillisesti yleisölle kyseisenä aikana, oikeudet lakkaavat 50 vuoden kuluttua näistä tapahtumista ensimmäisestä, äänitteenä julkaistaan laillisesti tai välitetään laillisesti yleisölle kyseisenä aikana, oikeudet lakkaavat 95 vuoden kuluttua näistä tapahtumista ensimmäisestä." "Jos esityksen tallenne kuitenkin muussa muodossa kuin äänitteenä julkaistaan laillisesti tai välitetään laillisesti yleisölle kyseisenä aikana, oikeudet lakkaavat 50 vuoden kuluttua näistä tapahtumista ensimmäisestä, äänitteenä julkaistaan laillisesti tai välitetään laillisesti yleisölle kyseisenä aikana, oikeudet lakkaavat 70 vuoden kuluttua näistä tapahtumista ensimmäisestä." 8898/09 ers/sj/mh 14

56 1 artikla 2 alakohta 3 artikla 2 kohta 2 3 virke (2) Korvataan 3 artiklan 2 kohdan toisessa ja kolmannessa virkkeessä luku 50 luvulla '95'. (2) Korvataan 3 artiklan 2 kohdan toisessa ja kolmannessa virkkeessä luku 50 luvulla '70'. 57 1 artikla 2 a alakohta johdantokappale (uusi) 3 artikla (2 a) Lisätään 3 artiklaan 2 a 2 e kohdat seuraavasti: 58 1 artikla 2 a alakohta (uusi) 3 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Jos äänitteiden tuottaja 50 vuotta äänitteen laillisesta julkaisusta tai, jos tällaista julkaisua ei ole tapahtunut, äänitteen laillisesta välittämisestä yleisölle ei enää tarjoa äänitettä myyntiin riittävinä määrinä taikka saata äänitettä yleisön saataviin johtimitse tai johtimitta siten, että yleisöllä on mahdollisuus saada teos saataviinsa itse valitsemastaan paikasta ja itse valitsemanaan aikana, esittäjä voi irtisanoa sopimuksen, jolla hän on siirtänyt tai luovuttanut oikeutensa esityksensä tallenteeseen äänitteiden tuottajalle (jäljempänä "siirto- tai luovutussopimus"). Oikeutta irtisanoa sopimus voidaan käyttää, jos tuottaja ei vuoden kuluessa siitä, kun esittäjä on ilmoittanut aikomuksestaan irtisanoa 8898/09 ers/sj/mh 15

sopimus edellä olevan lauseen nojalla, ole hyödyntänyt äänitettä molemmilla kyseisessä lauseessa tarkoitetulla tavalla. Esittäjä ei voi luopua irtisanomisoikeudestaan. Jos äänitteeseen on tallennettu esitys, jonka ovat tehneet useat esittäjät yhdessä, esittäjät voivat irtisanoa siirto- tai luovutussopimuksensa sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos siirto- tai luovutussopimus irtisanotaan tämän kohdan mukaisesti, äänitteiden tuottajan oikeudet äänitteeseen lakkaavat. 59 1 artikla 2 a alakohta (uusi) 3 artikla 2 b kohta (uusi) 2 b. Jos siirto- tai luovutussopimus antaa esittäjälle oikeuden kertakorvaukseen, esittäjällä on oltava oikeus saada äänitteiden tuottajalta vuosittainen lisäkorvaus kultakin täydeltä vuodelta välittömästi sen jälkeen, kun 50 vuotta on kulunut äänitteen laillisesta julkaisusta tai, jos tällaista julkaisua ei ole tapahtunut, kun 50 vuotta on kulunut äänitteen välittämisestä laillisesti yleisölle. Esittäjä ei voi luopua oikeudestaan vuosittaiseen lisäkorvaukseen. 60/rev 1 artikla 2 a alakohta (uusi) 3 artikla 2 c kohta (uusi) 8898/09 ers/sj/mh 16

61 1 artikla 2 a alakohta (uusi) 3 artikla 2 d kohta (uusi) 2 c. Kokonaissumman, joka äänitteiden tuottajan on varattava 2 b kohdassa tarkoitetun lisäkorvauksen maksamista varten, on oltava 20 prosenttia tuloista, jotka äänitteiden tuottaja on saanut mainitun korvauksen maksamisvuotta edeltävänä vuonna äänitekappaleiden valmistamisesta, levityksestä ja yleisön saataviin saattamisesta, sen jälkeen, kun 50 vuotta on kulunut äänitteen laillisesta julkaisusta tai, jos tällaista julkaisua ei ole tapahtunut, kun 50 vuotta on kulunut julkaisun välittämisestä laillisesti yleisölle. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että äänitteiden tuottajat velvoitetaan toimittamaan esittäjille, jotka ovat oikeutettuja 2 b kohdassa tarkoitettuun vuotuiseen lisäkorvaukseen, pyynnöstä kaikki tieto, joka voi olla tarpeen kyseisen korvauksen maksamisen varmistamiseksi. 2 d. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteisvalvontajärjestöt hallinnoivat 2 b kohdassa tarkoitettua oikeutta vuotuiseen lisäkorvaukseen. 62 1 artikla 2 a alakohta (uusi) 3 artikla 2 e kohta (uusi) 2 e. Jos esittäjällä on oikeus toistuviin maksuihin, esittäjälle suoritettavista maksuista ei pidätetä ennakkomaksuja tai sopimuksissa määriteltyjä vähennyksiä sen jälkeen, kun 50 vuotta on kulunut 8898/09 ers/sj/mh 17

63 1 artikla 3 kohta 10 artikla 5 kohta 5. Tämän direktiivin 3 artiklan 1 ja 2 kohtaa, sellaisina kuin ne ovat muutettuina direktiivillä [// lisätään muutosdirektiivin numero], sovelletaan vastedes vain sellaisiin esitysten tallenteisiin ja äänitteisiin, joiden suhteen esittäjällä ja äänitteiden tuottajalla on edelleen suoja näiden säännösten nojalla [lisätään päivämäärä, jota ennen jäsenvaltioiden on saatettava muutosdirektiivi osaksi kansallista lainsäädäntöään, kuten jäljempänä 2 artiklassa mainitaan].. 73 1 artikla 3 a kohta 10 artikla 6 kohta (uusi) äänitteen laillisesta julkaisusta tai, jos tällaista julkaisua ei ole tapahtunut, kun 50 vuotta on kulunut äänitteen välittämisestä laillisesti yleisölle. 5. Tämän direktiivin 3 artiklan 1 2 e kohtaa, sellaisina kuin ne ovat muutettuina direktiivillä [// lisätään muutosdirektiivin numero], sovelletaan sellaisiin esitysten tallenteisiin ja äänitteisiin, joiden suhteen esittäjällä ja äänitteiden tuottajalla on edelleen suoja näiden säännösten nojalla [lisätään päivämäärä, joka mainitaan muutosdirektiivin 2 artiklan 1 kohdassa] sekä sellaisiin esitysten tallenteisiin ja äänitteisiin, jotka luodaan kyseisen päivämäärän jälkeen.. (3 a) Lisätään 10 artiklaan 6 kohta seuraavasti: "6. 1 artiklan 7 kohtaa sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä [lisätään muutosdirektiivin numero], sovelletaan sanoitettuihin sävellyksiin, jos ainakin niiden sävellys tai sanat on suojattu vähintään yhdessä jäsenvaltiossa ennen [lisätään muutosdirektiivin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu päivämäärä], ja sanoitettuihin sävellyksiin, jotka on luotu kyseisen päivämäärän jälkeen. Edellisen alakohdan säännösten soveltaminen ei rajoita ennen [lisätään muutosdirektiivin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu päivämäärä] tapahtunutta hyödyntämistä. Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä tarvittavat säännökset 8898/09 ers/sj/mh 18

erityisesti kolmansien osapuolten oikeuksien suojaamiseksi." 65 1 artikla 4 kohta 10 a artikla 1 kohta 1. Ellei toisin ole selvästi mainittu, sopimuksen, joka on tehty ennen [lisätään päivämäärä, jota ennen jäsenvaltioiden on saatettava muutosdirektiivi osaksi kansallista lainsäädäntöään, kuten jäljempänä 2 artiklassa mainitaan] ja jolla esittäjä on siirtänyt tai luovuttanut oikeutensa esityksensä tallenteeseen äänitteiden tuottajalle, jäljempänä siirtotai luovutussopimus, katsotaan olevan voimassa myös sen ajankohdan jälkeen, jona esittäjä ja äänitteiden tuottaja menettäisivät 3 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla, sellaisina kuin ne olivat ennen niiden muuttamista direktiivillä [// lisätään tämän muutosdirektiivin numero], suojan esityksen tallenteen ja äänitteen suhteen. 1. Ellei toisin ole selvästi sopimuksessa mainittu, siirto- tai luovutussopimuksen, joka on tehty ennen [lisätään jäljempänä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu päivämäärä], katsotaan olevan voimassa myös sen ajankohdan jälkeen, jona esittäjä menettäisi suojan 3 artiklan 1 kohdan nojalla, sellaisina kuin se oli ennen sen muuttamista direktiivillä [// lisätään tämän muutosdirektiivin numero]. 66 1 artikla 4 kohta 10 a artikla 2 kohta 2. Tämän artiklan 3 6 kohtaa sovelletaan sellaisiin siirto- tai luovutussopimuksiin, jotka ovat voimassa myös sen ajankohdan jälkeen, jona esittäjä ja äänitteiden tuottaja menettäisivät 3 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla, sellaisina kuin ne olivat ennen niiden muuttamista direktiivillä [// lisätään tämän muutosdirektiivin numero]/ey, suojan esityksen tallenteen ja äänitteen suhteen. Poistetaan. 8898/09 ers/sj/mh 19

67 1 artikla 4 kohta 10 a artikla 3 kohta 3. Jos siirto- tai luovutussopimus antaa esittäjälle oikeuden kertakorvaukseen, esittäjällä on oltava oikeus saada äänitteiden tuottajalta vuosittainen lisäkorvaus kultakin sellaiselta täydeltä vuodelta, jona esittäjällä ja äänitteiden tuottajalla ei 3 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla, sellaisina kuin ne olivat ennen niiden muuttamista direktiivillä [// lisätään tämän muutosdirektiivin numero]/ey, enää olisi suojaa esityksen tallenteen ja äänitteen suhteen. Poistetaan. 68 1 artikla 4 kohta 10 a artikla 4 kohta 4. Kokonaissumman, joka äänitteiden tuottajan on varattava 3 kohdassa tarkoitetun lisäkorvauksen maksamista varten, on oltava vähintään 20 prosenttia tuloista, jotka äänitteiden tuottaja on saanut mainitun korvauksen maksamisvuotta edeltävänä vuonna sellaisten äänitekappaleiden valmistamisesta, levityksestä ja yleisön saataviin saattamisesta, joiden suhteen esittäjällä tai äänitteiden tuottajalla ei 3 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla, sellaisina kuin ne olivat ennen niiden muuttamista direktiivillä [// lisätään tämän muutosdirektiivin numero]/ey, enää olisi suojaa mainitun vuoden 31 päivästä joulukuuta. Jäsenvaltiot voivat säätää, että äänitteiden tuottajaa, jonka kokonaisvuositulot mainitun korvauksen maksamisvuotta edeltävänä vuonna eivät ylittäneet kahta Poistetaan. 8898/09 ers/sj/mh 20

miljoonaa euroa, ei velvoiteta varaamaan vähintään 20:tä prosenttia tuloista, jotka hän on saanut mainitun korvauksen maksamisvuotta edeltävänä vuonna sellaisten äänitekappaleiden valmistamisesta, levityksestä ja yleisön saataviin saattamisesta, joiden suhteen esittäjällä tai äänitteiden tuottajalla ei 3 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla, sellaisina kuin ne olivat ennen niiden muuttamista direktiivillä [// lisätään tämän muutosdirektiivin numero]/ey, enää olisi suojaa mainitun vuoden 31 päivästä joulukuuta. Tarkistukset 23, 28 ja 69 1 artikla 4 kohta 10 a artikla 5 kohta 5. Jäsenvaltiot voivat päättää itse, annetaanko 3 kohdassa tarkoitettu oikeus vuotuiseen lisäkorvaukseen yhteisvalvontajärjestöjen hallinnoitavaksi, ja jos annetaan, missä määrin. Poistetaan. Tarkistukset 23, 28 ja 70 1 artikla 4 kohta 10 a artikla 6 kohta 6. Jos äänitteiden tuottaja sen jälkeen, kun esittäjä ja äänitteiden tuottaja menettäisivät tämän direktiivin 3 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla, sellaisina kuin ne olivat ennen niiden muuttamista direktiivillä [// lisätään tämän muutosdirektiivin numero]/ey, suojan esityksen tallenteen tai äänitteen suhteen, lakkaa tarjoamasta myyntiin äänitteen kopioita riittävinä määrinä taikka saattamasta äänitettä yleisön saataviin johtimitse tai johtimitta siten, että yleisöllä on mahdollisuus saada teos saataviinsa itse valitsemastaan paikasta ja itse Poistetaan. 8898/09 ers/sj/mh 21

valitsemanaan aikana, esittäjä voi irtisanoa siirto- tai luovutussopimuksen. Jos äänitteeseen on tallennettu esitys, jonka ovat tehneet useat esittäjät yhdessä, esittäjät voivat irtisanoa siirto- tai luovutussopimuksensa ainoastaan yhteisesti. Jos siirto- tai luovutussopimus irtisanotaan ensimmäisen tai toisen virkkeen mukaisesti, äänitteiden tuottajan oikeudet äänitteeseen lakkaavat. 71 1 artikla 4 kohta 10 a artikla 6 a kohta (uusi) 6 a. Jäsenvaltiot voivat säätää, että siirtotai luovutussopimuksia, joiden nojalla esittäjällä on oikeus toistuviin maksuihin ja jotka on tehty ennen [lisätään muutosdirektiivin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu päivämäärä], voidaan muuttaa, kun 50 vuotta on kulunut äänitteen laillisesta julkaisusta tai, jos tällaista julkaisua ei ole tapahtunut, kun 50 vuotta on kulunut äänitteen välittämisestä laillisesti yleisölle. 74 1 a artikla (uusi) 1 a artikla Komissio antaa Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle viimeistään kolmen vuoden kuluttua [lisätään muutosdirektiivin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu päivämäärä] kertomuksen tämän direktiivin soveltamisesta ottaen huomioon digitaalisten markkinoiden kehityksen ja antaa tarvittaessa ehdotuksen direktiivin 2006/116/EY 8898/09 ers/sj/mh 22

muuttamiseksi uudelleen. 75 1 b artikla (uusi) 1 b artikla Komissio arvioi mahdollisen tarpeen pidentää audiovisuaalialan esittäjien ja tuottajien oikeuksien suoja-aikaa ja antaa arvioinnin tuloksista kertomuksen Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2010. Tarvittaessa komissio antaa ehdotuksen direktiivin 2006/116/EY muuttamiseksi. 76 2 artikla 1 kohta 1 ja 2 alakohta 1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään [ ] päivänä [ ]kuuta [ ]. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko. Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä [ ] päivästä [ ]kuuta [ ]. 1. Jäsenvaltioiden on saatettava voimaan tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään [kahden vuoden kuluttua tämän direktiivin voimaantulosta]. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset. 78 8898/09 ers/sj/mh 23

Ehdotus direktiiviksi 3 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä direktiivi tulee voimaan 20 päivän kuluttua siitä päivästä, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 8898/09 ers/sj/mh 24